background image

MSW-MWB-12 dodatkowo wykorzystując do tego nakrętki, 

a potem jeszcze przykręcić do podstawy libellę. Położyć oś 

na rolki. W modelu MSW-MWB-11 dodatkowo zamocować 

w kolumnie stożki mocujące koło szprychowe oraz wskaźnik. 

Nie  ma  potrzeby  póki  co  przykręcania  mocno  wskaźnika, 

gdyż  jego  pozycję  ustawia  się  względem  danej  felgi.  Na 

koniec  każde  z  urządzeń  wypoziomować  na  podłożu 

regulując stopkami – w przypadku MSW-MWB-11 najlepiej 

posiłkując się poziomicą (nie jest w zestawie) lub w MSW-

MWB-12 libellą u podstawy.

UWAGA:  tylko  wypoziomowane  urządzenie  spełni  swoją 

funkcję,  dlatego  przed  każdym  użyciem  należy  wpierw 

skontrolować wypoziomowanie urządzenia.

3.3. PRACA Z URZĄDZENIEM 

• 

Wyważanie  koła  (patrz  rysunki  pomocnicze  w 

poniższej tabeli)

UWAGA: wyważane koła powinny być czyste i pozbawione 

jakichkolwiek  odważników,  czy  śladów  kleju  po  nich.  Im 

czystsze koło, tym większa precyzja wyważania, a tym samym 

lepsze prowadzenie pojazdu i równomierne zużycie opony.

Gołą felgę wraz z tarczą hamulcową oraz wentylem, lecz bez 

opony, założyć na oś urządzenia – w tym celu zdemontować 

jeden  ze  stożków  na  osi  odkręcając  znajdująca  się  w  nim 

śrubę  inbusową.  Założyć  koło  na  oś  i  przymocować  je  za 

pomocą stożków zwracając uwagę, by znajdowało się ono 

na  środku  osi.  Oś  z  założonym  na  nią  kołem  umieścić  na 

rolkach urządzenia. Gumowe pierścienie na osi przesunąć do 

rolek – maja one na celu zapobiec ewentualnemu zsunięciu 

się osi z rolek. Delikatnie zakręcić kołem i dać mu całkowicie 

się zatrzymać – jeśli koło nie jest wyważone, to zawsze tą 

samą – cięższą - częścią zatrzyma się na dole. Po zatrzymaniu 

się  niewyważonego  koła  na  jego  przeciwległym,  skrajnie 

górnym  położeniu  zaznaczyć  kredą  kreskę  na  obręczy. 

Dokładnie  w  zaznaczonym  miejscu  należy  dociążyć  koło 

odważnikami.  Zaleca  się  zacząć  od  możliwie  najlżejszych 

odważników i w razie potrzeby dokładając cięższe, zwracając 

przy tym uwagę, by były one rozmieszczone równomiernie 

po  obydwy  stronach  obręczy.  Czynność  powtarzać  do 

momentu  aż  koło  przestanie  zatrzymywać  się  w  jednym  i 

tym samym miejscu na dole. W przypadku, gdy wyważenie 

samej  felgi  wymaga  więcej  niż  30  gramów  odważników 

należy skontrolować ją pod kątem ewentualnych uszkodzeń.

UWAGA: nie usuwać zaznaczania kredą na feldze! 

Po  wyważeniu  felgi  założyć  na  nią  oponę,  zamocować  je 

na osi i umieścić na urządzeniu. Delikatnie zakręcić kołem 

i dać mu swobodnie zatrzymać się. Po raz kolejny najlżejsze 

miejsce (u góry) zaznaczyć kredą, lecz tym razem na oponie. 

Zdjąć wcześniej zamocowane odważniki z felgi. Zaznaczone 

kraską  miejsce  na  oponie  powinno  znaleźć  się  dokładnie 

po  przeciwległej  stronie  do  zaznaczonego  miejsca  na 

feldze – jeśli nie, to tak je ustawić względem siebie. Gdyż 

w  ten  sposób  różnice  w  niedowadze  się  zminimalizują, 

a  przy  odrobinie  szczęścia  nawet  całkowicie  wyrównają. 

Na koniec wyważyć felgę z zamocowaną oponą wedle tej 

samej metody co wyważanie samej felgi. W przypadku, gdy 

wyważenie  będzie  wymagać  zainstalowania  więcej  niż  50 

gram odważników należy wymienić oponę.

Sama felga 

- niewyważona

Sama felga 

- wyważona

Felga z oponą

 

- niewyważone

Felga z oponą

 

- wyważone

o – najlżejszy

 

punkt felgi
O – najlżejszy

 

punkt opony

• 

Centrowanie koła (tylko MSW-MWB-11)

Celem  wycentrowania  felgi  szprychowej  należy  zdjąć  oś  z 

urządzenia, a samo koło zamocować na nim przy pomocy 

stożków  znajdujących  się  poniżej  rolek  na  kolumnach 

(metoda  analogiczna  do  montażu  felgi  do  wyważenia). 

Wskaźnik zbliżyć maksymalnie do krawędzi bocznej obręczy 

felgi, lecz nie może on się z nią stykać. Kręcić powoli kołem i 

obserwować odchylenie krawędzi felgi względem wskaźnika. 

Felga  może  mieć  odchylenie  boczne  w  prawo/lewo  (tzw. 

krzywa)  lub  góra/dół  (tzw.  „jajowata”).  W  przeciwległych 

miejscach do styku rantu obręczy ze wskaźnikiem szprychy 

odpowiednio  naciągnąć,  a  po  przeciwległych  popuścić. 

Czynność  ta  wymaga  wyczucia  i  przede  wszystkim 

doświadczenia  –  należy  ją  powtarzać  aż  do  momentu 

wycentrowania danej felgi.

UWAGA: nie centrować felgi z założoną na nią oponą.

3.4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

a) 

Do  czyszczenia  powierzchni  należy  stosować 

wyłącznie środki niezawierające substancji żrących.

b) 

Urządzenie  należy  przechowywać  w  suchym  i 

chłodnym  miejscu  chronionym  przed  wilgocią  i 

bezpośrednim promieniowaniem słonecznym.

c) 

Zabrania  się  spryskiwania  urządzenia  strumieniem 

wody lub zanurzania urządzenia w wodzie.

d) 

Do czyszczenia należy używać miękkiej ściereczki.

e) 

Do  czyszczenia  nie  wolno  używać  ostrych  i/lub 

metalowych przedmiotów (np. drucianej szczotki lub 

metalowej  łopatki)  ponieważ  mogą  one  uszkodzić 

powierzchnię  materiału,  z  którego  wykonane  jest 

urządzenie.

USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ.

Po  zakończeniu  okresu  użytkowania  nie  wolno  usuwać 

niniejszego produktu poprzez normalne odpady komunalne, 

lecz  należy  go  oddać  do  punktu  zbiórki  i  recyklingu 

urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Informuje o tym 

symbol,  umieszczony  na  produkcie,  instrukcji  obsługi  lub 

opakowaniu.  Zastosowane  w  urządzeniu  tworzywa  nadają 

się do powtórnego użycia zgodnie z ich oznaczeniem. Dzięki 

powtórnemu  użyciu,  wykorzystaniu  materiałów  lub  innym 

formom wykorzystania zużytych urządzeń wnoszą Państwo 

istotny wkład w ochronę naszego środowiska.

Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych urządzeń 

udzieli Państwu lokalna administracja.

PL

PL

13

Rev. 18.03.2021

12

Rev. 18.03.2021

Summary of Contents for MSW-MWB-11

Page 1: ...E X P O N D O C O M BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones MOTORCYCLETIRE BALANCER MSW MWB 11 MSW MWB 12 ...

Page 2: ...hysischen sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder ohne entsprechende Erfahrung und entsprechendes Wissen bedient werden Dies ist nur unter Aufsicht einer für die Sicherheit zuständigen Person und nach einer Einweisung in die Bedienung der Maschine gestattet k Seien Sie aufmerksam und verwenden Sie Ihren gesunden Menschenverstand beim Betreiben des Gerätes Ein Moment der Unaufmerksamkeit währen...

Page 3: ...r siehe Referenzzeichnungen in der Tabelle unten ACHTUNG Ausgewuchtete Räder sollten sauber und frei von Gewichten oder Klebstoffresten sein Je sauberer das Rad desto höher die Wuchtpräzision und damit das Fahrverhalten und der gleichmäßige Reifenverschleiß Legen Sie die blanke Felge mit Bremsscheibe und Ventil jedoch ohne Reifen auf die Achse des Gerätes dazu einen der Kegel an der Achse durch Lö...

Page 4: ...and or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or they have received instruction on how to operate the device k When working with the device use common sense and stay alert Temporary loss of concentration while using the device may lead to serious injuries l Use personal protective equipment as required for working with the device specified in section 1 Legend...

Page 5: ...er to an electric and electrical device recycling and collection point Check the symbol on the product instruction manual and packaging The plastics used to construct the device can be recycled in accordance with their markings By choosing to recycle you are making a significant contribution to the protection of our environment Contact local authorities for information on your local recycling faci...

Page 6: ... środków ochrony osobistej zmniejsza ryzyko doznania urazu m Nie należy przeceniać swoich możliwości Utrzymywać balans i równowagę ciała przez cały czas pracy Umożliwia to lepszą kontrolę nad urządzeniem w nieoczekiwanych sytuacjach n Nie należy nosić luźnej odzieży ani biżuterii Włosy odzież i rękawice utrzymywać z dala od części ruchomych Luźna odzież biżuteria lub długie włosy mogą zostać chwyc...

Page 7: ...sce na oponie powinno znaleźć się dokładnie po przeciwległej stronie do zaznaczonego miejsca na feldze jeśli nie to tak je ustawić względem siebie Gdyż w ten sposób różnice w niedowadze się zminimalizują a przy odrobinie szczęścia nawet całkowicie wyrównają Na koniec wyważyć felgę z zamocowaną oponą wedle tej samej metody co wyważanie samej felgi W przypadku gdy wyważenie będzie wymagać zainstalow...

Page 8: ...ží jako nápověda pro bezpečné a spolehlivé používání výrobku Výrobek je navržen a vyroben přesně podle technických údajů za použití nejnovějších technologií a komponentů a za dodržení nejvyšších jakostních norem PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD A SNAŽTE SE JEJ POCHOPIT Pro zajištění dlouhého a spolehlivého fungování zařízení provádějte pravidelný servis a údržbu v souladu s po...

Page 9: ...fant ni personne non autorisée ne doit se trouver sur les lieux de travail Le non respect de cette consigne peut entraîner la perte de contrôle sur l appareil e Conservez le manuel d utilisation afin de pouvoir le consulter ultérieurement En cas de cession de l appareil à un tiers l appareil doit impérativement être accompagné du manuel d utilisation f Tenez les éléments d emballage et les pièces ...

Page 10: ...al de la jante mais sans qu il n entre en contact avec celle ci Initiez doucement la rotation de la roue et observez la déviation du bord de la jante par rapport à l indicateur La jante peut présenter une déviation latérale droite gauche dite courbée ou haut bas dite ovoïde Serrez correctement les rayons aux points opposés au contact entre le bord du cercle de la jante et l indicateur et desserrez...

Page 11: ...on è adatto per essere utilizzato da persone bambini compresi con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali così come da privi di adeguata esperienza e o conoscenze Si fa eccezione per coloro i quali siano sorvegliati da un responsabile qualificato che si prenda carico della loro sicurezza e abbia ricevuto istruzioni dettagliate al riguardo k Prestare attenzione e usare il buon senso quando si...

Page 12: ...organizzazione competente per lo smaltimento dei dispositivi elettrici e elettronici Maggiori informazioni sono reperibili sull etichetta sul prodotto sul manuale di istruzioni o sull imballaggio I materiali utilizzati nel dispositivo possono essere riciclati secondo indicazioni Riutilizzando i materiali o i dispositivi si contribuisce a tutelare l ambiente circostante Le informazioni sui rispetti...

Page 13: ...e puedan perjudicar el funcionamiento seguro de la máquina En caso de daños el aparato debe ser reparado antes de volver a ponerse en funcionamiento r Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños s La reparación y el mantenimiento de los equipos solo pueden ser realizados por personal cualificado y siempre empleando piezas de repuesto originales Esto garantiza la seguridad durante el uso t Al...

Page 14: ...rato Gire la rueda con suavidad y deje que se detenga sola Vuelva a marcar el punto más ligero arriba con tiza pero esta vez en el neumático Retire las pesas que antes había fijado a la llanta El punto marcado con tiza en el neumático debería encontrarse justo en el lado opuesto al punto marcado en la llanta Si no alinéelos De este modo las diferencias de peso se minimizarán y con un poco de suert...

Page 15: ...CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION POUR TOUTE QUESTION CONTACTEZ NOUS SUR NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ V PŘÍPADĚ OTÁZEK NÁS PROSÍM KONTAKTUJTE NA NUESTRO OBJETIVO PRINCIPAL ES LA SATISFACCIÓN DE NUESTROS CLIENTES SI TIENE PREGUNTAS POR FAVOR PÓNGANSE EN CONTACTO CON NOS...

Reviews:

Related manuals for MSW-MWB-11