background image

TAL 0110 (L) Rev. 2 - 10008901

9

Este aparato está diseñado a suministrar el aire para

no más que 5 o 10 minutos. No se quede en la atmós-

fera peligrosa. Salga inmediatamente y vuelva a una

atmósfera segura. Quítese la capucha cuando para el

corriente del aire. El sonido de la ráfaga de aire parará

y la capucha empezará plegarse alrededor de la

cabeza. No seguir esta precaución puede resultar en

un serio daño personal o la muerte por asfixia.

COMO QUITARSE LA CAPUCHA PARA ESCAPARSE

TRANSAIRE

Para Quitarse la Capucha:

1. Estire la tira del cuello con las dos manos y levante la

capucha de la cabeza.

2. Cierre la válvula del cilindro.
3. Quítese la hombrera (y la de la cintura si usado).

COMO MANTENER LA CAPUCHA DE ESCAPARSE

Las normas de OSHA (29CFR, Parte 1910.134) requieren
que el usario establezca un programa de mantenimiento.
Este programa tiene que incluir la limpieza y desinfectan-
do, la inspección del componente, y la devolución de las
partes gastadas o dañas. Vea la lista de partes para
números correctos de partes de sustitución.

Limpiar y Desinfectar

Depende del sistema que acepta, una persona designada
o el usario debe limpiar el aparato. ANSI aconseja que los
usarios se deben entrenar en el procedimiento de
limpieza. Prepare el aparato para limpiar y desinfectar
como el siguiente:

Examine el aparato después de limpiarlo y desinfec-

tarlo. Cuidado ni tocar ni respirar el contaminante

cuando maneja el aparato o las partes. Use el equipo

diseñado para protegerse del contaminante específi-

co. No seguir esta precaución puede resultar en la

exposición al contaminante, y causar en serio daño

personal o la muerte.

1. Asegúrese que la válvula del cilindro esté cerrada

completamente.

2. Quite el contaminante exceso del aparato.
3. Desatornille la tuerca de la manga y jale el mobilario

de la manga fuera de la entrada de la capucha.

4. Quite el mofle de la capucha.
5. Desatornille y quite el regulador de presión de la

válvula del cilindro.

6. Desate el cordón de contención para abrir el portador

del cilindro y quite el cilindro de aire.

7. Añada un paquete de Cleaner Disinfectant Liquid o

una solución suave de a un galón de agua tibio (tem-
peratura máxima 120°F).

8. Hunda la capucha y el portador en la solución de

limpieza y fruegue suavemente hasta están limpios.

9. Aclare cuidadosamente ambos la capucha y el portador

en agua sencillo y tibio (temperatura máxima 120°F),
entonces seque al aire. Si no aclara cuidadosamente, el
Cleaner Disinfectant Liquid puede irritar el piel.

Como Mantener La Capucha De Escaparse

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

Summary of Contents for TransAire 10008292

Page 1: ...adicional sobre el uso o las reparaciones Llame al 1 800 MSA 2222 durante las horas laborables regulares o 1 800 MSA 5555 despu s de las horas laborables o durante las emergencias Vea el encarte sepa...

Page 2: ...t specifications The cylinder shall meet applicable DOT specifications 7 Wear impermeable protective clothing for exposure to gases or vapors which can poison by skin absorption 8 Do not alter modify...

Page 3: ...HA T tulo 29 CFR Parte 1910 134 b 3 4 Este respirador se puede llevar para escaparse sola mente de atm sferas que inmediatamente est n peli grosas a la vida o la salud como se define en T tulo CFR Par...

Page 4: ...1 Chest Mounted a Check that the strap hook is attached to the bot tom D ring b Adjust the carrier strap to fit comfortably over your head c Slip the strap over your head so that it rests on the back...

Page 5: ...de Pecho a Compruebe que la correa con corchete est suje tado en la parte inferior al anillo en D b Ajuste la correa de llevar para sentir c modamente sobre la cabeza c Pase la correa sobre la cabeza...

Page 6: ...btain a seal and adjust for comfort 4 Make sure there is nothing such as clothing or hair between the neck band and your neck to prevent a good seal 5 Exit to a safe atmosphere Immediately This appara...

Page 7: ...or Agarre la capucha de la bolsa y est atento esperando oir el sonido de aire corriendo den tro de la capucha 3 Estire la tira del cuello con las dos manos y jale la capucha pasandola sobre la cabeza...

Page 8: ...nut and pull the hose fitting out of the hood inlet 4 Remove the muffler from the hood 5 Unscrew and remove the pressure regulator from the cylinder valve 6 Untie the retaining cord to open the cylin...

Page 9: ...arios se deben entrenar en el procedimiento de limpieza Prepare el aparato para limpiar y desinfectar como el siguiente Examine el aparato despu s de limpiarlo y desinfec tarlo Cuidado ni tocar ni res...

Page 10: ...use the apparatus if any parts are damaged or missing The apparatus is used to sustain life in haz ardous atmospheres Failure to follow this precaution may result in serious personal injury or death 2...

Page 11: ...ver claramente por ella c Compruebe la tira del cuello el stico para aber turas Estirela y aflojela La tira de cuello debe echarse atr s en su lugar f cilmente d Compruebe la entrada de la capucha Com...

Page 12: ...be visible without distortion The gauge needle must operate 5 Inspect the cylinder at least monthly or before each use to be sure it is FULL 2216 or 3000 psi on the pressure gauge Hood Packing Instru...

Page 13: ...antes de cada uso para asegurarse que est lleno 2216 o 3000 psi en el calibrador de presi n Instrucciones para Empacar el Aparato TransAire 1 Deje la capucha plana y doblela en tercios a lo largo 2 Do...

Page 14: ...damage 3 Crack the cylinder valve for a few seconds to make sure air flows to the hood Close the valve tightly 4 Fold the hood and place it and the hose into the pocket Close the hook and loop strip o...

Page 15: ...bolsillo Cierre la tira de presi n en el bolsillo TransAire Capucha de Escaparse de 5 Minutos Lista de Partes de Sustituci n Parte N mero Descripci n 484351 TransAire Respirador de Capucha para Escapa...

Page 16: ......

Reviews: