background image

9

1. Desaperte os parafusos laterais da tampa de

manutenção e remova a tampa.

2. Desaperte o parafuso da tampa do purificador de ar

(

A

) e remova a tampa do purificador de ar (

B

).

3. Remova o purificador de ar de espuma com cuidado

(

C

( e o filtro de respiração )

D

) puxando-o na sua

direção.

4. Lave o purificador de ar de espuma e o filtro de

respiração apenas em detergente líquido e água.

Aperte com um pano limpo até ficar seco.

5. SATURE o purificador de ar de espuma em óleo

de motor limpo e aperte-o num pano limpo para

remover o óleo em excesso.

6. Volte a colocar o purificador de ar de espuma novo

ou limpo e o filtro de respiração dentro da base.

7. Volte a colocar a tampa do purificador de ar e

aperte o parafuso.

8. Volte a colocar a tampa de manutenção e aperte os

parafusos manualmente.

Ajuste da vela de ignição   Figura

 

10

 

11

 

12

Mudar a vela de ignição irá ajudar o motor a iniciar mais 

facilmente e a funcionar melhor.

1. Empurre a patilha com a chave de fendas e remova

a tampa de manutenção superior.

2. Limpe a área em torno da vela de ignição e remova

o compartimento da vela de ignição.

3. Remova e inspecione a vela de ignição.

4.  Substitua a vela de ignição se os elétrodos tiverem

orifícios, estiverem queimados ou se a porcelana

estiver quebrada. Utilize a vela de substituição

recomendada. Consulte 

Especificações

.

5. Verifique o intervalo dos elétrodos com um calibre

de cabos e reponha o intervalo da vela de ignição

para o intervalo recomendado caso seja necessário

(consulte 

Especificações

).

6. Instale a vela de ignição e aperte firmemente. Volte

a colocar o compartimento da vela de ignição.

7. Volte a colocar a tampa de manutenção superior.

Inspecionar o protetor de faísca

Inspecione o protetor de faísca para ver se há danos ou 

entupimento por carvão. Caso sejam encontrados danos 

ou seja necessário limpeza, contacte um revendedor de 

serviço autorizado da 

MOSA

.

ATENÇÃO

!   O contacto com a área do 

silenciador pode causar queimaduras, resultando 
em ferimentos graves. 

• Preste atenção aos avisos que constam no gerador.

• Não toque em peças quentes.

Verificar a folga da válvula

A verificação e ajuste regulares da folga da válvula 

irão melhorar o desempenho e prolongar a vida útil 

do motor. Este procedimento não pode ser efetuado 

sem a desmontagem parcial do motor e a utilização de 

ferramentas especiais. Por este motivo, recomendamos 

que solicite um revendedor de serviço autorizado 

da 

MOSA

 para verificar e ajustar a folga 

da válvula nos 

intervalos recomendados )consulte 

Cronograma de

manutenção

).

Armazenamento

Se não for utilizar o gerador por mais de 30 dias, 

utilize as instruções a seguir para prepará-lo para o 

armazenamento.

Proteção do sistema de combustível

O combustível pode ser danificado quando armazenado 

por mais de 30 dias. O combustível danificado provoca 

a formação de depósitos de ácido e goma no sistema de 

combustível ou nas partes essenciais do carburador.

Não haverá necessidade de drenar a gasolina do motor 

se for adicionado um estabilizador de combustível de 

acordo com as instruções. Deixe o motor funcionar por 2 

minutos para circular o estabilizador em todo o sistema 

de combustível antes do armazenamento.

Se a gasolina do motor não for tratada com um 

estabilizador de combustível, deverá ser escoada para 

dentro de um recipiente aprovado. Ligue o motor até 

este parar por falta de combustível. A utilização de 

um estabilizador de combustível no reservatório de 

armazenamento é recomendada para manter a frescura.

ATENÇÃO!

   Os combustíveis e os 

seus vapores são extremamente 

inflamáveis e explosivos e podem 

causar queimaduras, incêndios ou explosões, que 

poderão resultar em morte e/ou ferimentos graves.

• Armazene afastado de fogões, aquecedores de água,

secadores de roupa ou outros aparelhos que tenham

uma chama piloto ou outra fonte de ignição, uma vez

que poderão inflamar os vapores do combustível.

• Desligue o motor e deixe-o arrefecer durante

pelo menos 2 minutos antes de retirar a tampa de

combustível.

• Desaperte a tampa lentamente para aliviar a pressão

no tanque.

• Drene o tanque numa área aberta.

• Mantenha a gasolina distante de fagulhas, chamas

vivas, luzes piloto, calor ou outras fontes de ignição.

Trocar o óleo do motor

Enquanto o motor ainda estiver quente, drene o óleo do 

cárter. Recarregue com o grau recomendado. Consulte 

Troca de óleo do motor

.

Outras Dicas de Armazenamento

1. Não armazene combustível de uma estação para

outra, a menos que tenha sido tratado como

descrito na secção 

Proteção do sistema de

combustível

.

2. Armazene o gerador num local seco e limpo e cubra

a unidade com uma capa protetora adequada que

não retenha humidade.

ATENÇÃO!

   Capas de armazenamento podem 

causar incêndios, resultando em morte e/ou 

ferimentos graves.

• Não coloque uma capa de armazenamento sobre um

gerador quente.

• Deixe o equipamento arrefecer por tempo suficiente,

antes de colocar a capa.

Summary of Contents for GE 3000 BI

Page 1: ...oElettrogeno GeneratingSet GroupeElectrogene GruposElectr genos Stromerzeuger GrupoGerador Stroomaggregaten CJ2000119003 GE 3000 BI 01 2016 MANUALE D USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL MANU...

Page 2: ......

Page 3: ...2 BRIGGSandSTRATTON COM F E P L A G R S N J H C B D T 1 K M...

Page 4: ...3 2 11 10 B A 8 3 12 C A D B 9 A 6 5 4 D F A E C B 7...

Page 5: ...ange alter or otherwise improve the generator and this document at any time without prior notice NOTICE If you have questions about intended use contact an authorized service dealer This equipment is...

Page 6: ...st away from occupied spaces If you start to feel sick dizzy or weak while using this product get to fresh air right away See a doctor You may have carbon monoxide poisoning Operation Location of Port...

Page 7: ...fuel evaporate before starting engine High Altitude At altitudes over 1524 m 5 000 ft a minimum 85 octane fuel is acceptable To remain emissions compliant high altitude adjustment is required Operatio...

Page 8: ...s Never stop engine with electrical devices plugged in and turned on 2 Let engine run at no load for one minute to stabilize internal temperatures of engine and generator 3 Push engine switch to OFF 0...

Page 9: ...NSERVE RESOURCES RETURN USED OIL TO COLLECTION CENTERS Change oil while engine is warm from running as follows 1 Make sure generator is on a level surface 2 Loosen side maintenance cover screws and re...

Page 10: ...m in the fuel system or on essential carburetor parts There is no need to drain gasoline from the engine if a fuel stabilizer is added according to instructions Run the engine outdoors for 2 minutes t...

Page 11: ...l crankcase to proper level or place generator on level surface 3 Clean or replace air cleaner 4 Fill fuel tank 5 Connect wire to spark plug 6 Wait 5 minutes and re crank engine For all other issues s...

Page 12: ...11...

Page 13: ...cht vor den Generator und die vorliegende Dokumentation jederzeit ohne vorherige Ank ndigung zu wechseln zu ver ndern oder anderweitig zu verbessern HINWEIS Wenn Sie zur beabsichtigten Verwendung eine...

Page 14: ...sich w hrend der Benutzung dieses Ger ts bel schwindlig oder schwach f hlen gehen Sie sofort an die frische Luft Wenden Sie sich an einen Arzt Sie k nnten eine Kohlenmonoxidvergiftung haben Betriebsst...

Page 15: ...otor erst danach an Den Kraftstoff von Funken offenen Flammen Z ndflammen Hitze oder anderen Z ndquellen fernhalten Die Kraftstoffleitungen den Tank den Tankdeckel und die Anschl sse regelm ig auf Ris...

Page 16: ...ektrobauteile ist von Schutzschaltern abh ngig die speziell an den Generator angepasst wurden Ersetzen Sie Schutzschalter mit identischer Leistung und Merkmalen HINWEIS W hrend der Nutzung des Batteri...

Page 17: ...ren trockenen Tuch sauber 5 Bauen Sie das Kraftstoffsieb und den Tankdeckel wieder sorgf ltig ein Wartung des Motors Motoren l wechseln Abbildung 3 4 5 ACHTUNG L ngeren oder wiederholten Kontakt der H...

Page 18: ...30 Tage lang nicht benutzt werden soll das Ger t anhand der folgenden Richtlinien f r die Lagerung vorbereiten Schutz der Kraftstoffanlage Kraftstoff kann bei der Lagerung von mehr als 30 Tagen altern...

Page 19: ...1 Schalter auf AN I stellen 2 Kurbelgeh use bis zum vorgeschriebenen lstand auff llen und den Generator auf ebene Unterlage stellen 3 Den Luftfilter reinigen oder austauschen 4 Kraftstofftank bef llen...

Page 20: ...11...

Page 21: ...a forma el generador y este documento en cualquier momento y sin previo aviso AVISO En caso de dudas sobre su uso comun quese con un distribuidor de servicio autorizado Este equipo est dise ado para u...

Page 22: ...io habitado Si comienza a sentirse mal mareado o d bil cuando use este producto busque aire puro de inmediato Acuda al m dico Puede que se haya intoxicado con mon xido de carbono Ubicaci n de funciona...

Page 23: ...arrancar el motor Mantenga el combustible alejado de chispas llamas desnudas llamas piloto calor y otras fuentes de ignici n Verifique a menudo que no haya grietas o fugas en los tubos de combustible...

Page 24: ...argas Si el disyuntor se dispara espera unos minutos y presione el bot n para restablecer La protecci n de componentes el ctricos depende de disyuntores espec ficamente correspondientes al generador R...

Page 25: ...perficie horizontal 2 Quite el tap n de combustible A y el filtro de combustible B 3 Lave el filtro de combustible con detergente l quido y agua 4 Limpie el filtro de combustible con un pa o seco y li...

Page 26: ...aje Si almacena la unidad por m s de 30 d as realice lo siguiente para prepararla para el almacenaje Proteja el sistema de combustible El combustible puede haberse echado a perder si se ha almacenado...

Page 27: ...l nivel apropiado o coloque el generador sobre una superficie horizontal 3 Limpie o reemplace el depurador de aire 4 Rellene el dep sito de combustible 5 Conecte el cable a la buj a 6 Espere 5 minutos...

Page 28: ...11...

Page 29: ...it et ce document tout moment et sans pr avis AVISPour toutes questions sur l utilisation pr vue contactez un revendeur autoris Cet quipement est d sign pour tre utilis avec les pi ces d tach es de MO...

Page 30: ...us sentir malade pris de vertiges ou faible quand vous utilisez cette machine couper le moteur et aller respirer IMM DIATEMENT de l air frais Consulter un m decin Il se peut que vous soyez victime d u...

Page 31: ...t le fonctionnement Arr ter le moteur et le laisser refroidir au moins 2 minutes avant de retirer le bouchon de r servoir de carburant Remplissez le r servoir d essence en dehors Ne renversez pas de c...

Page 32: ...re fonctionner ou d entretenir le groupe lectrog ne Tenez les enfants une distance de s curit du g n rateur Prise USB 5 Volt CC 1 A M La prise USB vous permet de recharger tout dispositif aliment par...

Page 33: ...e n gligence de l op rateur Pour recevoir la pleine valeur de la garantie l op rateur doit entretenir le groupe lectrog ne comme indiqu dans ce manuel AVERTISSEMENT Pour assurer la s curit de la machi...

Page 34: ...s sp ciaux Pour cette raison nous vous recommandons que le contr le et le r glage du jeu de soupape soit effectu par un technicien agr MOSA aux intervalles recommand s voir Calendrier d entretien Entr...

Page 35: ...CHE I 2 Remplissez le carter au niveau ad quat ou placez le groupe lectrog ne sur une surface plane 3 Nettoyez ou remplacez le filtre air 4 Remplissez le r servoir de carburant 5 Connectez le fil la b...

Page 36: ...11...

Page 37: ...rare o perfezionare in qualsiasi momento il prodotto e la relativa documentazione senza alcun preavviso AVVISO Se avete dei dubbi a proposito dell utilizzo dell apparecchio contattate un centro assist...

Page 38: ...mediatamente all aperto qualora dovesse avvertire malessere vertigini o debolezza durante l utilizzo del prodotto Consultare un medico possibile che sia in atto un avvelenamento da monossido di carbon...

Page 39: ...nte quando l unit in funzione Spegnere il motore e lasciarlo raffreddare per almeno due 2 minuti prima di togliere il tappo del serbatoio del carburante Il rifornimento del carburante deve essere effe...

Page 40: ...ambini mettano in funzione o eseguano interventi di manutenzione sul generatore Tenere i bambini a distanza di sicurezza dal generatore Porta USB da 5 volt CC 1 A M La porta USB permette all operatore...

Page 41: ...n modo improprio o che siano stati abusati o usati scorrettamente dall operatore Per usufruire integralmente della garanzia l operatore deve effettuare la manutenzione del generatore attenendosi alle...

Page 42: ...cifici Per questo motivo si raccomanda che il gioco della valvola sia regolato secondo i valori raccomandati dal personale dei centri assistenza MOSA autorizzati consultare la sezione Pianificazione d...

Page 43: ...ne di accensione ON I 2 Riempire il carter fino al livello corretto o collocare il generatore su una superficie piana 3 Pulire o sostituire il filtro dell aria 4 Riempire il serbatoio del carburante 5...

Page 44: ...11...

Page 45: ...momento sem aviso pr vio IMPORTANTE Se tiver d vidas sobre a utiliza o adequada entre em contacto com um revendedor de servi o qualificado Este equipamento foi projetado para ser utilizado APENAS com...

Page 46: ...nturas ou fraqueza durante a utiliza o deste produto desligue o e respire ar fresco IMEDIATAMENTE Consulte um m dico Pode estar intoxicado por mon xido de carbono Posicionamento do gerador port til pa...

Page 47: ...menos 2 minutos antes de retirar a tampa do combust vel Abaste a o tanque numa rea aberta N o derrame combust vel Se houver derrame de combust vel aguarde at que evapore antes de acionar o motor Mante...

Page 48: ...Equipment ITE Tomada de 12 Volts CC 5 Amp L Esta tomada permite recarregar uma bateria autom vel ou de armazenamento para servi o de 12 Volts com o cabo de carregamento de bateria fornecido Um disjun...

Page 49: ...e combust vel Figura 8 O filtro de combust vel ajuda a evitar que res duos entrem no sistema de combust vel 1 Certifique se de que o gerador est numa superf cie plana 2 Remova a tampa de combust vel A...

Page 50: ...te motivo recomendamos que solicite um revendedor de servi o autorizado da MOSA para verificar e ajustar a folga da v lvula nos intervalos recomendados consulte Cronograma de manuten o Armazenamento S...

Page 51: ...ada OFF I 2 Abaste a o c rter at ao n vel adequado ou coloque o gerador numa superf cie plana 3 Limpe ou substitua o purificador de ar 4 Encha o tanque de combust vel 5 Ligue o cabo vela de igni o 6 E...

Page 52: ...11...

Page 53: ......

Page 54: ...MOSA div della BCS S p A Viale Europa 59 20090 Cusago Milano Italy Tel 39 0290352 1 Fax 39 0290390466 www mosa it...

Reviews: