background image

7

di stoccaggio, riempire il serbatoio del carburante come 
descritto nella sezione 

Aggiungere il carburante

. Potrebbe

essere necessario avviare più volte il motore per fare sì 
che l’aria fuoriesca dal sistema di alimentazione.

4. Afferrare l’impugnatura della corda di accensione

(

E

) e tirare lentamente, fino a quando non viene

percepita una leggera resistenza. Tirare la corda
velocemente per avviare il motore.

5. Durante il riscaldamento del motore, spostare

lentamente la leva dello starter sulla posizione RUN (

). 

AVVISO

  

 Questa unità è dotata di un dispositivo di 

protezione che indica quando il livello dell'olio è troppo 

basso. Se l’olio motore scende al di sotto del livello 
predefinito, un interruttore arresterà il motore. Consultare 
la sezione 

Indicatore del livello dell’olio

.

Modalità POWERSMART   

L

H

L

H

Questa funzionalità ottimizza il consumo di carburante. 
Quando l’interruttore POWERSMART 

L

H

L

H

(

C

( è acceso 

(ON) la velocità del motore aumenta quando i carichi 
elettrici sono connessi, e diminuisce quando questi ultimi 
sono scollegati.
Il motore opera a una velocità superiore quando 

l’interruttore è spento.

Fase 4: Collegamento dei carichi elettrici   Figura

 

1

Collegare alle prese da 230 volt CA del generatore 
soltanto prolunghe di alta qualità, ben isolate e conformi 
a IEC 245-4. Ispezionare le prolunghe prima di ogni 
utilizzo. Controllare che il valore nominale di tutte le 
prolunghe sia corretto, e che queste ultime non siano 
danneggiate. Quando si utilizzano prolunghe al di sotto 
di 40 °C, la lunghezza totale dei cavi per una sezione 
di 1,5 mm² non deve superare 50 m, mentre per una 
sezione di 2,5 mm² non deve superare 80 m.

AVVERTENZA! 

  Le prolunghe danneggiate o 

sovraccariche possono surriscaldarsi, generare 
un arco elettrico e bruciare, causando la morte o 

gravi lesioni.
• Le apparecchiature elettriche, compresi i cavi e i connettori

delle spine, non devono presentare alcun difetto.

Presa Schuko da 230 volt CA, 16 A (H)

Utilizzare la presa per alimentare carichi elettrici da 230 

volt CA, monofase, 50 Hz. La presa è protetta contro i 

sovraccarichi da un sistema di sicurezza interno.

AVVERTENZA! 

  La tensione del generatore 

potrebbe provocare scosse elettriche o ustioni, 
che possono causare la morte o gravi lesioni.

Usare un dispositivo di corrente residua (RCD) in aree 
umide o altamente conduttive, come una copertura 
metallica o acciaieria. 

• Non toccare fili elettrici o prese elettriche scoperti.
• Non usare il generatore con cavi elettrici usurati, logori,

scoperti o comunque danneggiati. 

• Non mettere in funzione il generatore sotto la pioggia o

in condizioni di umidità atmosferica.

• Non manipolare il generatore o i cavi elettrici mentre

ci si trova a contatto con l’acqua, quando si è scalzi o

quando mani o piedi sono bagnati.

• Non permettere che personale non qualificato o

bambini mettano in funzione o eseguano interventi di
manutenzione sul generatore.

• Tenere i bambini a distanza di sicurezza dal

generatore.

Porta USB da 5 volt CC, 1 A (M)

La porta USB permette all’operatore di ricaricare 
qualsiasi dispositivo USB tramite un cavo di caricamento 
USB (non incluso).

AVVISO

   Concepito per ricaricare esclusivamente 

dispositivi ITE (Information Technology Equipment).

Presa USB da 12 volt CC, 5 A (L)

Questa presa consente di ricaricare una batteria da 12 V 
per autoveicoli o per alimentazione di servizio tramite il 
cavo di caricamento incluso.
Un interruttore di circuito CC (

F

) protegge questa presa 

contro i sovraccarichi. Se l’interruttore del circuito scatta, 
attendere alcuni minuti e premere il tasto per riavviarlo.
La protezione dei componenti elettrici dipende da 
interruttori di circuito specificamente abbinati al generatore. 
Sostituire l’interruttore di circuito con un interruttore i cui 
valori nominali e prestazioni siano identici.

AVVISO

  

 Quando si utilizza il circuito di caricamento 

della batteria e la porta USB, spostare l’interruttore 

L

H

L

H

POWERSMART   sulla posizione OFF (0).

Funzionamento in parallelo (N)

Due generatori inverter 

MOSA GE 3000 BI 

possono 

essere utilizzati in parallelo con un kit di funzionamento 
in parallelo Briggs & Stratton (apparecchiatura 
opzionale), per ottenere una potenza in uscita totale pari 
a 4.800 W (4,8 kW).

AVVISO  

Il carico elettrico totale connesso al kit di 

funzionamento in parallelo non deve superare i 4.800 W 
(4,8 kW).
Consultare le istruzioni dei kit di funzionamento in 
parallelo per conoscere i dettagli delle procedure di 
installazione e di utilizzo dei generatori collegati.

Fase 5: Spegnimento del generatore

1. Disattivare e scollegare tutti i carichi elettrici dalle

prese del quadro del generatore. Non arrestare
mai il motore quando dei dispositivi elettrici sono
collegati all'alimentazione elettrica e sono accesi.

2. Fare girare il motore a vuoto per alcuni minuti, al fine

di stabilizzare le temperature interne del motore e
del generatore.

3. Spostare l’interruttore del motore sulla posizione di

spegnimento OFF (0).

Fase 6: STATSTATION™   Figura

 

7

Il pannello di controllo è dotato di un display LCD integrato 

(

A

) che visualizza avvisi relativi ai seguenti monitoraggi:

• Monitoraggio del carico (carico totale del generatore)
• Monitoraggio orario (ore totali di funzionamento del

generatore)

• Promemoria manutenzione (manutenzione del motore)

Monitoraggio del carico

Il monitoraggio del carico misura la potenza in uscita 
(carico del generatore) di tutte le prese, e visualizza la 
percentuale del carico totale del generatore.

Monitoraggio orario

Il display LCD visualizza e misura il numero totale di ore 
di funzionamento del generatore (fino a 999,9).

Promemoria manutenzione

Il display LCD è anche dotato di un promemoria che 

avvisa l’operatore quando è necessario cambiare il filtro 

dell’aria, l’olio motore o la candela. Il display visualizza la 
percentuale di carico e il numero di ore di utilizzo ogni 

Summary of Contents for GE 3000 BI

Page 1: ...oElettrogeno GeneratingSet GroupeElectrogene GruposElectr genos Stromerzeuger GrupoGerador Stroomaggregaten CJ2000119003 GE 3000 BI 01 2016 MANUALE D USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL MANU...

Page 2: ......

Page 3: ...2 BRIGGSandSTRATTON COM F E P L A G R S N J H C B D T 1 K M...

Page 4: ...3 2 11 10 B A 8 3 12 C A D B 9 A 6 5 4 D F A E C B 7...

Page 5: ...ange alter or otherwise improve the generator and this document at any time without prior notice NOTICE If you have questions about intended use contact an authorized service dealer This equipment is...

Page 6: ...st away from occupied spaces If you start to feel sick dizzy or weak while using this product get to fresh air right away See a doctor You may have carbon monoxide poisoning Operation Location of Port...

Page 7: ...fuel evaporate before starting engine High Altitude At altitudes over 1524 m 5 000 ft a minimum 85 octane fuel is acceptable To remain emissions compliant high altitude adjustment is required Operatio...

Page 8: ...s Never stop engine with electrical devices plugged in and turned on 2 Let engine run at no load for one minute to stabilize internal temperatures of engine and generator 3 Push engine switch to OFF 0...

Page 9: ...NSERVE RESOURCES RETURN USED OIL TO COLLECTION CENTERS Change oil while engine is warm from running as follows 1 Make sure generator is on a level surface 2 Loosen side maintenance cover screws and re...

Page 10: ...m in the fuel system or on essential carburetor parts There is no need to drain gasoline from the engine if a fuel stabilizer is added according to instructions Run the engine outdoors for 2 minutes t...

Page 11: ...l crankcase to proper level or place generator on level surface 3 Clean or replace air cleaner 4 Fill fuel tank 5 Connect wire to spark plug 6 Wait 5 minutes and re crank engine For all other issues s...

Page 12: ...11...

Page 13: ...cht vor den Generator und die vorliegende Dokumentation jederzeit ohne vorherige Ank ndigung zu wechseln zu ver ndern oder anderweitig zu verbessern HINWEIS Wenn Sie zur beabsichtigten Verwendung eine...

Page 14: ...sich w hrend der Benutzung dieses Ger ts bel schwindlig oder schwach f hlen gehen Sie sofort an die frische Luft Wenden Sie sich an einen Arzt Sie k nnten eine Kohlenmonoxidvergiftung haben Betriebsst...

Page 15: ...otor erst danach an Den Kraftstoff von Funken offenen Flammen Z ndflammen Hitze oder anderen Z ndquellen fernhalten Die Kraftstoffleitungen den Tank den Tankdeckel und die Anschl sse regelm ig auf Ris...

Page 16: ...ektrobauteile ist von Schutzschaltern abh ngig die speziell an den Generator angepasst wurden Ersetzen Sie Schutzschalter mit identischer Leistung und Merkmalen HINWEIS W hrend der Nutzung des Batteri...

Page 17: ...ren trockenen Tuch sauber 5 Bauen Sie das Kraftstoffsieb und den Tankdeckel wieder sorgf ltig ein Wartung des Motors Motoren l wechseln Abbildung 3 4 5 ACHTUNG L ngeren oder wiederholten Kontakt der H...

Page 18: ...30 Tage lang nicht benutzt werden soll das Ger t anhand der folgenden Richtlinien f r die Lagerung vorbereiten Schutz der Kraftstoffanlage Kraftstoff kann bei der Lagerung von mehr als 30 Tagen altern...

Page 19: ...1 Schalter auf AN I stellen 2 Kurbelgeh use bis zum vorgeschriebenen lstand auff llen und den Generator auf ebene Unterlage stellen 3 Den Luftfilter reinigen oder austauschen 4 Kraftstofftank bef llen...

Page 20: ...11...

Page 21: ...a forma el generador y este documento en cualquier momento y sin previo aviso AVISO En caso de dudas sobre su uso comun quese con un distribuidor de servicio autorizado Este equipo est dise ado para u...

Page 22: ...io habitado Si comienza a sentirse mal mareado o d bil cuando use este producto busque aire puro de inmediato Acuda al m dico Puede que se haya intoxicado con mon xido de carbono Ubicaci n de funciona...

Page 23: ...arrancar el motor Mantenga el combustible alejado de chispas llamas desnudas llamas piloto calor y otras fuentes de ignici n Verifique a menudo que no haya grietas o fugas en los tubos de combustible...

Page 24: ...argas Si el disyuntor se dispara espera unos minutos y presione el bot n para restablecer La protecci n de componentes el ctricos depende de disyuntores espec ficamente correspondientes al generador R...

Page 25: ...perficie horizontal 2 Quite el tap n de combustible A y el filtro de combustible B 3 Lave el filtro de combustible con detergente l quido y agua 4 Limpie el filtro de combustible con un pa o seco y li...

Page 26: ...aje Si almacena la unidad por m s de 30 d as realice lo siguiente para prepararla para el almacenaje Proteja el sistema de combustible El combustible puede haberse echado a perder si se ha almacenado...

Page 27: ...l nivel apropiado o coloque el generador sobre una superficie horizontal 3 Limpie o reemplace el depurador de aire 4 Rellene el dep sito de combustible 5 Conecte el cable a la buj a 6 Espere 5 minutos...

Page 28: ...11...

Page 29: ...it et ce document tout moment et sans pr avis AVISPour toutes questions sur l utilisation pr vue contactez un revendeur autoris Cet quipement est d sign pour tre utilis avec les pi ces d tach es de MO...

Page 30: ...us sentir malade pris de vertiges ou faible quand vous utilisez cette machine couper le moteur et aller respirer IMM DIATEMENT de l air frais Consulter un m decin Il se peut que vous soyez victime d u...

Page 31: ...t le fonctionnement Arr ter le moteur et le laisser refroidir au moins 2 minutes avant de retirer le bouchon de r servoir de carburant Remplissez le r servoir d essence en dehors Ne renversez pas de c...

Page 32: ...re fonctionner ou d entretenir le groupe lectrog ne Tenez les enfants une distance de s curit du g n rateur Prise USB 5 Volt CC 1 A M La prise USB vous permet de recharger tout dispositif aliment par...

Page 33: ...e n gligence de l op rateur Pour recevoir la pleine valeur de la garantie l op rateur doit entretenir le groupe lectrog ne comme indiqu dans ce manuel AVERTISSEMENT Pour assurer la s curit de la machi...

Page 34: ...s sp ciaux Pour cette raison nous vous recommandons que le contr le et le r glage du jeu de soupape soit effectu par un technicien agr MOSA aux intervalles recommand s voir Calendrier d entretien Entr...

Page 35: ...CHE I 2 Remplissez le carter au niveau ad quat ou placez le groupe lectrog ne sur une surface plane 3 Nettoyez ou remplacez le filtre air 4 Remplissez le r servoir de carburant 5 Connectez le fil la b...

Page 36: ...11...

Page 37: ...rare o perfezionare in qualsiasi momento il prodotto e la relativa documentazione senza alcun preavviso AVVISO Se avete dei dubbi a proposito dell utilizzo dell apparecchio contattate un centro assist...

Page 38: ...mediatamente all aperto qualora dovesse avvertire malessere vertigini o debolezza durante l utilizzo del prodotto Consultare un medico possibile che sia in atto un avvelenamento da monossido di carbon...

Page 39: ...nte quando l unit in funzione Spegnere il motore e lasciarlo raffreddare per almeno due 2 minuti prima di togliere il tappo del serbatoio del carburante Il rifornimento del carburante deve essere effe...

Page 40: ...ambini mettano in funzione o eseguano interventi di manutenzione sul generatore Tenere i bambini a distanza di sicurezza dal generatore Porta USB da 5 volt CC 1 A M La porta USB permette all operatore...

Page 41: ...n modo improprio o che siano stati abusati o usati scorrettamente dall operatore Per usufruire integralmente della garanzia l operatore deve effettuare la manutenzione del generatore attenendosi alle...

Page 42: ...cifici Per questo motivo si raccomanda che il gioco della valvola sia regolato secondo i valori raccomandati dal personale dei centri assistenza MOSA autorizzati consultare la sezione Pianificazione d...

Page 43: ...ne di accensione ON I 2 Riempire il carter fino al livello corretto o collocare il generatore su una superficie piana 3 Pulire o sostituire il filtro dell aria 4 Riempire il serbatoio del carburante 5...

Page 44: ...11...

Page 45: ...momento sem aviso pr vio IMPORTANTE Se tiver d vidas sobre a utiliza o adequada entre em contacto com um revendedor de servi o qualificado Este equipamento foi projetado para ser utilizado APENAS com...

Page 46: ...nturas ou fraqueza durante a utiliza o deste produto desligue o e respire ar fresco IMEDIATAMENTE Consulte um m dico Pode estar intoxicado por mon xido de carbono Posicionamento do gerador port til pa...

Page 47: ...menos 2 minutos antes de retirar a tampa do combust vel Abaste a o tanque numa rea aberta N o derrame combust vel Se houver derrame de combust vel aguarde at que evapore antes de acionar o motor Mante...

Page 48: ...Equipment ITE Tomada de 12 Volts CC 5 Amp L Esta tomada permite recarregar uma bateria autom vel ou de armazenamento para servi o de 12 Volts com o cabo de carregamento de bateria fornecido Um disjun...

Page 49: ...e combust vel Figura 8 O filtro de combust vel ajuda a evitar que res duos entrem no sistema de combust vel 1 Certifique se de que o gerador est numa superf cie plana 2 Remova a tampa de combust vel A...

Page 50: ...te motivo recomendamos que solicite um revendedor de servi o autorizado da MOSA para verificar e ajustar a folga da v lvula nos intervalos recomendados consulte Cronograma de manuten o Armazenamento S...

Page 51: ...ada OFF I 2 Abaste a o c rter at ao n vel adequado ou coloque o gerador numa superf cie plana 3 Limpe ou substitua o purificador de ar 4 Encha o tanque de combust vel 5 Ligue o cabo vela de igni o 6 E...

Page 52: ...11...

Page 53: ......

Page 54: ...MOSA div della BCS S p A Viale Europa 59 20090 Cusago Milano Italy Tel 39 0290352 1 Fax 39 0290390466 www mosa it...

Reviews: