background image

TECHNICKÉ ÚDAJE

Popis parametru

Hodnota parametru

Název výrobku

VYVAŽOVACÍ STROJ PRO 

MOTOCYKLOVÉ KOLA

Model

MSW-

MWB-11 

MSW-MWB

-12 

Rozměry [mm]

400x200x445

405x228x525

Hmotnost [kg]

6,4

5,2

Maximální šíře/ 

průměr kola [mm]

235/660

 

(26 palců)

250/800 

(31,5 palců)

Průměr kolíku/ 

kužele [mm]

12,5/38

14/15-30

Pojem  „zařízení“  nebo  „výrobek“  v  bezpečnostních 

pokynech a návodu se vztahuje na VYVAŽOVACÍ STROJ PRO 

MOTOCYKLOVÉ PNEUMATIKY.

t) 

Při přemisťování zařízení z místa skladování na místo 

používání berte v úvahu pracovní zásady bezpečnosti 

a ochrany zdraví v rámci přenášení břemena platné v 

zemi, ve které se zařízení používá.

u) 

Nepřesouvejte, nepřenášejte a neotáčejte zařízení v 

provozu.

v) 

Pravidelně  čistěte  zařízení,  aby  nedošlo  k  trvalému 

usazovaní nečistot.

w) 

Zařízení není hračka. Čištění a údržbu nesmí provádět 

děti bez dohledu dospělé osoby.

x) 

Udržujte zařízení mimo zdroje ohně a tepla.

y) 

Zařízení nepřetěžujte.

z) 

Ujistěte  se,  že  zařízení  stojí  na  rovném  a  pevném 

povrchu.

aa)  Kolo, které je určeno k vyvážení musí být čisté.

1. 

Kolík upevňující kolo na ose (x2)

2. 

Náprava

3. 

Upevňovací kolík paprskového kola (x2)

 

[pouze u MSW-MWB-11]

4. 

Indikátor [pouze u MSW-MWB-11]

5. 

Sloupek (x2)

6. 

Základna

7. 

Nožky (x4)

8. 

Libela [pouze u MSW-MWB-12]

3.2. PŘÍPRAVA K PRÁCI

UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ

Zařízení  udržujte  v  bezpečné  vzdálenosti  od  veškerých 

horkých povrchů. Zařízení vždy používejte na rovnoměrném, 

stabilním, čistém a ohnivzdorném povrchu, mimo dosah dětí 

a osob s omezenými psychickými, smyslovými a duševními 

funkcemi. 

MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ

Připevněte  sloupky  k  základně  (válečky  dovnitř  zařízení) 

pomocí 4 dodaných šroubů s vnitřním šestihranem a matic (s 

podložkami v případě MSW-MWB-12), přičemž dbejte na to, 

aby sloupky byly vůči sobě rovně. U modelu MSW-MWB-12 

jsou na výběr dvě rozteče sloupků. K základně přišroubujte 

4 nožky – v případě MSW-MWB-12 navíc k tomu použijte 

matice a poté ještě přišroubujte k základně libelu. Položte 

nápravu  na  válečky.  U  modelu  MSW-MWB-11  navíc 

připevněte na sloupku upevňovací kolíky pro paprskové kolo 

a  indikátor.  Indikátor  není  třeba  pevně  utahovat,  protože 

jeho  polohu  nastavíte  vzhledem  daného  ráfku.  Nakonec 

vyrovnejte  každé  zařízení  na  podlaze  seřízením  nožek  –  v 

případě  MSW-MWB-11  je  nejlepší  použít  vodováhu  (není 

součásti dodávky) nebo v případě MSW-MWB-12 použijte 

libelu na základně.

UPOZORNĚNÍ:  pouze  vyrovnané  zařízení  splní  svoji  funkci, 

proto před každým použitím nejprve zkontrolujte vyrovnání 

zařízení vzhledem podlahy.

3.3. PRÁCE SE ZAŘÍZENÍM

• 

Vyvažování kola (viz pomocné obrázky v níže uvedené 

tabulce)

UPOZORNĚNÍ: vyvažována kola by měla být čistá a zbavena 

jakýchkoliv závaží nebo zbytků lepidla, které po nich zůstaly. 

Čím je kolo čistší, tím větší je přesnost vyvažování a tím lepší 

ovladatelnost vozidla a rovnoměrné opotřebení pneumatiky. 

Holý  ráfek  společně  s  brzdovým  kotoučem  a  ventilem, 

ale  bez  pneumatiky  nasaďte  na  nápravu  zařízení  –  za 

tímto  účelem  demontujte  jeden  z  kolíků  na  nápravě 

odšroubováním imbusového šroubu, který je v něm umístěn. 

Nasaďte kolo na nápravu a připevněte je pomocí kolíků tak, 

aby  bylo  uprostřed  nápravy.  Nápravu  s  nasazeným  kolem 

umístěte na válečcích zařízení. Gumové kroužky na nápravě 

přesuňte na válečky – jejich úkolem je zabránit případnému 

sklouznutí nápravy z válečků. Jemně zatočte kolem a nechte 

je úplně se zastavit – pokud kolo není vyvážené, tak se vždy 

stejnou – těžší – částí zastaví dole. Poté co se nevyvážené 

kolo zastaví, na jeho protilehlé krajní horní poloze vyznačte 

křídou čáru na ráfku. Přesně na označeném místě naložte na 

kolo závaží. Doporučujeme začít s co nejlehčími závažími a v 

případě potřeby přidávat těžší, přičemž dbejte na to, aby byly 

rozmístěné rovnoměrně na obou stranách ráfku. Tuto činnost 

opakujte až do momentu, kdy se kolo přestane zastavovat v 

jednom a tom stejném místě dole. V případě, že k vyvážení 

samotného  ráfku  je  potřeba  více  než  30  gramů  závaží,  je 

třeba zkontrolovat ráfek, zda není případně poškozen. 

7

1

2

3

4

5

6

MSW-MWB-12

1

2

5

8

6

7

3. ZÁSADY POUŽÍVÁNÍ

Zařízení je určeno pro pomoc při vyvažování kol motocyklů. 

Model  MSW-MWB-11  slouží  navíc  jako  pomoc  při 

centrování paprskových kol.

Odpovědnost  za  veškeré  škody  vzniklé  v  důsledku 

použití zařízení v rozporu s určením nese uživatel.

3.1. POPIS ZAŘÍZENÍ

MSW-MWB-11

1. VŠEOBECNÝ POPIS

Návod  slouží  jako  nápověda  pro  bezpečné  a  spolehlivé 

používání výrobku. Výrobek je navržen a vyroben přesně 

podle technických údajů za použití nejnovějších technologií 

a komponentů a za dodržení nejvyšších jakostních norem.

PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE 

TENTO NÁVOD A SNAŽTE SE JEJ POCHOPIT.

Pro  zajištění  dlouhého  a  spolehlivého  fungování  zařízení 

provádějte pravidelný servis a údržbu v souladu s pokyny 

uvedenými v tomto návodu. Technické údaje a specifikace 

uvedené  v  návodu  k  obsluze  jsou  aktuální.  Výrobce  si 

vyhrazuje  právo  provádět  změny  pro  zvýšení  kvality. 

Vzhledem  k  technickému  pokroku  a  možnosti  omezení 

hluku bylo zařízení navrženo a vyrobeno tak, aby nebezpečí 

vyplývající z emise hluku bylo omezeno na nejnižší úroveň.
VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ

Před použitím výrobku se seznamte s 

návodem.

UPOZORNĚNÍ! nebo VAROVÁNÍ! nebo 

PAMATUJTE! popisující danou situaci 

(všeobecná výstražná značka).
Používejte ochranné brýle.

Používejte ochranné rukavice.

VAROVÁNÍ! Rotující díly!

POZOR!

 Ilustrace v tomto návodu mají náhledovou 

povahu, a v některých detailech se od skutečného 

vzhledu stroje mohou lišit.

Originálním  návodem  je  německá  verze  návodu.  Ostatní 

jazykové verze jsou překladem z německého jazyka.
2. BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ

POZNÁMKA!

 Přečtěte si tento návod včetně všech 

bezpečnostních  pokynů.  Nedodržování  návodu  a 

výstrah může způsobit těžký úraz nebo smrt.

a) 

Na  pracovišti  udržujte  pořádek  a  mějte  dobré 

osvětlení.  Nepořádek  nebo  špatné  osvětlení  mohou 

vést  k  úrazům.  Buďte  předvídaví  a  sledujte,  co  se 

během  práce  kolem  vás  děje.  Při  práci  se  zařízením 

vždy zachovávejte zdravý rozum.

b) 

Výrobek  může  opravovat  pouze  servis  výrobce. 

Opravy neprovádějte sami!

c) 

Pokud máte pochybnosti o tom, zda zařízení funguje 

správně, kontaktujte servis výrobce.

d) 

Na  pracovišti  se  nesmí  zdržovat  děti  a  nepovolané 

osoby.  (Nepozornost  může  způsobit  ztrátu  kontroly 

nad zařízením.)

e) 

Návod  k  obsluze  uschovejte  za  účelem  jeho 

pozdějšího  použití.  V  případě  předánání  zařízení 

třetím  osobám  musí  být  spolu  se  zařízením  předán 

rovněž návod k obsluze.

f) 

Obalový  materiál  a  drobné  montážní  prvky 

uchovávejte na místě nedostupném pro děti.

g) 

Zařízení  mějte  v  dostatečné  vzdálenosti  od  dětí  a 

zvířat.

h) 

Pokud společně s tímto nástrojem používáte nějaké 

další nářadí, pak musíte dodržovat také jeho návod k 

použití.

i) 

Zařízení nepoužívejte, jste-li unaveni nebo pod vlivem 

drog,  alkoholu  nebo  léků,  které  významně  snižují 

schopnost zařízení ovládat.

j) 

Zařízení není určen k tomu, aby jej používaly osoby 

(včetně  dětí)  s  omezenými  psychickými,  smyslovými 

nebo  duševními  schopnostmi  nebo  osoby  bez 

příslušných  zkušeností  a/nebo  znalostí,  ledaže 

jsou  pod  dohledem  osoby  zodpovědné  za  jejich 

bezpečnost nebo od ní obdržely pokyny, jak zařízení 

obsluhovat.

k) 

Při práci se zařízením buďte pozorní, řiďte se zdravým 

rozumem. Chvilka nepozornosti při práci může vést k 

vážnému úrazu.

l) 

Používejte osobní ochranné pomůcky vyžadované pro 

práci se zařízením, specifikované v bodě 1 vysvětlením 

symbolů. Používání vhodných, atestovaných osobních 

ochranných prostředků snižuje nebezpečí úrazu.

m)  Nepřeceňujte své schopnosti. Udržujte stabilní postoj 

a  rovnováhu  po  celou  dobu  práce.  To  vám  umožní 

lépe ovládat zařízení v neočekávaných situacích.

n) 

Nenoste  volné  oblečení  nebo  šperky.  Vlasy,  oděv  a 

rukavice udržujte v bezpečné vzdálenosti od rotujících 

dílů.  Volný  oděv,  šperky  nebo  dlouhé  vlasy  mohou 

zachytit rotující díly.

o) 

Zařízení není hračka. Dohlížejte na děti, aby si nehrály 

se zařízením.

p) 

Nepoužívaná  zařízení  uchovávejte  mimo  dosah  dětí 

a  osob,  které  nejsou  seznámeny  se  zařízením  nebo 

návodem k obsluze. Zařízení jsou nebezpečná v rukou 

nezkušených uživatelů.

q) 

Zařízení  udržujte  v  dobrém  technickém  stavu. 

Kontrolujte  před  každou  prací  jeho  celkový  stav  i 

jednotlivé díly a ujistěte se, že je vše v dobrém stavu, 

a  uživateli  tak  při  práci  se  zařízením  nehrozí  žádné 

nebezpečí.  V  případě,  že  zjistíte  poškození,  nechte 

zařízení opravit.

r) 

Udržujte zařízení mimo dosah dětí.

s) 

Opravu  a  údržbu  zařízení  by  měly  provádět  pouze 

kvalifikované osoby za výhradního použití originálních 

náhradních dílů. Zajistí to bezpečné používání zařízení.

POZNÁMKA!

 I když zařízení bylo navrženo tak, aby 

bylo bezpečné, tedy má vhodné bezpečnostní prvky, 

tak i přes použití dodatečné ochrany uživatelem při 

práci se zařízením nadále existuje malé riziko úrazu 

nebo poranění. Doporučuje se zachovat opatrnost 

a zdravý rozum při jeho používání.

CZ

CZ

N Á V O D   K   O B S L U Z E

15

Rev. 18.03.2021

14

Rev. 18.03.2021

Summary of Contents for MSW-MWB-11

Page 1: ...E X P O N D O C O M BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones MOTORCYCLETIRE BALANCER MSW MWB 11 MSW MWB 12 ...

Page 2: ...hysischen sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder ohne entsprechende Erfahrung und entsprechendes Wissen bedient werden Dies ist nur unter Aufsicht einer für die Sicherheit zuständigen Person und nach einer Einweisung in die Bedienung der Maschine gestattet k Seien Sie aufmerksam und verwenden Sie Ihren gesunden Menschenverstand beim Betreiben des Gerätes Ein Moment der Unaufmerksamkeit währen...

Page 3: ...r siehe Referenzzeichnungen in der Tabelle unten ACHTUNG Ausgewuchtete Räder sollten sauber und frei von Gewichten oder Klebstoffresten sein Je sauberer das Rad desto höher die Wuchtpräzision und damit das Fahrverhalten und der gleichmäßige Reifenverschleiß Legen Sie die blanke Felge mit Bremsscheibe und Ventil jedoch ohne Reifen auf die Achse des Gerätes dazu einen der Kegel an der Achse durch Lö...

Page 4: ...and or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or they have received instruction on how to operate the device k When working with the device use common sense and stay alert Temporary loss of concentration while using the device may lead to serious injuries l Use personal protective equipment as required for working with the device specified in section 1 Legend...

Page 5: ...er to an electric and electrical device recycling and collection point Check the symbol on the product instruction manual and packaging The plastics used to construct the device can be recycled in accordance with their markings By choosing to recycle you are making a significant contribution to the protection of our environment Contact local authorities for information on your local recycling faci...

Page 6: ... środków ochrony osobistej zmniejsza ryzyko doznania urazu m Nie należy przeceniać swoich możliwości Utrzymywać balans i równowagę ciała przez cały czas pracy Umożliwia to lepszą kontrolę nad urządzeniem w nieoczekiwanych sytuacjach n Nie należy nosić luźnej odzieży ani biżuterii Włosy odzież i rękawice utrzymywać z dala od części ruchomych Luźna odzież biżuteria lub długie włosy mogą zostać chwyc...

Page 7: ...sce na oponie powinno znaleźć się dokładnie po przeciwległej stronie do zaznaczonego miejsca na feldze jeśli nie to tak je ustawić względem siebie Gdyż w ten sposób różnice w niedowadze się zminimalizują a przy odrobinie szczęścia nawet całkowicie wyrównają Na koniec wyważyć felgę z zamocowaną oponą wedle tej samej metody co wyważanie samej felgi W przypadku gdy wyważenie będzie wymagać zainstalow...

Page 8: ...ží jako nápověda pro bezpečné a spolehlivé používání výrobku Výrobek je navržen a vyroben přesně podle technických údajů za použití nejnovějších technologií a komponentů a za dodržení nejvyšších jakostních norem PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD A SNAŽTE SE JEJ POCHOPIT Pro zajištění dlouhého a spolehlivého fungování zařízení provádějte pravidelný servis a údržbu v souladu s po...

Page 9: ...fant ni personne non autorisée ne doit se trouver sur les lieux de travail Le non respect de cette consigne peut entraîner la perte de contrôle sur l appareil e Conservez le manuel d utilisation afin de pouvoir le consulter ultérieurement En cas de cession de l appareil à un tiers l appareil doit impérativement être accompagné du manuel d utilisation f Tenez les éléments d emballage et les pièces ...

Page 10: ...al de la jante mais sans qu il n entre en contact avec celle ci Initiez doucement la rotation de la roue et observez la déviation du bord de la jante par rapport à l indicateur La jante peut présenter une déviation latérale droite gauche dite courbée ou haut bas dite ovoïde Serrez correctement les rayons aux points opposés au contact entre le bord du cercle de la jante et l indicateur et desserrez...

Page 11: ...on è adatto per essere utilizzato da persone bambini compresi con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali così come da privi di adeguata esperienza e o conoscenze Si fa eccezione per coloro i quali siano sorvegliati da un responsabile qualificato che si prenda carico della loro sicurezza e abbia ricevuto istruzioni dettagliate al riguardo k Prestare attenzione e usare il buon senso quando si...

Page 12: ...organizzazione competente per lo smaltimento dei dispositivi elettrici e elettronici Maggiori informazioni sono reperibili sull etichetta sul prodotto sul manuale di istruzioni o sull imballaggio I materiali utilizzati nel dispositivo possono essere riciclati secondo indicazioni Riutilizzando i materiali o i dispositivi si contribuisce a tutelare l ambiente circostante Le informazioni sui rispetti...

Page 13: ...e puedan perjudicar el funcionamiento seguro de la máquina En caso de daños el aparato debe ser reparado antes de volver a ponerse en funcionamiento r Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños s La reparación y el mantenimiento de los equipos solo pueden ser realizados por personal cualificado y siempre empleando piezas de repuesto originales Esto garantiza la seguridad durante el uso t Al...

Page 14: ...rato Gire la rueda con suavidad y deje que se detenga sola Vuelva a marcar el punto más ligero arriba con tiza pero esta vez en el neumático Retire las pesas que antes había fijado a la llanta El punto marcado con tiza en el neumático debería encontrarse justo en el lado opuesto al punto marcado en la llanta Si no alinéelos De este modo las diferencias de peso se minimizarán y con un poco de suert...

Page 15: ...CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION POUR TOUTE QUESTION CONTACTEZ NOUS SUR NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ V PŘÍPADĚ OTÁZEK NÁS PROSÍM KONTAKTUJTE NA NUESTRO OBJETIVO PRINCIPAL ES LA SATISFACCIÓN DE NUESTROS CLIENTES SI TIENE PREGUNTAS POR FAVOR PÓNGANSE EN CONTACTO CON NOS...

Reviews: