ticular, pay attention to all warning, traffic
and informational signs.
re. Un conducteur automobile expéri-
menté n'est pas nécessairement en me-
sure de conduire un véhicule à deux
roues en toute sécurité. Ne JAMAIS prê-
ter le véhicule à d'autres personnes sans
avoir la certitude qu'elles sont expéri-
mentées et en possession du permis de
conduire. Respecter toutes les règles du
code de la route. Faire tout particulière-
ment attention à tous les panneaux
d'avertissement, de réglementation de la
circulation et d'information.
03_13
03_14
Avoid showing off with dangerous moves
(for example wheelies). In particular, re-
spect speed limits, and remember that
road conditions vary based on weather
conditions: wet and icy roads are partic-
ularly dangerous at sustained speeds.
Automobile riders frequently have diffi-
culty seeing two-wheeled vehicles, so
you should always give cars precedence,
even though cases where the rules of the
road actually give you the right of way.
Always make sure that the road is free
behind you before changing lanes. Do
not rely exclusively on your rearview mir-
ror, since it may underestimate the dis-
tance and/or speed of a vehicle, or even
not show it at all. Avoid obstacles that
may damage your vehicle or make you
lose control. Do not drive immediately be-
hind vehicles, either trucks or cars, and
do not drive in their wake in an attempt to
increase your speed. In the case of an
accident, motorcycles and motorscooters
do not offer the same level of protection
Éviter de s'exposer avec des manœuvres
dangereuses (par exemple des cabra-
ges). En particulier, respecter les limita-
tions de vitesse et se rappeler que l'état
de la chaussée varie en fonction des con-
ditions météorologiques ; les chaussées
mouillées ou verglacées sont dangereu-
ses surtout à vitesse soutenue. Les au-
tomobilistes ont souvent des difficultés à
voir les véhicules à deux roues : laisser
donc toujours la priorité aux automobiles
même dans les cas où selon le code de
la route ce serait vous qui devriez l'avoir.
Avant de changer de voie, vérifier tou-
jours que la route est dégagée derrière
vous. Ne pas se fier exclusivement au ré-
troviseur dans la mesure où l'on pourrait
sous-estimer la distance et la vitesse d'un
véhicule ou même ne pas le voir du tout.
Éviter les obstacles qui pourraient en-
dommager le véhicule ou mener à la per-
te de contrôle de celui-ci. Ne pas condui-
re à l'abri des véhicules, camions ou
automobiles, devant vous et ne pas res-
126
3 Use / 3 L’utilisation
Summary of Contents for NORGE 1200 GT 8v
Page 4: ...4 ...
Page 9: ...NORGE 1200 GT 8v Chap 01 General rules Chap 01 Règles générales 9 ...
Page 35: ...01_02 01_03 Label 1 01_02 01_03 Étiquette 1 01_02 01_03 35 1 General rules 1 Règles générales ...
Page 56: ...56 1 General rules 1 Règles générales ...
Page 57: ...NORGE 1200 GT 8v Chap 02 Vehicle Chap 02 Véhicule 57 ...
Page 58: ...02_01 58 2 Vehicle 2 Véhicule ...
Page 99: ...NORGE 1200 GT 8v Chap 03 Use Chap 03 L utilisation 99 ...
Page 147: ...NORGE 1200 GT 8v Chap 04 Maintenance Chap 04 L entretien 147 ...
Page 200: ...200 4 Maintenance 4 L entretien ...
Page 201: ...NORGE 1200 GT 8v Chap 05 Technical data Chap 05 Données techniques 201 ...
Page 211: ...NORGE 1200 GT 8v Chap 06 Scheduled maintenance Chap 06 Entretien recommandé 211 ...
Page 220: ...220 6 Scheduled maintenance 6 Entretien recommandé ...
Page 222: ...222 ...