Page 10
P/N SSRS001
User Instructions
n
MSA Rail Slider Anchorage Connector
7. Attach an approved carabiner (Autolock) into the attachment hole.The recommended carabiner for use with the Rail Slider™ is SRCC643; acceptable substitutes are, 10046182, 10089207, and
10089209. Once the carabiner is locked in place the profile plates are now locked and secure. (See Photo 3)
8. Attach an approved lanyard/harness to the carabiner (See Photo 4). Ensure that the hardware is compatible. ONLY USE APPROVED HARDWARE.
Approved lanyards must end in one of the following
connections; SRCC643, 10046182, 10088270, 10088291, 10089159, 10089205, 10089207, or 10089209.
9. The MSA Rail Slider™ is now functional.
10. To remove the Rail Slider™ from the rail, follow the Connecting Instructions in reverse.
9.4
MOVING AROUND THE WORK AREA
The MSA Rail Slider™ Anchorage Connector is designed to move along the rail anchorage, following the user movements. Move around carefully to prevent loss of balance in the event the MSA Rail
Slider™ Anchorage Connector binds or contacts an obstacle in the path of movement.
! WARNING
DO NOT exceed the allowable free fall distance as specified by governing standards or subsystem components.
DO NOT exceed the maximum fall arrest forces as specified by governing standards or subsystem components.
7. Fixer un mousqueton approuvé (autoverrouillable) dans le trou de fixation. Le mousqueton recommandé pour une utilisation avec le Rail Slider™ est le modèle SRCC643 ; les produits suivants constituent
des substituts acceptables : 10046182, 10089207 et 10089209. Lorsque le mousqueton est verrouillé en place, les plaques profilées sont verrouillées et sécuritaires. (Voir la photo 3.)
8. Fixer la corde/le harnais approuvé au mousqueton (voir la photo 4). S’assurer que les ferrures sont compatibles. N’UTILISER QUE DES FERRURES APPROUVÉES. Les cordons approuvés doivent
se terminer par une des connexions suivantes : SRCC643, 10046182, 10088270, 10088291, 10089159, 10089205, 10089207 ou 10089209.
9. Le Rail Slider™ MSA est maintenant fonctionnel.
10. Pour déposer le coulisseau du rail sur lequel il est fixé, suivre les étapes des Instructions de raccordement dans l’ordre inverse.
9.4 LES DÉPLACEMENTS DANS L’AIRE DE TRAVAIL
Le connecteur d’ancrage pour Rail Slider™ MSA est conçu pour se déplacer le long du rail d’ancrage, en suivant les déplacements de l’utilisateur. Se déplacer avec prudence, afin d’éviter de perdre
l’équilibre si le connecteur d’ancrage pour Rail Slider™ MSA se coince ou entre en contact avec un obstacle situé sur le trajet de l’utilisateur.
! AVERTISSEMENT
NE PAS dépasser la distance de chute libre comme spécifié par les normes en vigueur ou les composants du sous-système.
NE PAS dépasser les résistances maximum anti-chute comme spécifié par les normes en vigueur ou les composants du sous-système.
7. Sujete un mosquetón (traba automática) aprobado en el orificio de sujeción. El mosquetón recomendado para usarse con el Rail Slider™ es el SRCC643; sustitutos aceptables son el 10046182,
10089207 y 10089209. Al trabar el mosquetón en su lugar, las placas de perfil se traban y aseguran. (Ver foto 3).
8. Sujete un cuerda/arnés aprobado al mosquetón (Ver foto 4). Asegúrese de que el equipo sea compatible. USE SOLAMENTE EQUIPOS APROBADOS. Las cuerdas amortiguadoras deben culminar
en una de las conexiones siguientes: SRCC643, 10046182, 10088270, 10088291, 10089159, 10089205, 10089207 ó 10089209.
9. El Rail Slider™ MSA ya es operativo.
10. Para quitar el Rail Slider™ del riel, siga las instrucciones para la conexión en orden inverso.
9.4 MOVIMIENTO EN EL ÁREA DE TRABAJO
El conector de anclaje para Rail Slider™ MSA está diseñado para desplazarse a lo largo del anclaje del riel siguiendo los movimientos del usuario. Muévase con cuidado para prevenir la pérdida del
equilibrio si el conector de anclaje para Rail Slider™ MSA se queda atorado o encuentra un obstáculo en la trayectoria del movimiento.
! ADVERTENCIA
NO exceda la distancia de caída libre permitida por los estándares gubernamentales o especificada en los componentes del subsistema.
NO exceda la fuerza máxima en la frenada de una caída permitida por los estándares gubernamentales o especificada en los componentes del
subsistema.