background image

14

TAL 0110 (L) Rev. 2 - 10008901

Reassembling the Escape Hood:

1. Check to be sure there is an O-ring in the regulator

inlet. Thread the pressure regulator on to the cylinder
valve and tighten with a suitable wrench.

2. Place a full air cylinder in the carrier and tie the open-

ing closed around the cylinder neck.

3. Check to be sure there is an O-ring on the hood hose

nipple.

4. Thread the hose nut on the hood inlet and hand-

tighten only.

5. Install the hood hose and hood in the pocket. Close

the hook-and-loop strip.

6. Place the apparatus in its storage location, ready for

use.

Component Inspection (At Least Monthly)

1. Check the cylinder. It must be full (gauge reads 2216

or 3000 psi).

2. Remove the hood and hose. Check for holes, cuts, or

other damage.

3. Crack the cylinder valve for a few seconds to make

sure air flows to the hood. Close the valve tightly.

4. Fold the hood and place it and the hose into the

pocket. Close the hook-and-loop strip on the pocket.

TransAire 5-Minute Escape Hood

Replacement Parts List

Part No.

Description

484351

TransAire 5-Minute Escape Hood

10008298 Cylinder with valve assembly
10008294 Nylon carrier assembly 5-minute
10012530 Plastic case (for carrying or wall-mounting)

Standard Parts

10008297 Pressure regulator (less hose)
485654

Hood hose

485653

Hood inlet assembly kit

484350

Hood (less inlet assembly)

474929

Wide shoulder strap (optional)

633549

O-ring (cylinder valve)

66835

O-ring (hood inlet)

484056

Teflon hood Std.

10008302 Large hood

TransAire 10-Minute Escape Hood

Replacement Parts List

484351

TransAire 10-Minute Escape Hood

10008299 Cylinder with valve assembly
10008295 Nylon carrier
10012530 Carrying case

Maintaining the Escape Hood

Summary of Contents for TransAire 10008292

Page 1: ...adicional sobre el uso o las reparaciones Llame al 1 800 MSA 2222 durante las horas laborables regulares o 1 800 MSA 5555 despu s de las horas laborables o durante las emergencias Vea el encarte sepa...

Page 2: ...t specifications The cylinder shall meet applicable DOT specifications 7 Wear impermeable protective clothing for exposure to gases or vapors which can poison by skin absorption 8 Do not alter modify...

Page 3: ...HA T tulo 29 CFR Parte 1910 134 b 3 4 Este respirador se puede llevar para escaparse sola mente de atm sferas que inmediatamente est n peli grosas a la vida o la salud como se define en T tulo CFR Par...

Page 4: ...1 Chest Mounted a Check that the strap hook is attached to the bot tom D ring b Adjust the carrier strap to fit comfortably over your head c Slip the strap over your head so that it rests on the back...

Page 5: ...de Pecho a Compruebe que la correa con corchete est suje tado en la parte inferior al anillo en D b Ajuste la correa de llevar para sentir c modamente sobre la cabeza c Pase la correa sobre la cabeza...

Page 6: ...btain a seal and adjust for comfort 4 Make sure there is nothing such as clothing or hair between the neck band and your neck to prevent a good seal 5 Exit to a safe atmosphere Immediately This appara...

Page 7: ...or Agarre la capucha de la bolsa y est atento esperando oir el sonido de aire corriendo den tro de la capucha 3 Estire la tira del cuello con las dos manos y jale la capucha pasandola sobre la cabeza...

Page 8: ...nut and pull the hose fitting out of the hood inlet 4 Remove the muffler from the hood 5 Unscrew and remove the pressure regulator from the cylinder valve 6 Untie the retaining cord to open the cylin...

Page 9: ...arios se deben entrenar en el procedimiento de limpieza Prepare el aparato para limpiar y desinfectar como el siguiente Examine el aparato despu s de limpiarlo y desinfec tarlo Cuidado ni tocar ni res...

Page 10: ...use the apparatus if any parts are damaged or missing The apparatus is used to sustain life in haz ardous atmospheres Failure to follow this precaution may result in serious personal injury or death 2...

Page 11: ...ver claramente por ella c Compruebe la tira del cuello el stico para aber turas Estirela y aflojela La tira de cuello debe echarse atr s en su lugar f cilmente d Compruebe la entrada de la capucha Com...

Page 12: ...be visible without distortion The gauge needle must operate 5 Inspect the cylinder at least monthly or before each use to be sure it is FULL 2216 or 3000 psi on the pressure gauge Hood Packing Instru...

Page 13: ...antes de cada uso para asegurarse que est lleno 2216 o 3000 psi en el calibrador de presi n Instrucciones para Empacar el Aparato TransAire 1 Deje la capucha plana y doblela en tercios a lo largo 2 Do...

Page 14: ...damage 3 Crack the cylinder valve for a few seconds to make sure air flows to the hood Close the valve tightly 4 Fold the hood and place it and the hose into the pocket Close the hook and loop strip o...

Page 15: ...bolsillo Cierre la tira de presi n en el bolsillo TransAire Capucha de Escaparse de 5 Minutos Lista de Partes de Sustituci n Parte N mero Descripci n 484351 TransAire Respirador de Capucha para Escapa...

Page 16: ......

Reviews: