background image

20 

Electric current, Danger to life! 

Only skilled or instructed persons may carry out the operations.

 

Livsfara genom elektrisk ström! 

Endast utbildade elektriker och personer som undervisats i elektroteknik får 
utföra de arbeten som beskrivs nedan.

 

Lebensgefahr durch Strom! 

Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene Personen dürfen die 
im Folgenden beschriebenen Arbeiten ausführen.

 

Hengenvaarallinen jännite! 

Vain pätevät sähköasentajat ja opastusta saaneet henkilöt saavat suorittaa 
seuraavat työt.

 

Tension électrique dangereuse! 

Seules les personnes qualifiées et averties doivent exécuter les travaux ci-après.

 

Nebezpečí úr

azu elektrickým proudem! 

Níže uvedené práce smějí provádět pouze osoby s elektrotechnickým 
vzděláním.

 

¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte! 

El trabajo a continuación descrito debe ser realizado por personas cualificadas y 
advertidas.

 

Eluohtlik! Elektrilöögioht! 

Järgnevalt kirjeldatud töid tohib teostada ainult elektriala spetsialist vői 

elektrotehnilise instrueerimise läbinud personal.

 

Tensione elettrica: Pericolo di morte! 

Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire le operazioni di seguito 
riportate.

 

Életveszély az elektromos áram révén! 

Csak elektromos szakemberek és elektrotechnikában képzett személyek 

végezhetik el a következőkben leírt munkákat.

 

电危险

 

只允

许专业人员和受过专业训练的人员进行下列工作

 

Elektriskā strāva apdraud dzīvību!

 

Tālāk aprakstītos darbus drīkst veikt tikai elektrospeciālisti un darbam ar 
elektrotehniskām iekārtām instruētās personas!

 

Электрический ток! Опасно для жизни!

 

Только специалисты или проинструктированные лица могут выполнять 
следующие операции.

 

Pavojus gyvybei 

dėl elektros srovės!

 

Tik elektrikai ir elektrotechnikos specialistai gali atlikti žemiau aprašytus darbus.

 

Levensgevaar door elektrische stroom! 

Uitsluitelijk deskundigen in elektriciteit en elektrotechnisch geinstrueerde 
personen is het toegestaan, de navolgend beschrevene werkzaamheden uit te 
voeren.

 

Porażenie prądem elektrycznym stanowi zagrożenie dla życia!

 

Opisane poniżej prace mogą przeprowadzać tylko wykwalifikowani elektrycy 

oraz osoby odpowiednio poinstruowane w zakresie elektrotechniki.

 

Livsfare på grund af elektrisk strøm! 

Kun uddannede el-installatører og personer der e instruerede i elektrotekniske 
arbejdsopgaver, må udføre de nedenfor anførte arbejder.

 

Življenjska nevarnost zaradi električnega toka!

 

Spodaj opisana dela 

smejo izvajati samo elektrostrokovnjaki in elektrotehnično 

poučene osebe.

 

Προσοχή, κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!

 

Οι εργασίες που αναφέρονται στη συνέχεια θα πρέπει να εκτελούνται μόνο 
από ηλεκτρολόγους και ηλεκτροτεχνίτες.

 

Nebezpečenstvo ohrozenia života elekt

rickým prúdom! 

Práce, ktoré sú nižšie opísané, smú vykonávat’ iba elektroodborníci a osoby s 

elektrotechnickým vzdelaním.

 

Perigo de vida devido a corrente eléctrica! 

Apenas electricistas e pessoas com formação electrotécnica podem executar os 
trabalhos que a seguir se descrevem.

 

Опасност за живота от електрически ток!

 

Операциите, описани в следващите раздели, могат да се извършват само 
от специалисти

-

електротехници и инструктиран електротехнически 

персонал.

 

Livsfara genom elektrisk ström! 

Endast utbildade elektriker och personer som undervisats i elektroteknik får 
utföra de arbeten som beskrivs nedan.

 

Atenţie! Pericol electric!

 

Toate lucrările descrise trebuie efectuate numai de personal de specialitate 
calificat şi de persoane cu cunoştiinţe profunde în electrotehnică.

 

Hengenvaarallinen jännite! 

Vain pätevät sähköasentajat ja opastusta saaneet henkilöt saavat suorittaa 
seuraavat työt.

 

Življenjska nevarnost zaradi električnega toka!

 

Spodaj opisana dela smejo izvajati samo elektrostrokovnjaki in el

ektrotehnično 

poučene osebe.

 

Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!

 

Níže uvedené práce smějí provádět pouze osoby s elektrotechnickým 
vzděláním.

 

Nebezpečenstvo ohrozenia života elektrickým prúdom!

 

Práce, ktoré sú nižšie opísané, smú vykonávat’ iba 

elektroodborníci a osoby s 

elektrotechnickým vzdelaním. 

Опасност за живота от електрически ток!

 

Операциите, описани в следващите раздели,

 

могат да се извършват само от

 

специалисти

-

електротехници и инструктиран

 

Eluohtlik! Elektrilöögioht! 

Järgnevalt kirjeldatud töid tohib teostada ainult 

elektriala spetsialist vői elektrotehnilise

 

instrueerimise läbinud personal.

 

Életveszély az elektromos áram révén! 

Csak elektromos szakemberek és elektrotechnikában képzett személyek 
végezhetik el a követ

kezőkben leírt munkákat.

 

Atenţie! Pericol electric!

 

Toate lucrările descrise trebuie efectuate numai de personal de specialitate 
calificat şi de persoane cu cunoştiinţe profunde în electrotehnică.

 

Elektriskā strāva apdraud dzīvību!

 

Tālāk aprakstītos darbus drīkst veikt tikai elektrospeciālisti un darbam ar 
elektrotehniskām iekārtām instruētās personas!

 

Pavojus gyvybei dėl elektros srovės!

 

Tik elektrikai ir elektrotechnikos specialistai gali atlikti žemiau aprašytus darbus.

 

Porażenie prądem elektrycznym stanowi zagrożenie dla życia!

 

Opisane poniżej prace mogą przeprowadzać tylko wykwalifikowani elektrycy 

oraz osoby odpowiednio poinstruowane w zakresie elektrotechniki.

 

California Customers: California Proposition 65 Warning 

WARNING: this product and associated accessories may contain chemicals known to the State of California to 
cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. For more information visit https://p65warnings.ca.gov 

MAN-VMX-SGY-I-QS-V03 

17/08/2021 

Summary of Contents for VMX-Synergy Plus VMX-SGY-I-100

Page 1: ......

Page 2: ...rreur progressif doit tre int gralement v rifi par un agent de maintenance agr Important information Installers should read and understand the instructions in this guide prior to installing operating...

Page 3: ...ce de protection minimal It is the responsibility of the installer to provide suitable grounding and branch circuit protection in accordance with local electrical safety codes Il appartient l installe...

Page 4: ...act Com Port Future use USB Port Motor Connections Status LED Modbus RTU Port Expansion Port Supply Connections Control Terminals Under cover Ground Connection Keypad release point Keypad release poin...

Page 5: ...e 1 VMX SGY I 132 to VMX SGY I 195 Size 2 Dimensions Dimensions VMX SGY I 17 to VMX SGY I 29 Weight 3 9 kg 8 6 lbs VMX SGY I 35 to VMX SGY I 100 Weight 4 2 kg 9 26 lbs VMX SGY I 132 Weight 6 7 kg 14 7...

Page 6: ...stallation VMX SGY I 242 to VMX SGY I 361 Size 3 VMX SGY I 430 to VMX SGY I 500 Size 3 Dimensions Dimensions VMX SGY I 242 to VMX SGY I 361 Weight 17 0 kg 37 5 lbs VMX SGY I 430 to VMX SGY I 500 Weigh...

Page 7: ...m2 10AWG 8 71 VMX SGY I 55 to VMX SGY I 80 10mm2 8AWG VMX SGY I 100 16mm2 6AWG M8 stud VMX SGY I 132 to VMX SGY I 160 16mm2 6AWG 12 106 VMX SGY I 195 25mm2 4AWG VMX SGY I 242 35mm2 3AWG VMX SGY I 302...

Page 8: ...s x number of starts per hour 1200 iERs Disabled Watts VMX Synergy Plus VMX Synergy Plus current rating x 0 6 iERs Enabled The maximum power dissipation occurs when energy saving and the iERS is turne...

Page 9: ...9 Terminal Designations and Wiring Connection...

Page 10: ...30Vac or 24Vdc 230Vac factory default 230Vac d faut d usine 4 The system can have either a 110 230Vac mains or 24Vdc input NOT both Le syst me peut avoir soit une alimentation principale de 110 230Vac...

Page 11: ...re le court circuit dans la section Informations techniques normes du pr sent guide For wire size and torque requirements see Technical Information standards section of this guide Pour les dimensions...

Page 12: ...utes les configurations de c blage doivent galement tre en conformit avec les codes et les r glements locaux et nationaux en vigueur 2 Power factor correction capacitors must NOT be positioned between...

Page 13: ...13 Programming OL 0 0A P 0 1a 1b 2 3 4 5 6 7 8 9 Screen 1a on 1st Power On only Subsequent use will show 1b...

Page 14: ...5 100 VMX SGY I 132 6 01 132 37 75 90 125 40 40 40 100 125 VMX SGY I 160 6 01 160 45 90 110 156 50 50 60 125 150 VMX SGY I 195 6 01 195 55 110 132 192 60 60 75 150 200 VMX SGY I 242 6 01 242 75 132 16...

Page 15: ...Motor overload cold trip curves 20 C ambient Class10 Class20 Class30 Technical Information Fig 1 Trip curves Note When the overload has tripped there is a forced cooling time to allow the overload to...

Page 16: ...10VAC or 230VAC 50 60Hz 5Hz Protect with 4A UL 248 Listed fuse Rated control supply voltage Us See Rating Table 2 Amp supply cont Relay specification 11 12 24 and 33 34 44 AC 15 230VAC 1A DC 13 30VDC...

Page 17: ...40__ Bussmann 170M41__ Bussmann 170M42__ SIBA 20 61___ Fuse rating A 100 100 160 160 200 200 200 315 315 Size 2 and 3 Type designation eg VMX SGY I 132 160 195 242 302 361 430 500 Rated operational cu...

Page 18: ...0 30 55 55 99 30 30 30 75 100 SGY I 100 SGY I 132 SGY I 160 132 37 75 90 125 40 40 40 100 125 SGY I 132 SGY I 160 SGY I 195 160 45 90 110 156 50 50 60 125 150 SGY I 160 SGY I 195 See Size 3 195 55 110...

Page 19: ...ize 3 338 90 185 220 312 100 100 125 250 300 SGY I 195 See Size 3 See Size 3 Size 3 Ie 1 kW FLA 1 Hp Trip Class 10 Trip Class 20 Trip Class 30 A 230V 400V 500V A 200V 208V 220 240V 440 480V 550 600V I...

Page 20: ...ostrokovnjaki in elektrotehni no pou ene osebe Nebezpe enstvo ohrozenia ivota elektrick m pr dom Pr ce ktor s ni ie op san sm vykon vat iba elektroodborn ci a osoby s elektrotechnick m vzdelan m Perig...

Page 21: ...21 Notes...

Page 22: ...22 Notes...

Page 23: ...23 Notes...

Page 24: ......

Reviews: