background image

13

A

Tampa

B

Chaminé da tampa

C

Calcador

D

Filtro do ralador

E

Depósito para polpa

F

Bico

G

Botão Ligar/Desligar

G1

Botão em posição 0

G2

Botão em posição de funcionamento e
bloqueio da tampa 

A

H

Bloco do motor

I

Selector de velocidade (consoante o modelo)

J

Enrolador de cabo

Retire o calcador 

(C)

, a tampa 

(A)

, o filtro do

ralador 

(D)

, o depósito para polpa 

(E)

.

Lave  todos  os  acessórios  com  água  morna  e

Familiarize-se com as diferentes partes e acessórios do seu aparelho. Os desenhos numerados
ilustram as montagens e funções descritas nas páginas seguintes.

detergente para a loiça, seque-os e, em seguida,
volte a montar o aparelho.

PT

I – DESCRIÇÃO

II ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

Uma  centrifugadora  permite  extrair  sumo  de
praticamente todos os frutos ou legumes, rijos ou
moles. Porém, é impossível extrair sumo de bananas,
cocos, abacates, amoras, figos, beringelas.

A -  Colocação  em  funcionamento  da

centrifugadora

1. Posicione correctamente os elementos 

E – D – A

como indicado na figura 2.

2. Corte os frutos ou legumes em pedaços retirando-

lhes os caroços.

3. Coloque  um    copo  sob  o  bico  para  recolher  o

sumo.

4. Ligue a ficha eléctrica do aparelho à tomada.
5. Coloque  o  aparelho  em  funcionamento

posicionando o interruptor 

G

em 

G2 (fig. 3)

.

6. Seleccione  a  velocidade  consoante  o  fruto

utilizado (cf. o quadro em baixo) com o botão I

(consoante o   modelo) 

(fig. 4)

.

7. Retire o calcador, introduza os frutos ou legumes

cortados em pedaços pela chaminé.  A fruta e os
legumes devem ser introduzidos com o motor a
funcionar.

8. Empurre com o calcador, sem forçar. Não utilize

qualquer  outro  utensílio.  SOBRETUDO  NUNCA
introduzir   os dedos. O sumo escorre para o copo
através do bico, a polpa acumula-se no depósito
para polpa 

(E)

.

9. Quando o copo estiver cheio, desligue o aparelho

posicionando o interruptor 

G

em 

G1 (fig. 3)

.

10. Quando o depósito lhe  parecer cheio ou quando

o  sumo  passar  mais  lentamente,  esvazie  o
depósito de    polpa e, se for necessário, limpe
o filtro.

11. Alguns pontos de orientação:

III UTILIZACIÓN DE LA CENTRIFUGADORA 

Ingredientes

Velocidade recomendada

V1: lento V2: rápido

Peso aproximativo em Kg

Quantidade de sumo

obtida: 1 copo = 20 cl

(aproximadamente)

Cenouras

V II

0.5

30

Pepinos

V II

1 (aproximadamente 2  pepinos)

60

Maçãs

V II

1

65

Pêras

V II

1

60

Melões

V I

1

90

Ananás

V II

1

30

Uvas

V I

1

45

Tomates

V I

1.5

90

Aipo

V II

1.5

95

12

Dopo  2  minuti  di  utilizzo,  lasciare
riposare  la  centrifuga  per  2  minuti.
Utilizzo  massimo:  10  cicli  di  2  minuti
ciascuno,  osservando  gli  intervalli  di
tempo consigliati.

La  qualità  e  la  quantità  di  succo  variano
notevolmente secondo la data di raccolta e
la varietà degli ortaggi o dei frutti utilizzati.
Le 

quantità 

indicate 

sono 

quindi

approssimative.

B – Pulizia 

1. Dopo l’utilizzo della centrifuga, si consiglia

di pulire rapidamente gli accessori affinché
gli alimenti non  secchino. Ad esclusione del
blocco  motore 

(H)

,  tutti  gli  accessori

possono  essere  lavati  in  lavastoviglie
(cestello superiore).

2. La  centrifuga  è  dotata  di  un  avvolgicavo

integrato 

(J)

nel blocco motore 

(Fig. 6)

C – Consigli pratici 

1. Scegliere frutti e ortaggi freschi e maturi.
2. Lavare  accuratamente  i  frutti  prima  di

tagliarli a pezzetti e di eliminarne i nocciolini
o i semi.

3. Eliminare la buccia dura dai frutti: agrumi,

melone (togliere i semi), ananas (togliere la
parte centrale).

4. Più i frutti sono succosi (come il pomodoro)

più occorre diminuire la velocità (vedi tabella
sopra riportata).

5. In  caso  di  preparazione  di  succo  d’uva,  di

mele  cotogne,  di  mirtilli  o  ribes,  occorre
pulire il filtro ogni  1/2 kg di frutta.

6. Se la frutta è troppo matura, si ottiene un

liquido  denso  e  il  filtro  tende  ad  ostruirsi
rapidamente. Occorre   quindi procedere a una
pulizia più rapida e il serbatoio della polpa
dovrà  essere  svuotato  con  maggior  fre
quenza, in funzione della tipologia di frutta
o di verdura trattate.

7. Importante:  tutti  i  succhi  devono  essere

consumati  immediatamente.  Infatti,  a
contatto con l’aria, si ossidano   rapidamente,
con una conseguente alterazione del sapore e
del colore. I succhi di mela o pera assumono
rapidamente  un  colore  scuro.  Aggiungere
qualche goccia di limone per evitare questa
alterazione.

D – Sistema di sicurezza

Questo apparecchio è dotato di un sistema di
sicurezza esclusivo Moulinex. Per poter mettere
in funzione la centrifuga, il coperchio 

(A)

deve

essere perfettamente posizionato nelle tacche
di  chiusura 

(Fig.  5)

.  Non  è  assolutamente

possibile  aprirlo  durante  il  funzionamento.  A
fine ciclo, portare il pulsante 

G

su 

G1

(Fig. 3) e

attendere l’arresto completo del filtro 

(D)

prima

di togliere il coperchio

Il  filtro  della  centrifuga  è  un  accessorio
molto delicato che deve essere trattato con
cura.  Evitare  qualsiasi  manipolazione  che
possa danneggiarlo. Sostituire il filtro sin
dai primi segni di usura o deterioramento.

Rivolgersi  presso  i  centri  assistenza
autorizzati riportati sull’opuscolo Service. In
qualsiasi caso, sostituirlo ogni due anni in
media 

se 

utilizzate 

l’apparecchio

quotidianamente.

IV MANUTENZIONE

- Verificare il collegamento dell’apparecchio

alla presa elettrica.

- Verificare  che  il  coperchio 

(A)

sia

correttamente posizionato (Fig. 5).

- Se  il  problema  persiste,  contattare  il

proprio  rivenditore  abituale  o  rivolgersi
presso un centro assistenza 

autorizzato Moulinex.

V SE L’APPARECCHIO NON FUNZIONA  

Summary of Contents for Vitae JU210045

Page 1: ...Ref NC00120994 FR p 1 2 EN p 3 5 DE p 5 6 NL p 7 8 ES p 9 10 IT p 11 12 PT p 13 14 TR p 15 17 www moulinex com C B A D E F G1 G G2 H J I FR DE NL ES IT PT TR EN...

Page 2: ......

Page 3: ...ns les pages suivantes le mod le fig 4 7 Otez le poussoir introduisez les fruits ou les l gumes en morceaux par la chemin e Les fruits et les l gumes doivent tre introduits moteur en marche 8 Poussez...

Page 4: ...a vari t de chaque l gume ou fruit Les quantit s de jus indiqu es ci dessus sont donc approximatives B Nettoyage 1 En fin d utilisation il est conseill de nettoyer rapidement les accessoires afin que...

Page 5: ...at to rest for 2 minutes Maximum use in a session 10 cycles of 2 minutes respecting the recommended periods of rest The quality and quantity of juices vary considerably according to the date of harves...

Page 6: ...en Pausen Qualit t und Menge der S fte sind je nach Erntedatum und Obst oder Gem sesorte unterschiedlich Bei den oben angegebenen Saftmengen handelt es sich also um ungef hre Mengen B Reinigung 1 Nach...

Page 7: ...inachtneming van de aanbevolen rustperioden De kwaliteit en de kwantiteit van het sap zijn erg afhankelijk van de oogstdatum en de vari teit van het fruit of de groenten De hierboven aangegeven hoeve...

Page 8: ...nutos Utilizaci n m xima 10 ciclos de 2 minutos observando los periodos de descanso aconsejados La calidad y la cantidad de zumos var an mucho seg n la fecha de cosecha y la variedad de cada verdura o...

Page 9: ...di succo variano notevolmente secondo la data di raccolta e la variet degli ortaggi o dei frutti utilizzati Le quantit indicate sono quindi approssimative B Pulizia 1 Dopo l utilizzo della centrifuga...

Page 10: ...to ou legume em quest o 7 Importante Todos os sumos devem ser imediatamente consumidos Efectivamente eles oxidam muito rapidamente em contacto com o ar o que poderia alterar o seu sabor e cor Os sumos...

Page 11: ...bzenin toplanma mevsimine ve kullan lan cinse e idine g re de i ir Bu nedenle yukar da belirtilena a daki miktarlar sadece yakla k ortalama olarak hesaplanm t rverilmi tir B Cihaz n temizli i 1 Cihaz...

Reviews: