03_20
03_21
03_22
ciated with the turn signals, rearview mir-
rors, the lights and the horns.
Any modification to the vehicle renders
the warranty null and void.
Do not modify the engine in order to in-
crease its power. This could lead to irrep-
arable damage to the engine, including
compromising its performance and the
manageability of the vehicle, leading to a
fall, serious injuries, and even death.
To repair your vehicle use only original
Moto Guzzi
parts or parts approved by
Moto Guzzi
. The use of aftermarket ac-
cessories and spare parts can seriously
compromise the safety of your vehicle, as
well as its performance and usability. All
modifications that impact the perform-
ance and safety of the vehicle render the
warranty null and void.
Tampering with the emissions or sound
control system is prohibited by law and
can be severely punished.
In some jurisdictions your vehicle could
be confiscated.
This vehicle was not designed to carry a
sidecar, nor to be used to haul trailers or
other vehicles.
Moto Guzzi
does not produce sidecars
or trailers, and for this reason is not able
to predict the consequences that these
accessories could have on the stability
and maneuverability of your vehicle: in
any case you are advised that these may
lation ne doit être recouverte sous aucun
prétexte, même pas avec du plastique
transparent. Ne pas modifier les disposi-
tifs de sécurité du véhicule, en particulier
les composants tels que les clignotants,
les rétroviseurs, les feux ou les klaxons.
Toute modification apportée au véhicule
comportera l'annulation de la garantie.
Ne pas modifier le moteur pour en aug-
menter la puissance. Cela pourrait en-
dommager irrémédiablement le moteur
ou en compromettre les performances, et
réduire la maniabilité du véhicule en pro-
voquant la chute et des lésions graves,
voire mortelles.
Pour les réparations du véhicule, utiliser
exclusivement des accessoires d'origine
Moto Guzzi
ou approuvés par
Moto
Guzzi
. L'utilisation d'accessoires ou de
pièces de rechange du marché de
l'après-vente peut compromettre sérieu-
sement la sécurité de votre véhicule, ain-
si que ses performances et son utilisa-
tion. Toutes les modifications influant sur
les performances ou sur la sécurité an-
nulent intégralement la garantie.
Les altérations du système de contrôle
des émissions et des bruits sont interdi-
tes par la loi et peuvent s'ensuivre de
sanctions sévères.
Dans certaines juridictions, le véhicule
peut même être confisqué.
Ce véhicule n'a pas été conçu pour être
équipé d'un side-car ou pour être utilisé
130
3 Use / 3 L’utilisation
Summary of Contents for NORGE 1200 GT 8v
Page 4: ...4 ...
Page 9: ...NORGE 1200 GT 8v Chap 01 General rules Chap 01 Règles générales 9 ...
Page 35: ...01_02 01_03 Label 1 01_02 01_03 Étiquette 1 01_02 01_03 35 1 General rules 1 Règles générales ...
Page 56: ...56 1 General rules 1 Règles générales ...
Page 57: ...NORGE 1200 GT 8v Chap 02 Vehicle Chap 02 Véhicule 57 ...
Page 58: ...02_01 58 2 Vehicle 2 Véhicule ...
Page 99: ...NORGE 1200 GT 8v Chap 03 Use Chap 03 L utilisation 99 ...
Page 147: ...NORGE 1200 GT 8v Chap 04 Maintenance Chap 04 L entretien 147 ...
Page 200: ...200 4 Maintenance 4 L entretien ...
Page 201: ...NORGE 1200 GT 8v Chap 05 Technical data Chap 05 Données techniques 201 ...
Page 211: ...NORGE 1200 GT 8v Chap 06 Scheduled maintenance Chap 06 Entretien recommandé 211 ...
Page 220: ...220 6 Scheduled maintenance 6 Entretien recommandé ...
Page 222: ...222 ...