background image

1

1

*1*

-20°C

55°C

n° 2 

CR2016

3 V DC Lithium

23 g

40 x 85 

x 12 mm

CA

ME

50÷150 m

CAME

 Ogni tasto è già codifi cato singo-

larmente - Compatibile con i trasmettito-
ri CAME a 433.92 MHz - Assorbimento in 
trasmissione: 12 mA max. 

 La durata della batteria fornita di-

pende anche dal tempo di stoccaggio 
trascorso. Quindi se la distanza di at-
tivazione dell’automazione diminuisce 
sensibilmente, sostituirla.

 Sostituire solo con batterie uguale 

o equivalenti. Pericolo di esplosione se 
non sostituita correttamente.

 Tenere le batterie lontane dalla por-

tata dei bambini. Se ingerite contattare 
immediatamente un medico.

 Each button is already coded sin-

gularly - Compatible with Came 433.92 
Mhz transmitters – Power Draw when 
transmitting: 12 mA max. 

 The duration of the supplied battery 

depends on its shelf life. So, if the dis-
tance to activate the operator decreases, 
replace it.

 Replace only with the same or 

equivalent batteries. Danger of explo-
sion if not replaced properly.

 Keep the bartteries away from chil-

dren. If swallowed, contact a physician 
immediately.

 Chaque touche est déjà codifi ée 

individuellement - Compatible avec les 
émetteurs CAME à 433,92 MHz – Ab-
sorption durant la transmission : 12 
mA max.

 La durée de la batterie fournie 

dépend également de la période de 
stockage. Si la distance d’activation de 
l’automatisme diminue sensiblement, 
remplacer la batterie.

 N’eff 

ectuer le remplacement 

qu’avec des batteries identiques ou 
équivalentes. Danger d’explosion en cas 
de remplacement incorrect.

 Conserver les batteries hors de la 

portée des enfants. En cas d’ingestion, 
consulter immédiatement un médecin.

 Jeder Taster ist schon ein-

zeln kodiert - Kompatibel mit den 
CAME-Handsendern zu 433,92 MHz 
- Stromaufnahme bei Übertragung: 
max. 12 mA.

 Die Lebensdauer der Batterie hängt 

auch von der Lagerdauer ab. Sollte sich 
die Aktivierungsdistanz des Antriebs we-
sentlich verringern, Batterie ersetzen.

 Nur mit gleichen oder gleichwertigen 

Batterien ersetzen. Explosionsgefahr bei 
nicht korrekt ersetzten Batterien.

 Batterien außerhalb der Reichweite 

von Kindern aufbewahren. Bei Verschlu-
cken sofort einen Arzt aufsuchen.

 Cada tecla está ya codifi cada 

individualmente - Compatible con los 
emisores CAME de 433.92 MHz - Ab-
sorción en emisión: 12 mA máx.

 la duración de la batería suminis-

trada depende también del tiempo de 
almacenamiento transcurrido. Por lo 
tanto, si la distancia de activación de la 
automatización dismimuye, sustituirla.

 Sustituir sólo por baterías iguales o 

equivalentes. Peligro de explosión si no 
se sustituye correctamente.

 Mantener las baterías alejadas del 

alcance de los niños. Si fuesen inge-
ridas, contactar inmediatamente a un 
médico.

 Elke toets heeft al een eigen 

code - Compatibel met de zenders 
van CAME a 433.92 MHz – Stroom-
verbruik tijdens het verzenden: 12 
mA max.

 De opslagtij d bepaalt ook de levens-

duur van de batterij . Als de afstand die 
nodig is om de automatisering te bedie-
nen aanzienlij k korter wordt, vervangt u 
de batterij .

 Vervang alleen door dezelfde of ge-

lij kaardige batterij en. Als de batterij  niet 
op de juiste manier wordt vervangen, 
kan deze exploderen.

 Uit het bereik van kinderen houden. 

In geval van inslikken onmiddellij k een 
arts raadplegen.

 

 Todas as teclas são já codifi -

cadas separadamente - Compatível 
com os transmissores CAME a 
433.92 MHz - Absorção em  trans-
missão: 12 mA máx.

 A durabilidade da bateria fornecida 

depende também do tempo de armaze-
nagem passado. Portanto, se a distância 
de activação da automatização diminuir 
sensivelmente, substitua.

 Substitua somente por baterias 

iguais ou similares. Perigo de explosão 
se não for substituída correctamente.

 Mantenha as baterias longe do 

alcance dos crianças. Em caso de 
ingestão, contacte imediatamente um 
médico.

 Każdy przycisk jest już poje-

dynczo zakodowany - Kompatybilne 
z pilotami CAME pracującymi na czę-
stotliwości 433.92 MHz - Pobór prą-
du w fazie transmisji: 12 mA maks.

 Długość przydatności dostarczanej 

baterii jest uzależniona również od 
okresu, przez jaki była magazynowana. 
Dlatego też w przypadku zauważenia 
znacznego skrócenia się odległości, z 
której pilot aktywuje automatykę, wy-
mienić baterię.

 Stosować wyłącznie baterie iden-

tyczne lub tego samego typu. Nie-
poprawne dokonanie wymiany może 
doprowadzić do wybuchu baterii.

 Przechowywać baterie poza zasię-

giem dzieci. W przypadku połknięcia 
zwrócić się niezwłocznie do lekarza.

 

 Каждая кнопка уже за-

кодирова на - Совместима с 
брелоками-передатчиками CAME, 
433,92 МГц – Потребление в ре-
жиме передачи: макс. 12 мА.

 Срок действия батарейки зависит 

также от прошедшего времени хране-
ния. Если расстояние, необходимое 
для включения автоматической си-
стемы, сокращается, следует заме-
нить батарейку на новую.

 Замена батареек должна произво-

диться только на такие же или равно-
ценные батарейки. Опасность взрыва 
в случае неправильной замены.

 Держите батарейки вне досягае-

мости детей. При попадании внутрь 
немедленно обратитесь к врачу.

001TOP-434NA

001TOP-434NA

*001TOP-434NA*

Reviews: