background image

 

Page 9

User Instructions 

n

 MSA Rail Slider Anchorage Connector

 

P/N SSRS001

WORN HEAD OF RAIL
CABEZAL DEL RIEL GASTADO

TÊTE DE RAIL USÉE

Check width of rail head. Width at bottom of rail head (Dimension “A”) must be greater than or equal to the value shown in 

the table below. If “A” is less than specified, 

DO NOT USE Rail Slider™.

Compruebe el ancho del cabezal del riel. El ancho de la parte inferior del riel (Tamaño “A”) debe ser mayor o igual que el 

valor que se muestra en la tabla debajo. Si “A” es menor que lo especificado, 

NO USE Rail Slider™.

Vérifier la largeur de la tête de rail. La largeur à la base de la tête de rail (dimension « A ») doit être plus grande ou égale 

à la valeur indiquée dans le tableau ci-dessous. Si elle est inférieure à la dimension « A  » indiquée, 

NE PAS UTILISER 

Rail Slider™.

MEASURE WIDTH OF HEAD OF RAIL AT THIS 

 

POINT.
MIDA EL ANCHO DEL CABEZAL DEL RIEL EN  

ESTE PUNTO.
MESURER LA LARGEUR DE LA TÊTE DE RAIL 

 

À CET ENDROIT.

1

2

3

4

Part Number

Description

Rail Size

Dimension A

SFPRS6000

136 lb slider

85-136 lbs/yds

2.5” MIN

10030608

141 lb slider

90-141 lbs/yds

2.9” MIN

10105297

40 lb slider

30-40 lbs/yds

1.68” MIN

10111223

60 lb slider

60 lbs/yds

2.375” MIN

Número de pieza

Descripción

Tamaño del riel

Tamaño “A”

SFPRS6000

Deslizador de 62 kg (136 lb)

85-136 lb/yardas

63,5 mm (2,5 pulg.) mín.

10030608

Deslizador de 64 kg (141 lb)

90-141 lb/yardas

73,6 mm (2,9 pulg.) mín.

10105297

Deslizador de 18 kg (40 lb)

30-40 lb/yardas

42,67 mm (1,68 pulg.) mín.

10111223

Deslizador de 30 kg (60 lb)

60 lb/yardas

60,33 mm (2,375 pulg.) mín.

Numéro de pièce

Description

Taille du rail

Dimension A

SFPRS6000

Coulisseau - 62 kg/136 lb

85 à 136 lb/verge

63,5 mm/2,5 po MIN

10030608

Coulisseau - 64 kg/141 lb

90 à 141 lb/verge

73,6 mm/2,9 po MIN.

10105297

Coulisseau - 18 kg/40 lb

30 à 40 lb/verge

42,67 mm/1,68 po MIN.

10111223

Coulisseau - 30 kg/60 lb

60 lb/verge

60,33 mm/2,375 po MIN.

Summary of Contents for 10030608

Page 1: ...commencent utiliser le produit et laiss es leur disposition pour consultation future L utilisateur doit lire ou se faire expliquer les instructions les tiquettes les notations et les avertissements re...

Page 2: ...cifient que la distance de chute libre ne doit pas exc der 1 5 m 5 pi L utilisateur doit se conformer aux normes applicables 2 0 FORMATION L acheteur du Rail Slider MSA doit s assurer que les utilisat...

Page 3: ...ancrages de fa on permanente Il se d place avec l utilisateur en permettant une fixation permanente 4 2 LIMITES D UTILISATION Consid rer et pr voir les limites d utilisation suivantes avant d utilise...

Page 4: ...DES CONNECTEURS Les connecteurs tels que les anneaux en D et les mousquetons doivent tre r gl s 22 kN 5 000 lbf de capacit minimum Les connecteurs MSAr pondent ces exigences Les l ments connecteurs do...

Page 5: ...ance de d c l ration plus une marge de 0 9 m 3 pi 3 Distance de d c l ration Ne doit pas exc der 1 1 m 3 5 pi 6 2 CHUTES EN MOUVEMENT PENDULAIRE Les dangers de chutes en mouvement pendulaire doivent t...

Page 6: ...r equal to 1 5 in 34 mm NOTE OPENING TO BE MEASURED AT EACH END BY APPLYING NOMINAL SPREADING FORCE OF THE HAND 3 Ensure that bottom tip of Rail Slider will be below the side of the rail head The tip...

Page 7: ...Inspecter le connecteur d ancrage pour coulisseau sur rail Rail SliderMC de MSA afin de v rifier qu il est en bon tat Examiner tout le dispositif pour d tecter tous signes de fissures ou de d formatio...

Page 8: ...uel le Rail Slider sera utilis Un rail trop us ne fournira pas une protection antichute ad quate NE PAS UTILISER LE PRODUIT AVEC UN RAIL T TE LIBRE 5 Aligner la deuxi me plaque profil e du Rail Slider...

Page 9: ...INT MIDA ELANCHO DEL CABEZAL DEL RIEL EN ESTE PUNTO MESURER LA LARGEUR DE LA T TE DE RAIL CET ENDROIT 1 2 3 4 Part Number Description Rail Size Dimension A SFPRS6000 136 lb slider 85 136 lbs yds 2 5 M...

Page 10: ...der MSA est maintenant fonctionnel 10 Pour d poser le coulisseau du rail sur lequel il est fix suivre les tapes des Instructions de raccordement dans l ordre inverse 9 4 LES D PLACEMENTS DANS L AIRE D...

Page 11: ...must be removed from service and destroyed 9 5 PRECAUCIONES GENERALES No se debe alterar el equipo No pase los componentes del subsistema de cuerdas sobre bordes filosos o superficies abrasivas warnin...

Page 12: ...ro de los ltimos seis meses o si faltan las etiquetas o son ilegibles retire el equipo del uso y m rquelo como INUTILIZABLE hasta que una persona competente realice una Inspecci n Formal Paso 2 Compru...

Page 13: ...tedurail L extr mit ne doit pas tre adjacente la partie lat rale de la t te du rail lorsque le coulisseau est soulev comme il est illustr Minimum material thickness 3 16 5mm Remove device from servic...

Page 14: ...spector Serial No Inspection Date Date Made Disposition Comments 11 0 REGISTRE D INSPECTION N de mod le Inspecteur No de s rie Date d inspection Date de fabrication Disposition Remarques 11 0 FICHA DE...

Page 15: ...ID Label 1 5 Warning Label 1 1 Placa lateral 2 2 Tuerca 2 3 Clavija 2 4 Etiqueta de identificaci n 1 5 Etiqueta de advertencia 1 1 Plaque lat rale 2 2 crou 2 3 Goupille 2 4 tiquette d identification...

Page 16: ...resamente acordado que el nico y exclusivo recurso del comprador por el incumplimiento de la anterior garant a por cualquier conducta il cita por parte de MSA o por cualquier otro hecho que justifique...

Reviews: