
24
FRANÇAIS
FR
Traduction de la notice originale
Faire le plein d’essence uniquement à
l’extérieur, et ne pas fumer pendant
l’opération. Faire le plein de carburant
avant de démarrer le moteur. Ne jamais
enlever le bouchon du réservoir ou
procéder au remplissage quand le
moteur tourne ou est encore chaud.
Ne pas remplir le réservoir à ras bord. Laisser un
espace (= au moins la longueur du pi 1 ou
2 cm par rapport au-dessus du réservoir) pour que
le carburant puisse se dilater sans déborder
lorsqu’il se réchauffe (voir fig. 8).
6.2 CONTRÔLE DU NIVEAU D’HUILE
À la livraison, les machines sont remplies d’huile
SAE 10W-30.
Vérifier le niveau d’huile avant chaque
utilisation. Placer la machine sur un sol plat.
Nettoyer la zone autour de la jauge
d’huile. La dévisser et la sortir du carter.
Essuyer la jauge au moyen d’un chiffon.
Réintroduire la jauge dans le carter
et la visser
à
fond.
Puis la ressortir. Lire le niveau d’huile sur la jauge.
Si le niveau d’huile descend en dessous du repère
« FULL » , faire l’appoint (fig. 10).
Le niveau d’huile ne doit jamais dépasser la
marque « FULL » pour éviter la surchauffe du
moteur. Si le niveau dépasse la marque « FULL »,
il faut vidanger pour revenir à un niveau d’huile
correct.
6.3 CONTRÔLES DE SÉCURITÉ
Vérifier que les résultats des contrôles de sécurité
sont atteints lors du test de la machine.
Procéder aux contrôles de sécurité
avant chaque utilisation.
Si l’un des résultats ci-dessous n’est pas
atteint, ne pas utiliser la machine et la
faire contrôler par un atelier agréé !
6.3.1 Contrôle de sécurité générale
6.3.2 Contrôle de sécurité générale
Contrôler le fonctionnement du
dispositif de sécurité avant chaque
utilisation.
6.4 DÉMARRAGE
1. Voir fig. 9. Ouvrir l’arrivée de carburant située
sous le couvercle côté gauche.
2. Vérifier que les câbles sont raccordés aux
bougies.
3. Vérifier que la prise de force n’est pas activée.
4. Ne pas laisser le pied sur l’accélérateur.
5. Démarrage à froid du moteur – mettre la
manette en position choke.
Démarrage à chaud – mettre la manette sur
plein régime (environ 2 cm plus loin que la
position choke).
6. Enfoncer à fond la pédale embrayage-frein.
7. Démarrer le moteur en tournant la clé de
contact.
Objet
Résultat
Conduites de car-
burant et raccords.
Absence de fuites.
Câbles électri-
ques.
Isolation intacte.
Absence de dégâts mécaniques.
Échappement.
Absence de fuites aux raccords.
Vis serrées.
Conduites d’huile Absence de fuites. Absence de
dégâts.
Faire avancer et
reculer l’engin et
relâcher la pédale
de conduite-frein
de service.
La machine s’arrête.
Test de pilotage
Pas de vibrations anormales.
Pas de bruits anormaux.
Statut
Action Résultat
La pédale
embrayage-frein
n’est pas enfoncée.
La prise de force
n’est pas enclen-
chée.
Tenter de démar-
rer.
Le moteur
ne démarre
pas.
La pédale
embrayage-frein
est enfoncée.
La prise de force
est enclenchée.
Tenter de démar-
rer.
Le moteur
ne démarre
pas.
Le moteur tourne.
La prise de force
est enclenchée.
Le conducteur se
lève du siège.
Le moteur
s’arrête.
Le moteur tourne. Retirer le fusible
10 A.
Le moteur
s’arrête.
Summary of Contents for 2135H
Page 2: ...2 S F G E E G H K L J A B 1 2 4 3 5...
Page 3: ...3 M N P Q P R S Q U T O Max 0 1 6 8 10 7 9 11...
Page 4: ...4 D C R N M O 12 14 16 13 15 17...
Page 56: ...56 RU 1 1 1 10 1 2 1 2 1 1 2 3 C 2 2 C 2 C 1 2 2 1 3 1 1 3 1 3 1 2 2 1 a b...
Page 57: ...57 RU 2 2 a b c d e 2 3 a...
Page 58: ...58 RU b c d a b c a b c d a b c 10 2 4...
Page 59: ...59 RU 2 5 0 15...
Page 63: ...63 RU 4 4 8 8 1 2 5 GGP 100 500 6 6 1 2 30 1 2 9 6 2 SAE 10W 30 10 FULL GGP 85 C 95 C 38 Combi...
Page 64: ...64 RU FULL FULL 6 3 6 3 1 6 3 2 6 4 1 9 2 3 4 5 2 6 7 8 2 9...
Page 65: ...65 RU 6 5 6 2 10o 6 6 1 2 6 7 7 7 1 GGP 6...
Page 69: ...69 RU 11 1 2 GGP...
Page 71: ...www ggp group com GGP Sweden AB Box 1006 SE 573 28 TRAN S...