background image

6

Etapa 2: Óleo e combustível

Recomendações de óleo   Figure

 

2

Recomendamos a utilização dos óleos Briggs & 

Stratton com certificação de garantia para um melhor 

desempenho. Outros óleos detergentes de alta 

qualidade são aceitáveis se forem classificados para 

serviço SJ ou superior. Não utilize aditivos especiais.

As temperaturas ao ar livre determinam a viscosidade 

adequada do óleo para o motor. Utilize a tabela para 

selecionar a melhor viscosidade para a faixa de 
temperatura ao ar livre esperada.

*  Abaixo de 4° C )40° F(, a utilização do SAE 30 irá resultar em

dificuldades de partida.

**  Acima de 27° C (80° F), o uso do 10W30 pode causar o 

aumento do consumo de óleo. Verifique o nível de óleo com 

mais frequência.

Verificar/adicionar óleo do motor   Figura

 

3

 

4

 

5

O nível do óleo deve ser verificado antes de cada 

utilização ou pelo menos a cada 8 horas de operação. 

Mantenha o nível do óleo correto.

1. Certifique-se de que o gerador está numa superfície

plana.

2. Desaperte os dois parafusos laterais da tampa de

manutenção e remova a tampa.

3. Limpe a área ao redor do bocal de enchimento de

óleo e remova a tampa.

4. Verifique se o óleo está no ponto de transbordamento

na abertura de abastecimento de óleo.

5. Se necessário, utilizando um funil para

óleo, derrame óleo lentamente na abertura

de abastecimento de óleo até ao ponto de

transbordamento.

6.  Recoloque e aperte a tampa de abastecimento de óleo.

7. Substitua a tampa de manutenção e aperte os

parafusos manualmente.

IMPORTANTE

   

Não tente acionar ou ligar o motor 

antes de ter sido devidamente abastecido com o óleo 

recomendado. Isso poderia resultar numa falha do motor.

Adicionar combustível   Figura

 

1

 

6

O combustível deve cumprir estes requisitos:

• Utilize gasolina limpa, fresca, sem chumbo com um

mínimo de 87 de octanas.

• Gasolina com até 10% de etanol )gasohol( é aceitável.

IMPORTANTE

   

Não misture óleo na gasolina 

ou modifique o motor para que ele funcione com 

combustíveis alternativos. Não utilize tipos de gasolina 

sem aprovação, como E15 e E85. A utilização de 

combustíveis não aprovados pode danificar o gerador e 

anular a garantia.
Consulte 

Alta altitude

 para 1,524 m )5.000 pés( ou mais.

ATENÇÃO!

   Os combustíveis e os seus 

vapores são extremamente inflamáveis e 

explosivos e podem causar 

queimaduras, incêndios ou explosões, que poderão 

resultar em morte e/ou ferimentos graves.

• Não reabasteça durante o funcionamento.

• Desligue o motor (OFF) e deixe-o arrefecer por,

pelo menos, 2 minutos antes de retirar a tampa do

combustível.

• Abasteça o tanque numa área aberta. Não derrame

combustível. Se houver derrame de combustível,

aguarde até que evapore antes de acionar o motor.

• Mantenha a gasolina distante de fagulhas, chamas

vivas, luzes piloto, calor ou outras fontes de ignição.

• Verifique as linhas de combustível, tanque, tampa e

encaixes frequentemente para procurar rachaduras ou

vazamentos. Substitua, se necessário.

• Não acenda um cigarro nem fume.

1. Remova a tampa de combustível )

1,A

) lentamente

para aliviar a pressão no tanque.

2. Lentamente, adicione o combustível sem chumbo

até ao indicador vermelho do nível de combustível

(

6,A

( no tanque do combustível. Tome cuidado para

não ultrapassar o indicador. Isso irá deixar espaço

adequado para a expansão do combustível.

3. Instale a tampa de combustível e deixe qualquer

combustível derramado evaporar antes de iniciar o

motor.

Alta Altitude

A altitudes acima de 1524 m )5000 pés(, é aceitável 

combustível de no mínimo 85 octanas. Para permanecer 

em conformidade com as emissões, o ajuste de altitude 

elevada é necessário. A operação sem esse ajuste irá 

causar a redução no desempenho, aumento do consumo 

de combustível e emissões.

Consulte um revendedor autorizado 

MOSA

 para 

obter informações sobre ajuste para grandes altitudes. 

Não é recomendável que o motor opere a altitudes abaixo 

de 762 metros )2.500 pés( com o kit para alta altitude.

Transporte

Ao transportar equipamento com um veículo ou reboque, 

rode o interruptor do motor para a posição “OFF” 

)desligado( )0(. Não incline o motor nem o equipamento 

num ângulo que possa provocar derramamento de 

combustível.

Etapa 3: Arranque do gerador   Figura

 

1

Desligue todas as cargas elétricas do gerador. Utilize as 

instruções de partida a seguir:

1. Certifique-se de que a unidade está numa superfície

plana.

IMPORTANTE

  

 Caso não opere a unidade numa 

superfície plana, a unidade poderá desligar-se.

2. Mova a alavanca do afogador (

B

( para a posição

CHOKE (

) (afogador).

IMPORTANTE

  

 Para um motor quente, certifique-se de 

que a alavanca do afogador está na posição RUN )

)

(executar).

3. Coloque o interruptor do motor (

G

( na posição ON

(ligado) (I).

IMPORTANTE  

 Para ajudar a iniciar o motor pela 

primeira vez, após ter ficado sem combustível ou 

após um longo período de armazenamento, encha o 

tanque de combustível conforme descrito em 

Adicionar

combustível

Poderão ser necessárias várias tentativas 

de arranque para limpar o ar que se encontra no sistema 

de combustível.

4. Segure a corda de partida (

E

) e puxe-a lentamente

até sentir uma leve resistência. De seguida, puxe-a

rapidamente de uma só vez para iniciar o motor.

Summary of Contents for GE 3000 BI

Page 1: ...oElettrogeno GeneratingSet GroupeElectrogene GruposElectr genos Stromerzeuger GrupoGerador Stroomaggregaten CJ2000119003 GE 3000 BI 01 2016 MANUALE D USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL MANU...

Page 2: ......

Page 3: ...2 BRIGGSandSTRATTON COM F E P L A G R S N J H C B D T 1 K M...

Page 4: ...3 2 11 10 B A 8 3 12 C A D B 9 A 6 5 4 D F A E C B 7...

Page 5: ...ange alter or otherwise improve the generator and this document at any time without prior notice NOTICE If you have questions about intended use contact an authorized service dealer This equipment is...

Page 6: ...st away from occupied spaces If you start to feel sick dizzy or weak while using this product get to fresh air right away See a doctor You may have carbon monoxide poisoning Operation Location of Port...

Page 7: ...fuel evaporate before starting engine High Altitude At altitudes over 1524 m 5 000 ft a minimum 85 octane fuel is acceptable To remain emissions compliant high altitude adjustment is required Operatio...

Page 8: ...s Never stop engine with electrical devices plugged in and turned on 2 Let engine run at no load for one minute to stabilize internal temperatures of engine and generator 3 Push engine switch to OFF 0...

Page 9: ...NSERVE RESOURCES RETURN USED OIL TO COLLECTION CENTERS Change oil while engine is warm from running as follows 1 Make sure generator is on a level surface 2 Loosen side maintenance cover screws and re...

Page 10: ...m in the fuel system or on essential carburetor parts There is no need to drain gasoline from the engine if a fuel stabilizer is added according to instructions Run the engine outdoors for 2 minutes t...

Page 11: ...l crankcase to proper level or place generator on level surface 3 Clean or replace air cleaner 4 Fill fuel tank 5 Connect wire to spark plug 6 Wait 5 minutes and re crank engine For all other issues s...

Page 12: ...11...

Page 13: ...cht vor den Generator und die vorliegende Dokumentation jederzeit ohne vorherige Ank ndigung zu wechseln zu ver ndern oder anderweitig zu verbessern HINWEIS Wenn Sie zur beabsichtigten Verwendung eine...

Page 14: ...sich w hrend der Benutzung dieses Ger ts bel schwindlig oder schwach f hlen gehen Sie sofort an die frische Luft Wenden Sie sich an einen Arzt Sie k nnten eine Kohlenmonoxidvergiftung haben Betriebsst...

Page 15: ...otor erst danach an Den Kraftstoff von Funken offenen Flammen Z ndflammen Hitze oder anderen Z ndquellen fernhalten Die Kraftstoffleitungen den Tank den Tankdeckel und die Anschl sse regelm ig auf Ris...

Page 16: ...ektrobauteile ist von Schutzschaltern abh ngig die speziell an den Generator angepasst wurden Ersetzen Sie Schutzschalter mit identischer Leistung und Merkmalen HINWEIS W hrend der Nutzung des Batteri...

Page 17: ...ren trockenen Tuch sauber 5 Bauen Sie das Kraftstoffsieb und den Tankdeckel wieder sorgf ltig ein Wartung des Motors Motoren l wechseln Abbildung 3 4 5 ACHTUNG L ngeren oder wiederholten Kontakt der H...

Page 18: ...30 Tage lang nicht benutzt werden soll das Ger t anhand der folgenden Richtlinien f r die Lagerung vorbereiten Schutz der Kraftstoffanlage Kraftstoff kann bei der Lagerung von mehr als 30 Tagen altern...

Page 19: ...1 Schalter auf AN I stellen 2 Kurbelgeh use bis zum vorgeschriebenen lstand auff llen und den Generator auf ebene Unterlage stellen 3 Den Luftfilter reinigen oder austauschen 4 Kraftstofftank bef llen...

Page 20: ...11...

Page 21: ...a forma el generador y este documento en cualquier momento y sin previo aviso AVISO En caso de dudas sobre su uso comun quese con un distribuidor de servicio autorizado Este equipo est dise ado para u...

Page 22: ...io habitado Si comienza a sentirse mal mareado o d bil cuando use este producto busque aire puro de inmediato Acuda al m dico Puede que se haya intoxicado con mon xido de carbono Ubicaci n de funciona...

Page 23: ...arrancar el motor Mantenga el combustible alejado de chispas llamas desnudas llamas piloto calor y otras fuentes de ignici n Verifique a menudo que no haya grietas o fugas en los tubos de combustible...

Page 24: ...argas Si el disyuntor se dispara espera unos minutos y presione el bot n para restablecer La protecci n de componentes el ctricos depende de disyuntores espec ficamente correspondientes al generador R...

Page 25: ...perficie horizontal 2 Quite el tap n de combustible A y el filtro de combustible B 3 Lave el filtro de combustible con detergente l quido y agua 4 Limpie el filtro de combustible con un pa o seco y li...

Page 26: ...aje Si almacena la unidad por m s de 30 d as realice lo siguiente para prepararla para el almacenaje Proteja el sistema de combustible El combustible puede haberse echado a perder si se ha almacenado...

Page 27: ...l nivel apropiado o coloque el generador sobre una superficie horizontal 3 Limpie o reemplace el depurador de aire 4 Rellene el dep sito de combustible 5 Conecte el cable a la buj a 6 Espere 5 minutos...

Page 28: ...11...

Page 29: ...it et ce document tout moment et sans pr avis AVISPour toutes questions sur l utilisation pr vue contactez un revendeur autoris Cet quipement est d sign pour tre utilis avec les pi ces d tach es de MO...

Page 30: ...us sentir malade pris de vertiges ou faible quand vous utilisez cette machine couper le moteur et aller respirer IMM DIATEMENT de l air frais Consulter un m decin Il se peut que vous soyez victime d u...

Page 31: ...t le fonctionnement Arr ter le moteur et le laisser refroidir au moins 2 minutes avant de retirer le bouchon de r servoir de carburant Remplissez le r servoir d essence en dehors Ne renversez pas de c...

Page 32: ...re fonctionner ou d entretenir le groupe lectrog ne Tenez les enfants une distance de s curit du g n rateur Prise USB 5 Volt CC 1 A M La prise USB vous permet de recharger tout dispositif aliment par...

Page 33: ...e n gligence de l op rateur Pour recevoir la pleine valeur de la garantie l op rateur doit entretenir le groupe lectrog ne comme indiqu dans ce manuel AVERTISSEMENT Pour assurer la s curit de la machi...

Page 34: ...s sp ciaux Pour cette raison nous vous recommandons que le contr le et le r glage du jeu de soupape soit effectu par un technicien agr MOSA aux intervalles recommand s voir Calendrier d entretien Entr...

Page 35: ...CHE I 2 Remplissez le carter au niveau ad quat ou placez le groupe lectrog ne sur une surface plane 3 Nettoyez ou remplacez le filtre air 4 Remplissez le r servoir de carburant 5 Connectez le fil la b...

Page 36: ...11...

Page 37: ...rare o perfezionare in qualsiasi momento il prodotto e la relativa documentazione senza alcun preavviso AVVISO Se avete dei dubbi a proposito dell utilizzo dell apparecchio contattate un centro assist...

Page 38: ...mediatamente all aperto qualora dovesse avvertire malessere vertigini o debolezza durante l utilizzo del prodotto Consultare un medico possibile che sia in atto un avvelenamento da monossido di carbon...

Page 39: ...nte quando l unit in funzione Spegnere il motore e lasciarlo raffreddare per almeno due 2 minuti prima di togliere il tappo del serbatoio del carburante Il rifornimento del carburante deve essere effe...

Page 40: ...ambini mettano in funzione o eseguano interventi di manutenzione sul generatore Tenere i bambini a distanza di sicurezza dal generatore Porta USB da 5 volt CC 1 A M La porta USB permette all operatore...

Page 41: ...n modo improprio o che siano stati abusati o usati scorrettamente dall operatore Per usufruire integralmente della garanzia l operatore deve effettuare la manutenzione del generatore attenendosi alle...

Page 42: ...cifici Per questo motivo si raccomanda che il gioco della valvola sia regolato secondo i valori raccomandati dal personale dei centri assistenza MOSA autorizzati consultare la sezione Pianificazione d...

Page 43: ...ne di accensione ON I 2 Riempire il carter fino al livello corretto o collocare il generatore su una superficie piana 3 Pulire o sostituire il filtro dell aria 4 Riempire il serbatoio del carburante 5...

Page 44: ...11...

Page 45: ...momento sem aviso pr vio IMPORTANTE Se tiver d vidas sobre a utiliza o adequada entre em contacto com um revendedor de servi o qualificado Este equipamento foi projetado para ser utilizado APENAS com...

Page 46: ...nturas ou fraqueza durante a utiliza o deste produto desligue o e respire ar fresco IMEDIATAMENTE Consulte um m dico Pode estar intoxicado por mon xido de carbono Posicionamento do gerador port til pa...

Page 47: ...menos 2 minutos antes de retirar a tampa do combust vel Abaste a o tanque numa rea aberta N o derrame combust vel Se houver derrame de combust vel aguarde at que evapore antes de acionar o motor Mante...

Page 48: ...Equipment ITE Tomada de 12 Volts CC 5 Amp L Esta tomada permite recarregar uma bateria autom vel ou de armazenamento para servi o de 12 Volts com o cabo de carregamento de bateria fornecido Um disjun...

Page 49: ...e combust vel Figura 8 O filtro de combust vel ajuda a evitar que res duos entrem no sistema de combust vel 1 Certifique se de que o gerador est numa superf cie plana 2 Remova a tampa de combust vel A...

Page 50: ...te motivo recomendamos que solicite um revendedor de servi o autorizado da MOSA para verificar e ajustar a folga da v lvula nos intervalos recomendados consulte Cronograma de manuten o Armazenamento S...

Page 51: ...ada OFF I 2 Abaste a o c rter at ao n vel adequado ou coloque o gerador numa superf cie plana 3 Limpe ou substitua o purificador de ar 4 Encha o tanque de combust vel 5 Ligue o cabo vela de igni o 6 E...

Page 52: ...11...

Page 53: ......

Page 54: ...MOSA div della BCS S p A Viale Europa 59 20090 Cusago Milano Italy Tel 39 0290352 1 Fax 39 0290390466 www mosa it...

Reviews: