background image

DATOS TÉCNICOS

Parámetro 

- Descripción

Parámetro - Valor

Nombre del 

producto 

EQUILIBRADOR PARA

 

RUEDAS DE MOTOCICLETA

Modelo

MSW-

MWB-11 

MSW-MWB

-12 

Dimensiones [mm]

400x200x445

405x228x525

Peso [kg]

6,4

5,2

Anchura máxima/

diámetro de la 

rueda máximo 

[mm]

235/660

 

(26 pulgadas)

250/800 

(31,5 pulgadas)

Diámetro del 

perno/cono [mm]

12,5/38

14/15-30

Conceptos  como  "aparato"  o  "producto"  en  las 

advertencias y descripciones de este manual se refieren a 

EQUILIBRADOR PARA RUEDAS DE MOTOCICLETA.

a) 

Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado. 

El desorden o la mala iluminación pueden provocar 

accidentes. Tenga cuidado, preste atención al trabajo 

que está realizando y use el sentido común cuando 

utilice el dispositivo.

b) 

El  producto  solamente  puede  ser  reparado  por  el 

fabricante. ¡No intente repararlo usted mismo!

c) 

Si  no  está  seguro  de  que  la  unidad  funcione 

correctamente, póngase en contacto con el servicio 

técnico del fabricante.

d) 

Se  prohíbe  la  presencia  de  niños  y  personas  no 

autorizadas en el lugar de trabajo (la falta de 

atención  puede  llevar  a  la  pérdida  de  control  del 

equipo).

e) 

Conserve  el  manual  de  instrucciones  para  futuras 

consultas. Este manual debe ser entregado a toda 

persona que vaya a hacer uso del dispositivo.

f) 

Los  elementos  de  embalaje  y  pequeñas  piezas  de 

montaje deben mantenerse alejados del alcance de 

los niños.

g) 

Mantenga el equipo alejado de niños y animales.

h) 

Al  utilizar  este  equipo  junto  con  otros,  también 

deben observarse otras instrucciones de uso.

i) 

No  está  permitido  utilizar  el  aparato en  estado  de 

fatiga,  enfermedad,  bajo  la  influencia  del  alcohol, 

drogas  o  medicamentos,  ya  que  estos  limitan  la 

capacidad de manejo del aparato.

j) 

Este  aparato  no  debe  ser  utilizado  por  personas 

(entre ellas niños) con capacidades físicas, sensoriales 

o mentales reducidas, o con falta de la experiencia 

y/o  los  conocimientos  necesarios,  a  menos  que 

sean supervisadas por una persona responsable de 

su seguridad o que hayan recibido de esta persona 

responsable las indicaciones pertinentes en relación 

al manejo del aparato.

k) 

Actúe  con  precaución  y  use  el  sentido  común 

cuando maneje este producto. La más breve falta de 

atención  durante  el  trabajo  puede  causar  lesiones 

graves.

l) 

Utilice  el  equipo  de  protección  personal  necesario 

para el empleo de este dispositivo, de acuerdo con 

las especificaciones del punto 1 de las explicaciones 

de los símbolos. 

 

El  uso  de  un  equipo  de  protección  personal 

apropiado y certificado reduce el riesgo de lesiones.

m)  No  sobrestime  sus  habilidades.  Mantenga  el 

equilibrio durante el trabajo. Esto le da un mejor 

control sobre el dispositivo en caso de situaciones 

inesperadas.

n) 

No utilice ropa holgada o adornos tales como joyas. 

Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados 

de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el 

cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas 

móviles.

3. INSTRUCCIONES DE USO

El aparato está indicado para ayudar a equilibrar ruedas de 

motocicleta. De forma adicional, el modelo MSW-MWB-11 

sirve para centrar ruedas de radios.

El usuario es responsable de los daños derivados de un 

uso inadecuado del aparato.

o) 

Este aparato no es un juguete. Debe controlar que 

los niños no jueguen con él.

p) 

Mantenga las herramientas fuera del alcance de los 

niños y de las personas que no estén familiarizadas 

con  el  equipo  en  sí  o  no  hayan  recibido  las 

instrucciones pertinentes al respecto. En manos de 

personas inexpertas este equipo puede representar 

un peligro.

q) 

Mantenga  el  aparato  en  perfecto  estado 

de  funcionamiento.  Antes  de  cada  trabajo, 

compruébelo  en  busca  de  daños  generales  o  de 

piezas  móviles  (fractura  de  piezas  y  componentes 

u  otras  condiciones  que  puedan  perjudicar  el 

funcionamiento seguro de la máquina). En caso de 

daños, el aparato debe ser reparado antes de volver 

a ponerse en funcionamiento. 

r) 

Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños.

s) 

La  reparación  y  el  mantenimiento  de  los  equipos 

solo pueden ser realizados por personal cualificado 

y siempre empleando piezas de repuesto originales. 

Esto garantiza la seguridad durante el uso.

t) 

Al transportar o trasladar el equipo desde su lugar 

de  almacenamiento  hasta  su  lugar  de  utilización, 

se observarán los requisitos de seguridad e higiene 

para la  manipulación  manual  en  el  país  en  que  se 

utilice el equipo.

u) 

Está  prohibido  mover,  cambiar  o  girar  el  aparato 

durante su funcionamiento.

v) 

Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la 

suciedad se incruste permanentemente. 

w) 

Este  aparato  no  es  un  juguete.  La  limpieza  y  el 

mantenimiento  no  deben  ser  llevados  a  cabo  por 

niños que no estén bajo la supervisión de adultos. 

x) 

Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego 

o calor.

y) 

No permita que el aparato se sobrecargue.

z) 

Cerciórese de que el equipo se encuentre sobre una 

superficie lisa y estable.

aa)  La rueda que se vaya a equilibrar debe estar libre de 

impurezas.

3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO

MSW-MWB-11

1. 

Cono de sujeción de la rueda al eje (x2)

2. Eje

3. 

Conos de sujeción de la rueda de radios (x2)

 

[solo SMSW-MWB-11]

4. 

Marcador [solo MSW-MWB-11]

5. 

Columna (x2)

6. 

Base

7. 

Patas (x4)

8. 

Nivel [solo MSW-MWB-12]

3.2. PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA 

LUGAR DE TRABAJO

Mantenga  la  unidad  alejada  de  superficies  calientes.  El 

aparato  se  debe  usar  siempre  en  una  superficie  plana, 

estable,  limpia,  ignífuga  y  seca,  fuera  del  alcance  de  los 

niños  y  de  personas  con  funciones  psíquicas,  mentales  y 

sensoriales limitadas. 

7

1

2

3

4

5

6

MSW-MWB-12

1

2

5

8

6

7

1. DESCRIPCIÓN GENERAL

Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo 

seguro y fiable. El producto ha sido estrictamente diseñado 

y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para 

ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes, 

manteniendo los más altos estándares de calidad. 

ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, 

LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y 

ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS. 

Para  garantizar  un  funcionamiento  duradero  y  fiable  del 

aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse a cabo 

de acuerdo con las instrucciones de este manual. Los 

datos técnicos y las especificaciones de este manual están 

actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar 

modificaciones para mejorar la calidad. Teniendo en cuenta 

los  avances  técnicos  en  materia  de  reducción  del  ruido, 

el equipo ha sido diseñado y fabricado para mantener el 

riesgo de emisiones sonoras al nivel más bajo posible.

EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS

Respetar las instrucciones de uso.

¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para 

llamar la atención sobre ciertas circunstancias 

(señal general de advertencia).
Utilizar protección para los ojos.

Utilizar guantes de protección.
¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de atrapamiento 

de manos!

¡ADVERTENCIA!

 En este manual se incluyen fotos 

ilustrativas, que podrían no coincidir exactamente 

con la apariencia real del dispositivo. 

El texto en alemán corresponde a la versión original. Los 

textos en otras lenguas son traducciones del original en 

alemán.

2. SEGURIDAD

¡ATENCIÓN!

 Lea todas las instrucciones e 

indicaciones de seguridad. La inobservancia de 

las advertencias e instrucciones al respecto puede 

provocar lesiones graves o incluso la muerte.

¡ATENCIÓN!

  Aunque  en  la  fabricación  de 

este  aparato  se  ha  prestado  gran  importancia 

a  la  seguridad,  dispone  de  ciertos  mecanismos  de 

protección extras. A pesar del uso de elementos de 

seguridad  adicionales,  existe  el  riesgo  de  lesiones 

durante el funcionamiento, por lo que se recomienda 

proceder con precaución y sentido común. 

ES

ES

M A N U A L   D E   I N S T R U C C I O N E S

25

Rev. 18.03.2021

24

Rev. 18.03.2021

Summary of Contents for MSW-MWB-11

Page 1: ...E X P O N D O C O M BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones MOTORCYCLETIRE BALANCER MSW MWB 11 MSW MWB 12 ...

Page 2: ...hysischen sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder ohne entsprechende Erfahrung und entsprechendes Wissen bedient werden Dies ist nur unter Aufsicht einer für die Sicherheit zuständigen Person und nach einer Einweisung in die Bedienung der Maschine gestattet k Seien Sie aufmerksam und verwenden Sie Ihren gesunden Menschenverstand beim Betreiben des Gerätes Ein Moment der Unaufmerksamkeit währen...

Page 3: ...r siehe Referenzzeichnungen in der Tabelle unten ACHTUNG Ausgewuchtete Räder sollten sauber und frei von Gewichten oder Klebstoffresten sein Je sauberer das Rad desto höher die Wuchtpräzision und damit das Fahrverhalten und der gleichmäßige Reifenverschleiß Legen Sie die blanke Felge mit Bremsscheibe und Ventil jedoch ohne Reifen auf die Achse des Gerätes dazu einen der Kegel an der Achse durch Lö...

Page 4: ...and or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or they have received instruction on how to operate the device k When working with the device use common sense and stay alert Temporary loss of concentration while using the device may lead to serious injuries l Use personal protective equipment as required for working with the device specified in section 1 Legend...

Page 5: ...er to an electric and electrical device recycling and collection point Check the symbol on the product instruction manual and packaging The plastics used to construct the device can be recycled in accordance with their markings By choosing to recycle you are making a significant contribution to the protection of our environment Contact local authorities for information on your local recycling faci...

Page 6: ... środków ochrony osobistej zmniejsza ryzyko doznania urazu m Nie należy przeceniać swoich możliwości Utrzymywać balans i równowagę ciała przez cały czas pracy Umożliwia to lepszą kontrolę nad urządzeniem w nieoczekiwanych sytuacjach n Nie należy nosić luźnej odzieży ani biżuterii Włosy odzież i rękawice utrzymywać z dala od części ruchomych Luźna odzież biżuteria lub długie włosy mogą zostać chwyc...

Page 7: ...sce na oponie powinno znaleźć się dokładnie po przeciwległej stronie do zaznaczonego miejsca na feldze jeśli nie to tak je ustawić względem siebie Gdyż w ten sposób różnice w niedowadze się zminimalizują a przy odrobinie szczęścia nawet całkowicie wyrównają Na koniec wyważyć felgę z zamocowaną oponą wedle tej samej metody co wyważanie samej felgi W przypadku gdy wyważenie będzie wymagać zainstalow...

Page 8: ...ží jako nápověda pro bezpečné a spolehlivé používání výrobku Výrobek je navržen a vyroben přesně podle technických údajů za použití nejnovějších technologií a komponentů a za dodržení nejvyšších jakostních norem PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD A SNAŽTE SE JEJ POCHOPIT Pro zajištění dlouhého a spolehlivého fungování zařízení provádějte pravidelný servis a údržbu v souladu s po...

Page 9: ...fant ni personne non autorisée ne doit se trouver sur les lieux de travail Le non respect de cette consigne peut entraîner la perte de contrôle sur l appareil e Conservez le manuel d utilisation afin de pouvoir le consulter ultérieurement En cas de cession de l appareil à un tiers l appareil doit impérativement être accompagné du manuel d utilisation f Tenez les éléments d emballage et les pièces ...

Page 10: ...al de la jante mais sans qu il n entre en contact avec celle ci Initiez doucement la rotation de la roue et observez la déviation du bord de la jante par rapport à l indicateur La jante peut présenter une déviation latérale droite gauche dite courbée ou haut bas dite ovoïde Serrez correctement les rayons aux points opposés au contact entre le bord du cercle de la jante et l indicateur et desserrez...

Page 11: ...on è adatto per essere utilizzato da persone bambini compresi con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali così come da privi di adeguata esperienza e o conoscenze Si fa eccezione per coloro i quali siano sorvegliati da un responsabile qualificato che si prenda carico della loro sicurezza e abbia ricevuto istruzioni dettagliate al riguardo k Prestare attenzione e usare il buon senso quando si...

Page 12: ...organizzazione competente per lo smaltimento dei dispositivi elettrici e elettronici Maggiori informazioni sono reperibili sull etichetta sul prodotto sul manuale di istruzioni o sull imballaggio I materiali utilizzati nel dispositivo possono essere riciclati secondo indicazioni Riutilizzando i materiali o i dispositivi si contribuisce a tutelare l ambiente circostante Le informazioni sui rispetti...

Page 13: ...e puedan perjudicar el funcionamiento seguro de la máquina En caso de daños el aparato debe ser reparado antes de volver a ponerse en funcionamiento r Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños s La reparación y el mantenimiento de los equipos solo pueden ser realizados por personal cualificado y siempre empleando piezas de repuesto originales Esto garantiza la seguridad durante el uso t Al...

Page 14: ...rato Gire la rueda con suavidad y deje que se detenga sola Vuelva a marcar el punto más ligero arriba con tiza pero esta vez en el neumático Retire las pesas que antes había fijado a la llanta El punto marcado con tiza en el neumático debería encontrarse justo en el lado opuesto al punto marcado en la llanta Si no alinéelos De este modo las diferencias de peso se minimizarán y con un poco de suert...

Page 15: ...CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION POUR TOUTE QUESTION CONTACTEZ NOUS SUR NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ V PŘÍPADĚ OTÁZEK NÁS PROSÍM KONTAKTUJTE NA NUESTRO OBJETIVO PRINCIPAL ES LA SATISFACCIÓN DE NUESTROS CLIENTES SI TIENE PREGUNTAS POR FAVOR PÓNGANSE EN CONTACTO CON NOS...

Reviews: