background image

3.3.2 Udskiftning af tilslutningsstykket

Konstateres en utæthed i tilslutningsstykket, så skal hele tilslut-
ningsstykket udskiftes.
Gør følgende: Kræng forsigtigt indermasken af. Skru rammen,
der holder tilslutningsstykket, af og træk hele tilslutningsstyk-
ket ud af masken. Ventilsædet, indåndingsventilen, talemem-
branen og genvindringen fjernes og kan eventuelt genanvendes
(se pkt. 5 Kontrol & udskiftningsintervaller).
Saml delene i modsat rækkefølge, dog skal indermasken kræn-
ges på tilslutningsstykket, før begge dele indstættes i masken.

3.3.3 Udskiftning af talemembran

For at kunne udskifte talemembranen, skal indermasken først
krænges forsigtigt af. Afskru gevindringen. Placer den nye tale-
membran, således at dens pakning vender nedad mod tilslut-
ningsstykket.
Se pkt. 5, Kontrol & udskiftningsintervaller.

3.3.4 Udskiftning af frontrude

Tilslutningsstykkets gitterdæksel med hængsel fjernes. Skruer-
ne på ruderammen løsnes, og ruderammens to halvdele fjer-
nes, ruden tages ud.
Inden ny rude isættes, sørg for at maskedelens rudefals, er
fuldkommen ren.

3.3.5 Vedligeholdelse af bajonettilslutning

O-ringen (rød) i tilslutningsstykket skal kontrolleres for beska-
digelse før hver ibrugtagning. Fejlfrie O-ringe er let olierede
med “Parker O-Lube” eller lignende. Beskadigede O-ringe skal
omgående udskiftes. Dette gælder også O-ringen (sort) i tilslut-
ningsdelens gevindstykke. (Se pkt. 5 Kontrol & udskiftningsin-
tervaller).

4

Tæthedskontrol

Kontrol af masketæthed foretages med MSA AUER masketest-
apparat 3 S, når ind- og udåndingsventiler er forseglet med
Ultra Elite prop i overensstemmelse med brugsanvisningen.
Masken betragtes som tæt, når trykændringen ved et over –
hhv. undertryk i masken på 7,5 mbar ikke er mere end 0,5 mbar
efter 1 minut.
Udåndingsventilen testes ligeledes med MSA AUER masketest-
apparat 3 S med forseglet indåndingsventil under hensyntagen
til relevant brugsanvisning.
Udåndingsventilen opfylder kravene, når trykændringen ved en
fugtet udåndingsventil og et i masken frembragt undertryk på
10 mbar ikke er mere end 1 mbar efter 1 minut.

5

Kontrolintervaller

Intervallerne for vedligeholdelse er anbefalet af MSA AUER.
Relevante nationale regulativer kan forefindes. Hvis påkrævet,
skal lokale regulativer for brug tages i betragtning ved arbejdets
udførelse. I tilfælde af tvivl bør den lokale MSA forhandler kon-
taktes og relevante nationale regulativer bør studeres.

Arbejde der 

Før

Efter 

Halv- 

To år

Fire år

Seks år

bør udføres

brug

1)

brug

årligt

Rengøring og
desinfektion

X

X

Visuel-,
functions- og
lækage test

X

X

X

2)

Udskiftning
af udåndings-
ventil

X

Udskiftning af
O-ring i 
quickfatning

X

X

2)

Udskiftning af
talemembran

X

Brugerkontrol
(Utætheder)

X

1) Ansigtsmasker som benyttes regelmæssigt bør rengøres og desinfice-

res så ofte det er påkrævet. De bør rengøres straks efter brug, idet sved
eller kropsvæsker som udtørrer på ventilerne kan forårsage fejl på pro-
duktet. Maskerne bør desinficeres som minimum hver gang masken
anvendes af en anden person.

2) For ansigtsmasker i lufttæt emballage.

6

Opbevaring og lagring

Masken bør opbevares i luftæt beholder.
For at undgå beskadigelse eller deformation af masken, bør
andre genstande ikke opbevares i samme beholder.
Lagring skal ske i rene og tørre omgivelser ved normal tempe-
ratur, dvs. køligt, tørt og fri for forurening, beskyttet mod lys-
og varmestråling. Det anbefales at følge DIN 7716: 1982 og
ISO-2230: 1973.

7

Bestillingsnumre

Beskrivelse

Best. nr.

Helmaske MSA AUER Ultra Elite PS

D2056 751

Korrigerende brilleindsats

Efter udførelse

Frontrude Elite

D2056 802

Ruderamme Komplet Elite

D2056 705

Servicesæt Elite P – bestående af:
indåndingsventil, udåndingsventil, 
2 stk. ventiler til indermasken

D2056 706

Tilslutningsstykke Elite P

D2056 721

Talemembran (2 stk.)

D2055 708

Masketestapparat

D6063 705

Forseglingskappe Elite

D2056 703

Beholder 3 SH

D6125 722

Bærerem

D2055 707

AUER desinfektionsmiddel 90, 2 l

D2055 765

AUER desinfektionsmiddel 90, 6 l

D2055 766

MSA Cleaner Sanitizer

B0261 367

17

Summary of Contents for Ultra Elite PS

Page 1: ...D2056118 05 AUER MSA AUER Ultra Elite PS Vollmaske Volgelaatsmasker Full Face Mask Helmaske Masque Complet Helmask Maschera Intera Helmmaske M scara EN 136 GB D F I E NL DK S N...

Page 2: ...ie Stirnschnalle eingeh ngt 2 2 Anlegen Die Kopfb nderung wird mit beiden H nden auseinandergehal ten und das Kinn zuerst in die Kinntasche gesetzt Nach dem berstreifen der Kopfb nderung auf glatten S...

Page 3: ...en Anforderungen wenn bei ange feuchtetem Ausatemventil und einem in der Maske erzeugten Unterdruck von 10 mbar die Druck nderung nicht mehr als 1 mbar innerhalb einer Minute betr gt 5 Pr ffristen In...

Page 4: ...s and finally the forehead strap Fig 2 and 3 2 3 Leak Test In order to check the facepiece to face seal a leak test must be performed To do this cover the connector opening or the air intake of the fi...

Page 5: ...n case of doubt the local MSA AUER repre sentative should be consulted and the applicable national regu lations be checked Work to Maximum Intervals be performed Before After Semi Every Every Every Us...

Page 6: ...dans la boucle frontale du jeu de brides 2 2 Mise en place figures 2 et 3 Ecarter le jeu de brides serre t te avec les deux mains et pla cer d abord le menton dans la mentonni re Tirer les brides sur...

Page 7: ...onsid r e correcte si tant humide une pression n gative de 10 mbars l int rieur du masque ne change pas de plus de 1 mbar apr s une minute 5 Fr quence des v rifications Les intervalles de maintenance...

Page 8: ...suciedad 2 2 Colocaci n Separar con ambas manos el atalaje de la cabeza y colocar la barbilla en el recept culo de la parte inferior de la m scara Pasar el atalaje por encima de la cabeza comprobando...

Page 9: ...strucciones de uso La v lvula exhaladora cumple con las condiciones si con la v lvula exhaladora humedecida y una presi n negativa en el interior de la m scara de 10 mbar la variaci n de la presi n de...

Page 10: ...roteggere la maschera dalla polvere 2 2 Indossamento Allargare la bardatura con entrambe le mani ed inserire il mento nell apposito incavo Passare la bardatura sopra il capo assicurarsi che le cinghie...

Page 11: ...seguendo le relative istruzioni per l uso dell apparecchio con valvola di inalazione sigillata La valvola di esalazione da ritenersi confome ai requisiti richiesti se con la valvola di esalazione umi...

Page 12: ...bus gereed gehouden Teneinde de binnenkant van het masker te beschermen wordt bij het gereedhouden voor de borst de haak van de draagband verbonden met de gesp op de voorhoofdband 2 2 Opzetten Het hoo...

Page 13: ...bij een over of onderdruk in het masker van 7 5 mbar de drukverandering niet meer dan 0 5 mbar per minuut bedraagt Het uitademventiel wordt getest met het MSA AUER 3 S maskerdichtheidsbeproevingsappar...

Page 14: ...refter tinnings banden och sist pannbandet se fig 2 och 3 2 3 T thetskontroll T thetskontroll g r Du f r att f rvissa Dig om att masken t tar mot ansiktet T ck kopplingsdonet med handflatan se fig 4...

Page 15: ...terf rs ljaren f r konsultation och kontroll av specifika best mmelser Typ av F re An Efter An 6 2 r 4 r 6 r arbete v ndning1 v ndning m nader Reng ring och desinficering X X Visuell funktions och l c...

Page 16: ...ken holdes i beredskab enten ved at h nge foran p brystet i b reremmen eller opbevaret i maskekasse N masken h nger foran brystet skal krogen p b reremmen fastgores til pandeb ndet for at beskytte mas...

Page 17: ...ng Ud ndingsventilen opfylder kravene n r tryk ndringen ved en fugtet ud ndingsventil og et i masken frembragt undertryk p 10 mbar ikke er mere end 1 mbar efter 1 minut 5 Kontrolintervaller Intervalle...

Page 18: ...over maskestussen slik at masken blir tett fig 4 og fors k puste Hvis du ikke f r luft er masken tett Hvis du fortsatt kan puste m p settings prosedyren gj res om igjen Det komplette utstyr m selv f l...

Page 19: ...Lekkasje test X X X2 Ut ndings membran erstattes X Erstatt O ring i hurtigkoblingen X X2 Talemembran erstattes X Sjekket av bruker tetthet X 1 Ansiktsdeler som regelmessig blir brukt b r vaskes og de...

Page 20: ...ske Elite Kopfb nderung Elite Trageband vollst ndig Schnallen Elite vollst ndig Ausatem ventilscheibe Elite P Ventilzubeh r P vollst ndig Steckanschlu Elite Dichtungsring P S O Ring Abdeckung Elite P...

Page 21: ...21 Abb 2 Abb 3 Abb 4 Abb 5 Abb 6...

Page 22: ...ve seat nose cup head harness carrying strap buckle assembly and D ring exhalation valve disc P valve spring plug in connector gasket P S O ring cover P complete clamp inhalation valve seat P inhalati...

Page 23: ...23 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6...

Page 24: ...49 30 68 86 15 17 E Mail contact msa europe com Southern Europe Regional Head Office Italy MSA Italiana S p A Via Po 13 17 I 20089 Rozzano MI Phone 39 02 89 217 1 Telefax 39 02 825 92 28 E Mail info...

Reviews: