background image

3

ES

DESCRIPTION

Removable mincer head

A1

 Aluminium casing

A2

 Screw

A3

 Self-sharpening stainless steel blade

A4

 Grills (depending on model) 

A4a

 Small-hole grill (very fine mincing) 

A4b

 Medium-hole grill (fine mincing)

A4c

 Large-hole grill (coarse mincing)

A5

 Aluminium nut

Removable tray

Meat pusher

D

  On/off button

E

  Motor unit

F

  Vegetable chopper (depending on model)

F1

  Drum body/feed tube

F2

  Pusher

F3

  Drums (depending on model)

F3a

  Slicing drum   

F3b

  Coarse grating drum 

F3c

  Fine grating drum 

F3d

  Scraper drum

RECOMMENDATIONS FOR USE

Before using for the first time, wash all the accessories in soapy water. Rinse and dry them 

carefully.

The grill and the blade should be lightly greased. Coat them with oil.

Do not operate your appliance while it is empty if the grills have not been greased.

Never push down into the tubes using your fingers or any utensil.

USE

MEAT GRINDER HEAD (fig. 1.1 to 1.4) 

Prepare the entire quantity of food to be minced, remove any bones, gristle and tendons. Cut 

the meat into pieces (approx. 2 cm x 2 cm)

Tip :

 At the end of operation, you can pass a few pieces of bread through the grinder in order 

to extract all the ground meat.

VEGETABLE CHOPPER (fig. 2.1 and 2.2)

Useful tips for best results:

The ingredients that you use must be firm to obtain satisfactory results and to avoid the 

accumulation of food in the compartment.

Do not use the device to grate or cut food products that are too hard like sugar cubes or 

pieces of meat.

CLEANING (fig. 3.1 to 3.6)

DESCRIPCIÓN

Cabezal picador extraíble

A1

 Cuerpo de aluminio

A2

 Espiral

A3

 Cuchilla de acero inoxidable autoafilable

A4

 Rejillas (según modelo) 

A4a

  Rejilla de orificios pequeños (para 

picado muy fino) 

A4b

  Rejilla de orificios medianos (para 

picado fino)

A4c

  Rejilla de orificios grandes (para picado 

grueso)

A5

 Tuerca de aluminio

Bandeja extraíble

Embutidor para carne

Botón de encendido/apagado

E

   Bloque motor

F

  Cortador de verduras (según modelo)

F1

   Depósito para cilindros / tubo de 

alimentación

F2

  Empujador

F3

  Cilindros (según modelo)

F3a

  Cilindro para cortar en lonchas   

F3b

  Cilindro para rallado grueso 

F3c

  Tambor para rallado fino 

F3d

  Cilindro para picar

CONSEJOS DE USO

Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave todos los accesorios con agua y jabón. 

Aclárelos y séquelos bien enseguida.

La rejilla y la cuchilla deben permanecer engrasadas. Úntelas con aceite.

No ponga a funcionar el aparato en vacío si las rejillas no están engrasadas.

Cuando introduzca alimentos en el tubo de alimentación, nunca empuje con los dedos ni con 

otro utensilio.

USO

CABEZAL PICADOR (véanse las fig. 1.1 a 1.4) 

Prepare toda la cantidad de alimentos que desee picar y elimine los huesos, cartílagos y 

nervios. Corte la carne en trozos

(alrededor de 2 cm x 2 cm).

Sugerencia :

 Cuando termine de utilizar el aparato, puede introducir algunos trozos de pan 

para arrastrar los trozos de carne que hayan podido quedar dentro.

CORTADOR DE VERDURAS (véanse las fig. 2.1 y 2.2)

Consejos para obtener buenos resultados:

Los ingredientes que utilice no deberán estar demasiado maduros para poder obtener 

resultados satisfactorios y evitar cualquier posible acumulación de alimentos en el depósito. 

No utilice el aparato para rallar o trocear alimentos demasiado duros como azúcar o trozos 

de carne.

LIMPIEZA (véanse las fig. 3.1 a 3.6)

Atención: Junto a este aparato viene un libro de 

instrucciones de seguridad LS-123456.

Antes de utilizar el aparato por primera vez, lea 

atentamente este libro y consérvelo.

Summary of Contents for HV2 ME2091

Page 1: ...p 1 p 2 p 3 p 4 p 5 p 6 p 7 p 8 p 9 p 10 p 11 R f 1520008209 hv2 FR RU ES IT FA KK EN PT UK EL AR FR RU ES IT FA KK EN PT UK EL AR...

Page 2: ......

Page 3: ...vide si les grilles ne sont pas graiss es Ne poussez jamais avec les doigts ou un autre ustensile dans les chemin es UTILISATION T TE HACHOIR cf fig 1 1 1 4 Pr parez toute la quantit d aliment hacher...

Page 4: ...appliance while it is empty if the grills have not been greased Never push down into the tubes using your fingers or any utensil USE MEAT GRINDER HEAD fig 1 1 to 1 4 Prepare the entire quantity of fo...

Page 5: ...No ponga a funcionar el aparato en vac o si las rejillas no est n engrasadas Cuando introduzca alimentos en el tubo de alimentaci n nunca empuje con los dedos ni con otro utensilio USO CABEZAL PICADO...

Page 6: ...o coloque o aparelho a funcionar em vazio se os discos n o estiverem devidamente lubrificados Nunca empurre os alimentos pelos tubos com os dedos ou qualquer outro utens lio UTILIZA O CABE A PICADORA...

Page 7: ...are di far funzionare l apparecchio a vuoto se le griglie non sono lubrificate Non utilizzare mai le dita o altri utensili per spingere gli alimenti nell imboccatura UTILIZZO TESTA TRITATUTTO cfr fig...

Page 8: ...6 EL A A1 A2 A3 A4 A4a A4b A4c A5 B C D on off E F F1 F2 F3 F3a F3b F3c F3d 1 1 1 4 2cm x 2cm 2 1 2 2 3 1 3 6 LS 123456...

Page 9: ...7 RU A A1 A2 A3 A4 A4a A4b A4c A5 B C D E F F1 F2 F3 F3a F3b F3c F3d 1 1 1 4 2 2 4 1 4 2 9 1 9 6 LS 123456...

Page 10: ...8 UK A A1 A2 A3 A4 A4a A4b A4c A5 B C D E F F1 F2 F3 F3a F3b F3c F3d 1 1 1 4 2 X 2 2 1 2 2 3 1 3 6 LS 123456...

Page 11: ...9 KK A A1 A2 A3 A4 A4a A4b A4c A5 B C D E F F1 F2 F3 F3a F3b F3c F3d 1 1 1 4 2c X 2c 2 1 2 2 3 1 3 6 LS 123456...

Page 12: ...10 AR LS 123456 A A1 A2 A3 A4 A4a A4b A4c A5 B C D E F F1 F2 F3 F3a F3b F3c F3d 1 4 1 1 x 2 2 2 1 3 6 3 1...

Page 13: ...11 FA LS 123456 A A1 A2 A3 A4 A4a A4b A4c A5 B C D E F F1 F2 F3 F3a F3b F3c F3d 2 2 2 2 2 1 3 6 3 1...

Reviews: