3.3.2 Sustitución del conector
En caso de fuga por el conector, sustituir el conector
completo. Para ello, desmontar la pieza buconasal, retirar la
arandela de sujección y separar el conector del cuerpo de
goma. Se retiran el asiento de la válvula inhaladora, la
membrana de la válvula inhaladora, el diafragma fónico y el
aro del diafragma, que pueden volverse a utilizar (véase tabla 5
para la periodicidad de sustitución). Para volver a montar los
componentes, primero colocar la pieza buconasal al conector y
después ajustar ambos al cuerpo de goma.
3.3.3 Sustitución del diafragma fónico
Para sustituir el diafragma fónico, retirar la pieza buconasal y
desenroscar el aro del diafragma. Montar el nuevo diafragma
fónico con la junta mirando hacia el conector (véase tabla 5
para periodicidad de sustitución).
3.3.4 Sustitución del visor
Sacar completamente la tapa frontal, desenroscando los dos
tornillos situados en la parte inferior de la misma, aflojar los
tornillos del marco del visor, separar las dos mitades del
marco y sacar el visor. Antes de colocar el nuevo visor, asegu-
rarse de que el surco del cuerpo de goma esté perfectamente
limpio.
3.3.5 Mantenimiento de la Conexión Rápida
Antes de cada de uso debe comprobarse que la junta (roja) del
conector no está dañada. Las juntas en perfectas condiciones
se pueden lubricar ligeramente con Parker o-Lube, o similar.
Las juntas dañadas deben cambiarse immediatamente. Esto
también es aplicable a la junta (negra) en la boquilla del
conector (ver Sección 5, Sustitución de la junta, para la perio-
dicidad).
4
Prueba de hermeticidad
La prueba de hermeticidad de la máscara se realiza con el Kit
MSA AUER 3 S para comprobación de hermeticidad de
máscaras una vez selladas las válvulas inhaladora y exhaladora
con el tapón de fugas Elite, de acuerdo con las correspon-
dientes instrucciones de uso. La máscara se considera estanca
si, con una presión positiva o una presión negativa de
7,5 mbar en el interior de la máscara y después de un minuto,
la variación de la presión no sobrepasa 0,5 mbar.
La válvula exhaladora también se comprueba con el Kit MSA
AUER para comprobación de hermeticidad de máscaras, con la
válvula de inhalación taponada herméticamente siguiendo las
correspondientes instrucciones de uso. La válvula exhaladora
cumple con las condiciones si, con la válvula exhaladora
humedecida y una presión negativa en el interior de la máscara
de 10 mbar, la variación de la presión, después de un minuto,
no es mayor de 1mbar.
5
Periodicidad
(en Alemania)
Los intervalos de mantenimiento son recomendados por MSA
AUER. Deben tenerse en cuenta los reglamentos nacionales
aplicables. Si es necesario, deben considerarse las condiciones
locales durante el uso para el trabajo a realizar. En caso de
duda, consultar con el representante local de MSA y verificar
los reglamentos locales aplicables.
Trabajo a
Antes
Después Semi-
Cada
Cada
Cada
realizar
del Uso
1)
del Uso
anual
2 años 4 años 6 años
Limpieza y
Desinfección
X
X
Pruebas Visual,
Funcional y de
Hermeticidad
X
X
X
2)
Cambiar
membrana
válvula
exhaladora
X
Cambiar la
tórica conexión
rápida
X
X
2)
Cambio
diafragma
fónico
X
Comprobación
pro el usuario
(Ajuste a la cara) X
1) Las máscaras que se usan regularmente deben ser lavadas y desinfec-
tadas tan a menudo como se requiera. Deben limpiarse tan pronto
como sea posible después del uso puesto que el sudor y la saliva que
se secan sobre las válvulas podrían causar mal funcionamiento. La
máscara debe desinfectarse como mínimo antes de ser usada por otra
persona.
2) Para máscaras almacenadas herméticas.
6
Almacenado
La máscara debe almacenarse en un estuche de transporte.
A fin de evitar daños o deformación de la máscara, no debe
guardarse ningún otro objeto adicional en el estuche. El alma-
cenado debe realizarse en condiciones de limpieza y seguridad
en un ambiente normal, es decir en un lugar fresco, seco, sin
materiales peligrosos, protegido contra la luz y el calor
radiante. Se recomienda seguir la norma alemana DIN 7716
1982 y la ISO 2230: 1973.
7
Información para Pedidos
Descripción
Ref. n°
Máscara MSA AUER Ultra Elite PS
D2056 751
Gafas graduadas Elite
s/tipo
Visor Elite
D2056 802
Marco del visor Elite
D2056 705
Juego de servicio Elite P
(consta de membranas de la válvula
exhaladora e inhaladora,
dos membranas de válvula)
D2056 706
Acoplamiento Elite P (conector)
D2056 721
Diafragma fónico (paq. de 2)
D2055 708
Kit de comprobación de fugas MSA AUER
D6063 705
Tapón de comprobación de hermeticidad Elite D2056 703
Estuche 3 SH
D6125 722
Cinta de transporte
D2055 707
Desinfectante AUER 90 (6 l.)
D2055 766
Desinfectante AUER 90 (2 l.)
D2055 765
Cleaner Sanitizer de MSA
B0261 367
Instrucciones de Uso
D2056 118
9
Summary of Contents for Ultra Elite PS
Page 21: ...21 Abb 2 Abb 3 Abb 4 Abb 5 Abb 6...