background image

3.5. INFORMATIONS SUR LE RÉCHAUFFEMENT ET LE 

BRUIT DU MOTEUR

La  tension  de  sortie  d'un  convertisseur  de  fréquence  est 

une  onde  MLI  contenant  certaines  harmoniques  donc  la 

température, le bruit et les vibrations du moteur augmente 

légèrement par rapport au fonctionnement à la fréquence 

du réseau.

3.6. LES COMPOSANT SENSIBLES À LA TENSION OU 

LE CONDENSATEUR AMÉLIORANT LE FACTEUR DE 

PUISSANCE EST SITUÉ DU CÔTÉ DE LA SORTIE

La sortie du convertisseur de fréquence est une onde MLI. 

Si  un  condensateur  améliorant  le  facteur  de  puissance 

ou une résistance dépendant de la tension est installé en 

sortie pour éviter les foudres, on peut facilement provoquer 

une  surintensité  temporaire  ou  même  endommager  le 

convertisseur de fréquence.

3.7. DISPOSITIFS DE COMMUTATION TELS QU'UN 

CONTACTEUR POUR LES BORNES D'ENTRÉE ET DE 

SORTIE DU CONVERTISSEUR DE FRÉQUENCE

Si un contacteur est installé entre l'alimentation électrique 

et  la  borne  d'entrée  du  convertisseur  de  fréquence,  il  ne 

peut pas contrôler le démarrage et l'arrêt du convertisseur 

de  fréquence.  Si  ce  contacteur  est  destiné  à  gérer  le 

démarrage  et  l'arrêt  du  convertisseur  de  fréquence, 

l'intervalle  entre  chaque  utilisation  du  contacteur  ne  doit 

pas être inférieur à une heure. Des charges et des décharges 

fréquentes  réduiront  la  durée  de  vie  du  condensateur 

dans  le  convertisseur  de  fréquence.  Si  des  dispositifs  de 

commutation tels que le contacteur sont installés entre la 

borne  de  sortie  et  le  moteur,  assurez  le  fonctionnement 

du convertisseur de fréquence sans sortie, sinon le module 

risque d'être facilement endommagé.

3.8. UTILISATION EN DEHORS DE LA TENSION 

NOMINALE

N'utilisez pas le convertisseur de fréquence en dehors de 

la  plage  de  tension  de  sa  tension  opérationnelle,  sinon 

vous  risquez  de  l'endommager.  Si  nécessaire,  utilisez  un 

équipement d'augmentation ou de diminution de la tension 

pour transformer la tension.

3.9. PASSAGE D'UNE ENTRÉE TRIPHASÉE À UNE ENTRÉE 

BIPHASÉE

Ne  remplacez  pas  le  convertisseur  de  fréquence  triphasé 

par un convertisseur biphasé, car cela risque d'endommager 

l'appareil.

3.10. PROTECTION CONTRE LA FOUDRE

Le convertisseur de fréquence est équipé d'une protection 

contre  la  foudre,  mais  celle-ci  n'est  que  partielle.  Si 

des  tempêtes  se  produisent  fréquemment  sur  le  lieu 

d'utilisation, une protection supplémentaire est nécessaire.

3.11. ALTITUDE ET RÉDUCTION DES VALEURS 

NOMINALES

À des altitudes de plus de 1000 mètres au-dessus du niveau 

de la mer, l'effet de dissipation de chaleur du convertisseur 

de fréquence diminue en raison de la raréfaction de l'air, il 

est donc nécessaire de réduire les valeurs nominales avant 

d'utiliser l'appareil. 

3.12. MOTEUR D'ADAPTATION

a) 

Le  moteur  d'adaptation  classique  est  un  moteur 

asynchrone  à  induction  à  cage  à  quatre  pôles. 

Sélectionnez  le  convertisseur  de  fréquence  en 

fonction du courant nominal du moteur.

b) 

Le  ventilateur  de  refroidissement  et  la  broche  du 

rotor  du  moteur  à  fréquence  inaltérable  forment 

une connexion coaxiale. Si la vitesse diminue, l'effet 

de  refroidissement  du  ventilateur  diminue,  par 

conséquent  si  le  moteur  surchauffe,  il  faut  installer 

un  ventilateur  d'extraction  puissant  ou  passer  à  un 

moteur à fréquence variable.

c) 

Les  paramètres  types  du  moteur  d'adaptation  sont 

intégrés  dans  le  convertisseur  de  fréquence.  Il  est 

nécessaire d'identifier les paramètres du moteur ou 

de  modifier  la  valeur  par  défaut  en  fonction  de  la 

situation réelle, sinon l'effet et la protection peuvent 

être affectés.

d) 

Un  court-circuit  du  câble  ou  du  moteur  peut 

entraîner le déclenchement d'une alarme ou même 

l'explosion  du  convertisseur  de  fréquence.  Un  test 

de  court-circuit  doit  d'abord  être  effectué  pour  le 

moteur  et  le  câble  initialement  installés  (cela  est 

également indispensable pour l'entretien quotidien). 

Pendant  le  test,  le  convertisseur  de  fréquence  doit 

être complètement séparé de la partie testée.

b) 

N'enlevez pas les vis, surtout celles qui sont marquées 

en rouge !

c) 

Ne mettez aucun objet dans l'appareil, car cela risque 

de l'endommager. Installez l'appareil dans un endroit 

sans vibrations et protégez-le contre le soleil.

d) 

Lorsque  les  deux  convertisseurs  de  fréquence 

sont  placés  à  proximité  l'un  de  l'autre,  veillez  à 

leur  position  et  assurez  une  dissipation  thermique 

adéquate.

2.3. LORS DU RACCORDEMENT DES CÂBLES

a) 

Le  raccordement  de  l'appareil  doit  être  effectué 

par  une  personne  qualifiée  et  conformément  aux 

consignes d'utilisation.

b) 

Le  convertisseur  de  fréquence  et  l'alimentation 

électrique  doivent  être  séparés  par  un  interrupteur 

pour éviter les incendies.

c) 

Avant de brancher les câbles, assurez-vous que ceux-

ci sont hors tension, sinon un choc électrique risque 

de se produire !

d) 

L'appareil doit être correctement mis à la terre pour 

éviter tout choc électrique.

e) 

Ne connectez pas la puissance d'entrée aux bornes 

de  sortie  (U,  V,  W)  du  convertisseur  de  fréquence. 

Les  câbles  doivent  être  branchés  comme  indiqué 

sur  les  bornes,  sinon  l'appareil  risque  de  subir  des 

dommages.

f) 

Assurez-vous que tous les câbles sont en bon état et 

conformes aux exigences de la CEM, aux normes de 

sécurité locales et aux consignes d'utilisation.

g) 

Ne  connectez  pas  de  résistance  de  freinage 

directement entre les bornes du rail DC (+) (-), sinon 

vous risquez de provoquer un incendie.

h) 

L'encodeur  doit  utiliser  un  seul  câble  écranté  et 

assurer une mise à la terre fiable de la borne de la 

couche écranté.

2.4. AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL

a) 

Confirmez que la classe de tension de la puissance 

d'entrée  et  la  classe  de  tension  nominale  du 

convertisseur  de  fréquence  sont  compatibles  et 

que les bornes d'entrée de l'alimentation (R, S, T) et 

de  sortie  (U,  V,  W)  sont  correctement  connectées. 

Vérifiez qu'il n'y a pas de court-circuit dans le circuit 

externe  qui  relie  le  contrôleur  et  que  les  fils  sont 

correctement  connectés,  sinon  le  contrôleur  risque 

d'être endommagé.

b) 

Aucune  partie  du  convertisseur  de  fréquence  ne 

nécessite un test de tension car le produit a été testé.

c) 

Il  est  interdit  de  brancher  le  convertisseur  de 

fréquence  à  l'alimentation  électrique  avec  le 

couvercle ouvert, car cela risque d'entraîner un choc 

électrique.

2.5. APRÈS AVOIR BRANCHÉ L'APPAREIL

À L'ALIMENTATION

Le  non-respect  des  avertissements  suivants  risque 

d'entraîner un choc électrique:

a) 

N'ouvrez  pas le  couvercle de l'appareil lorsqu'il  est 

connecté à l'alimentation électrique.

b) 

Ne touchez pas le contrôleur ou les câbles électriques 

avec les mains mouillées.

c) 

Ne touchez pas les bornes d'entrée ou de sortie du 

convertisseur de fréquence.

d) 

Lorsque  vous  branchez  l'appareil  pour  la  première 

fois, le convertisseur de fréquence détectera la boucle 

de courant externe, ne touchez pas les bornes des fils 

U, V, W du convertisseur et du moteur.

2.6. PENDANT LE FONCTIONNEMENT

a) 

Ne touchez pas le ventilateur de refroidissement ou 

d'autres pièces pour vérifier la température, car cela 

risque de causer des brûlures.

b) 

L'appareil ne doit être utilisé que par des personnes 

formées et compétentes qui sont familiarisées avec le 

contenu du mode d'emploi. 

c) 

N'insérez jamais d'objets dans le boîtier de l'appareil, 

car cela risque de causer une panne. 

d) 

Ne  contrôlez  pas  le  convertisseur  de  fréquence  en 

activant  ou  en  désactivant  le  contacteur,  car  cela 

risque de l'endommager.

2.7. PENDANT LES TRAVAUX D'ENTRETIEN

a) 

Ne  réparez  pas  ou  n'entretenez  pas  l'appareil 

lorsqu'il est branché sur le secteur, car cela risque de 

provoquer un choc électrique.

b) 

Avant  de  commencer  l'entretien  ou  la  réparation 

du  contrôleur,  attendez  au  moins  10  minutes 

suivant sa mise hors tension, puis vérifiez la tension 

résiduelle  à  l'aide  d'un  outil  de  contrôle  approprié. 

Une  fois  l'alimentation  électrique  interrompue,  les 

condensateurs  restent  chargés  à  haute  tension 

pendant un certain temps, ce qui risque de provoquer 

un choc électrique.

c) 

Les  personnes  sans  formation  professionnelle  ne 

sont  pas  autorisées  à  réparer  ou  à  entretenir  le 

convertisseur de fréquence.

d) 

Validez et ajustez les paramètres avant de commencer 

l'opération. Branchez les câbles lorsque l'appareil est 

éteint.

3. MESURES DE PRÉCAUTION

3.1. INSPECTION DE L'ISOLATION DES MOTEURS

Lorsque  le  moteur  est  utilisé  pour  la  première  fois  ou 

lorsqu'il  reprend  son  fonctionnement  après  une  longue 

période,  il  est  nécessaire  de  vérifier  l'isolation  du  moteur 

pour  éviter  tout  endommagement  de  l'onduleur.  Lors  du 

contrôle  de  l'isolation,  il  faut  séparer  le  câble  moteur  du 

convertisseur de fréquence.

3.2. PROTECTION THERMIQUE DU MOTEUR

Si  le  moteur  choisi  ne  correspond  pas  à  la  puissance 

nominale  du  convertisseur  de  fréquence,  en  particulier 

lorsque  la  puissance  nominale  est  supérieure  à  celle  du 

convertisseur  de  fréquence,  il  faut  ajuster  les  valeurs  de 

protection  du  moteur  ou  installer  un  relais  thermique 

devant le moteur pour assurer sa protection.

3.3. FONCTIONNEMENT AU-DESSUS DE LA FRÉQUENCE 

DU SECTEUR

Lorsqu'il est nécessaire de faire fonctionner l'appareil à des 

fréquences supérieures à 50 Hz, il faut tenir compte de la 

tolérance du dispositif mécanique.

3.4. VIBRATION DU DISPOSITIF MÉCANIQUE

Le  point  de  résonance  mécanique  du  dispositif  de 

chargement peut se produire à une certaine fréquence de 

sortie de l'onduleur. Vous pouvez définir un paramètre de 

d'échelle de fréquence pour éviter la résonance.

ATTENTION ! 

Bien que l'appareil ait été conçu en 

accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il 

comporte des dispositifs de protection, ainsi que des 

caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n’est 

pas  possible  d’exclure  entièrement  tout  risque  de 

blessure lors de son utilisation. Nous recommandons 

de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque 

vous utilisez l’appareil.

16

Rev. 23.12.2020

17

Rev. 23.12.2020

Summary of Contents for MSW-FI-11000

Page 1: ...TER MSW FI 7500 MSW FI 5500 MSW FI 3700 MSW FI 2200 MSW FI 1500 MSW FI 15000 MSW FI 11000 MSW FI 750 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja obs ugi N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni p...

Page 2: ...ss die Gebrauchsanleitung mit ausgeh ndigt werden k Verpackungselemente und kleine Montageteile au erhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren l Halten Sie das Ger t von Kindern und Tieren fern m Im...

Page 3: ...fung muss die Motorleitung vom Frequenzumrichter getrennt werden 3 2 THERMISCHER SCHUTZ DES MOTORS Entspricht der gew hlte Motor nicht der Nennleistung des Frequenzumrichters insbesondere wenn die Ne...

Page 4: ...tandards and the instruction manual g Do not connect a braking resistor directly between the DC bus terminals otherwise a fire may result h The encoder should use a single shielded wire and have a rel...

Page 5: ...dost pnym dla dzieci l Urz dzenie trzyma z dala od dzieci i zwierz t m W trakcie u ytkowania tego urz dzenia wraz z innymi urz dzeniami nale y zastosowa si r wnie do pozosta ych instrukcji u ytkowania...

Page 6: ...ej ciowego do zacisk w wyj ciowych U V W na przetwornicy cz stotliwo ci Przewody mog by pod czane tylko zgodnie z oznaczeniem na zaciskach w przeciwnym razie urz dzenie mo e zosta uszkodzone f Nale y...

Page 7: ...k by mohlo doj t k po kozen za zen f Ujist te se e nejsou po kozen dn kabely v souladu s po adavky EMC m stn mi bezpe nostn mi normami a n vodem k pou it g Nep ipojujte brzdn odpor p mo mezi svorky sb...

Page 8: ...s outils respectez galement les consignes se rapportant ces outils Le produit est conforme aux normes de s curit en vigueur Respectez les consignes du manuel Collecte s par e ATTENTION AVERTISSEMENT e...

Page 9: ...terre pour viter tout choc lectrique e Ne connectez pas la puissance d entr e aux bornes de sortie U V W du convertisseur de fr quence Les c bles doivent tre branch s comme indiqu sur les bornes sinon...

Page 10: ...E IL COLLEGAMENTO DEI CAVI a Il collegamento del dispositivo deve essere eseguito da una persona qualificata e secondo le istruzioni d uso b Il convertitore di frequenza e l alimentazione devono esser...

Page 11: ...a o mal funcionamiento apague el aparato y contacte con el servicio t cnico autorizado e Si no est seguro de que la unidad funcione correctamente p ngase en contacto con el servicio t cnico del fabri...

Page 12: ...e una resistencia de frenado directamente entre los terminales del bus de CC de lo contrario podr a producirse un incendio h El codificador debe usar un solo cable blindado y garantizar una conexi n a...

Page 13: ...iet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber...

Reviews: