background image

TAL 0110 (L) Rev. 2 - 10008901

15

2. Ponga un cilindro de aire lleno en el portador y aprete

cerrada la abertura alrededor del cuello del cilindro.

3. Compruebe para asegurarse que haya un anillo en O

en el pezón de la manga de la capucha.

4. Ensarte la tuerca de la manga en la entrada de la

capucha y aprete solamente por mano.

5. Instale la manga de capucha y la cupucha en el bolsil-

lo. Cierre la tira de presión.

6. Ponga el aparato en su locación de almacenaje, listo

para usar.

Inspección del Componente (A Lo Menos

Mensualmente)

1. Compruebe el cilindro. Tiene que estar lleno ( el cali-

brador lee 2216 0 3000 psi).

2. Quite la capucha y la manga. Compruebe para cortes,

rajas u otro daño.

3. Abra un poco la válvula del cilindro por pocos segun-

dos para asegurarse que el aire corra a la capucha.

4. Doble la capucha y póngala y la manga en el bolsillo.

Cierre la tira de presión en el bolsillo.

TransAire Capucha de Escaparse de 5-Minutos

Lista de Partes de Sustitución

Parte

Número

Descripción

484351

TransAire Respirador de Capucha para
Escaparse de 5-Minutos

10008298

Cilindro con montaje de válvula

10008294

Montaje de portador de 5-minutos de nilón

10012530

Cajón plástico (para llevar o montar en pared)

Partes Normales

10008297

Regulador de presión (menos la manga)

485654

La manga de capucha

485653

El equipo de montaje de la entrada de
capucha

484350

La capucha (menos el juego de armar de la
entrada)

474929

El tirante del hombro ancho (opcional)

633549

El anillo en O (válvula del cilindro)

66835

El anillo en O (la entrada de la capucha)

484056

La capucha de teflón (parte normal)

10008302

La capucha grande

TransAire Capucha de Escaparse de 10-Minutos

Lista de Partes de Sustitución

484351

TransAire capucha para escaparse de
10-minutos

10008299

Cilindro con montaje de válvula

10008295

Portador de nilón

10012530

Cajón de llevar

Como Mantener La Capucha De Escaparse

Summary of Contents for TransAire 10008292

Page 1: ...adicional sobre el uso o las reparaciones Llame al 1 800 MSA 2222 durante las horas laborables regulares o 1 800 MSA 5555 despu s de las horas laborables o durante las emergencias Vea el encarte sepa...

Page 2: ...t specifications The cylinder shall meet applicable DOT specifications 7 Wear impermeable protective clothing for exposure to gases or vapors which can poison by skin absorption 8 Do not alter modify...

Page 3: ...HA T tulo 29 CFR Parte 1910 134 b 3 4 Este respirador se puede llevar para escaparse sola mente de atm sferas que inmediatamente est n peli grosas a la vida o la salud como se define en T tulo CFR Par...

Page 4: ...1 Chest Mounted a Check that the strap hook is attached to the bot tom D ring b Adjust the carrier strap to fit comfortably over your head c Slip the strap over your head so that it rests on the back...

Page 5: ...de Pecho a Compruebe que la correa con corchete est suje tado en la parte inferior al anillo en D b Ajuste la correa de llevar para sentir c modamente sobre la cabeza c Pase la correa sobre la cabeza...

Page 6: ...btain a seal and adjust for comfort 4 Make sure there is nothing such as clothing or hair between the neck band and your neck to prevent a good seal 5 Exit to a safe atmosphere Immediately This appara...

Page 7: ...or Agarre la capucha de la bolsa y est atento esperando oir el sonido de aire corriendo den tro de la capucha 3 Estire la tira del cuello con las dos manos y jale la capucha pasandola sobre la cabeza...

Page 8: ...nut and pull the hose fitting out of the hood inlet 4 Remove the muffler from the hood 5 Unscrew and remove the pressure regulator from the cylinder valve 6 Untie the retaining cord to open the cylin...

Page 9: ...arios se deben entrenar en el procedimiento de limpieza Prepare el aparato para limpiar y desinfectar como el siguiente Examine el aparato despu s de limpiarlo y desinfec tarlo Cuidado ni tocar ni res...

Page 10: ...use the apparatus if any parts are damaged or missing The apparatus is used to sustain life in haz ardous atmospheres Failure to follow this precaution may result in serious personal injury or death 2...

Page 11: ...ver claramente por ella c Compruebe la tira del cuello el stico para aber turas Estirela y aflojela La tira de cuello debe echarse atr s en su lugar f cilmente d Compruebe la entrada de la capucha Com...

Page 12: ...be visible without distortion The gauge needle must operate 5 Inspect the cylinder at least monthly or before each use to be sure it is FULL 2216 or 3000 psi on the pressure gauge Hood Packing Instru...

Page 13: ...antes de cada uso para asegurarse que est lleno 2216 o 3000 psi en el calibrador de presi n Instrucciones para Empacar el Aparato TransAire 1 Deje la capucha plana y doblela en tercios a lo largo 2 Do...

Page 14: ...damage 3 Crack the cylinder valve for a few seconds to make sure air flows to the hood Close the valve tightly 4 Fold the hood and place it and the hose into the pocket Close the hook and loop strip o...

Page 15: ...bolsillo Cierre la tira de presi n en el bolsillo TransAire Capucha de Escaparse de 5 Minutos Lista de Partes de Sustituci n Parte N mero Descripci n 484351 TransAire Respirador de Capucha para Escapa...

Page 16: ......

Reviews: