background image

Hævning 2 

25 minutter vises på uret som standardtiden for dette trin i processen. 

Længden af “2. hævning” kan forøges eller reduceres til mellem 5-120 minutter ved at

trykke på “+” eller “-” 

Ó

Ô

. Bekræft den ønskede tid ved at trykke på den grønne knap

“Acceptér/Start”, og “Hævning 3”-symbolet blinker på skærmen.

Hævning 3 

45 minutter vises på uret som standardtiden for dette trin i processen. Længden af “3.

hævning” kan forøges eller reduceres til mellem 2-120 minutter ved at trykke på “+” eller

“-” 

Ó

Ô

. Bekræft den ønskede tid ved at trykke på den grønne knap “Acceptér/Start”, og

“Bage”-symbolet blinker på skærmen.

Bage

35 minutter vises på uret som standardtiden for dette trin i processen. 

Længden af “Bagning” kan forøges eller reduceres til mellem 0-1 time og 20 minutter ved

at trykke på “+” eller “-” 

Ó

Ô

. Bekræft den ønskede tid ved at trykke på den grønne

knap “Acceptér/Start”, og “Skorpekontrol”-symbolet blinker på skærmen.

Skorpeindstilling

På dette trin forsvinder uret fra skærmen.

Meget lyst

Lyst

Mellem  

Mørkt

Meget mørkt

Der er 5 forskellige skorpeindstillinger, du kan vælge.

Rul for at vælge den ønskede skorpefarve, og tryk på den grønne knap “Acceptér/Start” for

at bekræfte, og den samlede programmerede tilberedningstid vises på skærmen. Du kan

enten starte bageprogrammet straks efter, du har trykket på den grønne knap

“Acceptér/Start” i 3 sekunder 

eller bruge “Timer-ur”-funktionen.

Skære og opbevare brød

De bedste resultater opnås ved at lægge brødet på en trådrist og lade det køle i 15-30

minutter, før det skæres. 

Brug en elektrisk kniv eller en skarp kniv med bølgeskær for at få ens skiver.

Opbevar resten af brødet i en tætsluttende plastikpose ved stuetemperatur i op til tre dage.

Hvis det er varmt og fugtigt i vejret, opbevares brødet i køleskab natten over.

Længere opbevaring af brødet (op til én måned) sker i en tæt lukket beholder i fryseren.

Hvis brødet har været i køleskabet, serveres brødet først, når det har nået stuetemperatur.

Da der ingen konserveringsmidler er i hjemmebagt brød, har det tendens til at blive tørt og

muggent før fabriksfremstillet brød.

Vedligeholdelse og rengøring

1

Pas på: For at undgå elektrisk stød, skal du trække stikket ud af maskinen før den
rengøres.

Vent til bagemaskinen er kølet af.

• 

VIGTIGT: Hverken selve maskinen eller låget må kommes i vand eller andre væsker eller

oversprøjtes, da dette kan forårsage skade og/eller elektrisk stød.

3

Udvendigt: Tør låget og selve maskinen af med en fugtig klud eller let fugtet svamp.

Indvendigt: Tør bagemaskinens indvendige sider af med en fugtig klud eller svamp.

Bageform: Gør bageformen ren med varmt vand, det er ikke nødvendigt at bruge sæbe.  Pas

på ikke at ridse slip-let belægningen. Tør formen omhyggeligt, før den sættes tilbage i

bagekammeret.

6

Frugt- og nøddedispenser: Dispenseren fjernes ved at løfte i den højre side først. Når den

højre side er blevet løftet, kan hele dispenseren fjernes. Dispenseren skal rengøres med

varmt sæbevand og en fugtig klud/svamp. Den skal derefter skylles grundigt og stilles til

tørring. For at sætte dispenseren på plads igen, skal du sørge for, at den venstre side er på

plads først. Højre side kan derefter skubbes ned, tilbage i stillingen.

• 

Bageformen, dejkrogen, målebægeret eller -skeen samt dejkrogene må ikke komme i

opvaskemaskinen.

• 

Lad ikke bageformen ligge for længe i vand, da dette kan have indvirkning på drivakslens

funktion.

• 

Hvis omrøreren sætter sig fast i bageformen, hældes varmt vand over, hvorefter den skal stå

i 30 minutter. På denne måde kan omrøreren lettere fjernes.

• 

Sørg for, at maskinen er helt afkølet, før den sættes væk.

Brug ikke ståluldspuder til rengøring.

Der skal tages særlig hensyn til slip-let belægningen.

Undgå at beskadige belægningen.

Benyt ikke metalredskaber, såsom spatler, knive eller gafler. Belægningens farve kan ændre

sig efter lang tids brug, hvilket blot skyldes fugtighed og damp, og det påvirker ikke

maskinens ydeevne eller brødets kvalitet.

Sørg for, at hele dejkrogen, som akslen passer ind i, er rengjort omhyggeligt efter brug.

Efter rengøring skal du komme en dråbe madolie i hullet, før krogen sættes fast på akslen.

Det er med til, at krogen ikke sætter sig fast. 

• 

Sørg for, at alle luft- og andre åbninger holdes fri for støv.

Opbevaring af maskinen

Sørg for at tørre alle dele, før de sættes væk, inkl. aftørring af fugt fra kighullet. Luk låget, og

lad være med at lægge andre genstande på låget.

Opnå vellykkede resultater

Alle ingredienserne i opskriften kommes i bageformen, så gæren ikke kommer i forbindelse

med væskerne.

Hvis du bruger maskinen på dejindstillingen (program 6), skal du, efter dejen er færdig,

fjerne denne fra bagemaskinen, smøre maskinen ind i et tyndt lag af solsikkeolie og dække

den med bagepapir og et tørt viskestykke. Dejen bør derefter hvile på et varmt sted uden

træk i ca. 30 minutter, eller indtil dejen har ca. den dobbelte størrelse.

Fugtighed kan give problemer, derfor kræves der justeringer i tilfælde af fugtighed og store

højder. Hvis der er høj fugtighed, kommes en ekstra spiseskefuld mel i, hvis konsistensen er

forkert. Hvis man bor højt over havoverfladen, skal mængden af gær reduceres med ca. ¼

teskefuld, og sukker og/eller vand og mælk skal reduceres lidt.

DOUGH-indstillingen (dej) er velegnet til blanding, æltning og hævning (så dejen kan hæve),

hvilket giver mere fyldig dej, såsom dejen til croissant. Brug bagemaskinen til at tilberede

denne dej, så alt, hvad du skal gøre, er at forme og bage den i overensstemmelse med

opskriften.

Hvis opskriften nævner, “en let melstrøet flade”, strøs 1 til 2 spiseskefulde mel ud på fladen.

Du kan også få behov for at komme mel på fingrene eller kagerullen, så dejen bliver lettere

at arbejde med.

Når dejen skal “hvile” og “hæve” i overensstemmelse med opskriften, skal den stilles på et

varmt sted uden træk. Hvis dejen ikke hæver til det dobbelte, bliver resultatet måske ikke så

sprødt.

Hvis dejen trækker sig sammen, når den rulles ud, så lad den stå overdækket et par

minutter, før den rulles ud igen.

Dej kan pakkes ind i plastfilm og gemmes i fryseren til senere brug. Dejen skal have

stuetemperatur, før den anvendes.

Efter 5 minutters æltning åbnes låget, og dejens konsistens kontrolleres. Dejen skal være en

blød, glat kugle. Hvis den er for tør, tilsættes væske. Hvis den er for våd, tilsættes mel (½  til

1 spiseskefuld ad gangen).

Afvejning af ingredienser

Det centrale og vigtigste skridt i forbindelse med benyttelsen af bagemaskinen er den

præcise og nøjagtige afvejning af ingredienser. Det er yderst vigtigt at måle hver væske og

hver tør ingrediens korrekt, ellers kan det give et dårligt eller uacceptabelt bageresultat. Brug

ikke almindelige teskeer eller spiseskeer fra skuffen.  Ingredienserne skal også kommes i

bageformen i den rækkefølge, de er angivet i hver opskrift. Væske og tørre ingredienser skal

måles på følgende måde:

Målebæger

Bægeret har forskellige skalaer for “opmåling af mængder”. Opskrifterne i denne vejledning

benytter mængden “cup” (bæger), der går ud fra det amerikanske mål 8 fl. oz (237 ml) med

underinddelinger i sekstendedele (knap 15 g).

Da du sikkert ønsker at få vægten angivet i gram, fyldes og vejes det nødvendige antal

bægre og omregningen noteres.

Dvs.:

2 cups = xx g

3 cups = xxx g

Der skal bruges en vægt af god kvalitet, men vi foretrækker, at den medfølgende “cup”/det

medfølgende målebæger anvendes af hensyn til sammenhæng og nøjagtighed.

Væskemålinger

Brug det medfølgende bæger 

B

. Når mængderne aflæses, skal målebægeret stilles på en

plan, vandret flade og betragtes fra siden (ikke i en vinkel). Væskens overflade skal flugte

med mærket på målebægeret. 

Et “slag på tasken” er ikke godt nok, da det ville kunne forskubbe opskriftens nøjagtighed.

Måling af tørre ingredienser

Måling af tørre ingredienser (især mel) skal foretages med det medfølgende målebæger.

Målebægeret går ud fra amerikanske standardmål 8 fluid oz “cup” (237 ml) - der svarer til

det engelske (10 fluid oz.). Opmåling af tørre ingredienser foregår med en ske, og der fyldes

i målebægeret uden at trykke sammen, når det er fuldt, glattes ud med en kniv 

C

. Hvis

man øser med målebægeret eller slår det mod underlaget, trykkes ingredienserne sammen,

og på den måde bliver mængden for stor. Denne ekstra mængde kan påvirke opskriftens

nøjagtighed. Melet skal ikke sies, medmindre det er anført.

Når der vejes små mængder af tørre ingredienser eller væsker (dvs. gær, sukker, salt,

mælkepulver, honning, melasse), 

skal måleskeen anvendes

. Målene skal være strøgne, ikke

med top, da denne lille forskel ville kunne forskubbe opskriftens nøjagtighed 

D

Det er let at frembringe lækkert bagværk med din bagemaskine. Med denne maskine kræves

det blot, at opskrifterne følges nøje. I almindelig madlavning er det i orden med “knivspids af

dette eller hint”, men ikke for brødbagere. Når der bruges en automatisk bagemaskine, er det

nødvendigt med nøjagtig afmåling af hver ingrediens, for at få de bedste resultater.

• 

Tilsæt altid ingredienserne i den rækkefølge, de er anført i opskriften.

• 

Nøjagtig afvejning af ingredienser er meget vigtig. Brug ikke større mængder.

60

BM48319MEE Rev1-A4-Print:9225 47507 MEE pump - Jon  11/3/10  09:44  Page 60

Summary of Contents for 48321

Page 1: ...rde estas instruções Bagemaskine Læs og gem venligst denne vejledning Automat do pieczenia chleba Prosimy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i zachować ją do wykorzystania w przyszłości Хлебопечка Внимательно изучите и сохраните данное руководство Domácí pekárna Přečtěte si prosím a uchovejte tyto pokyny Ekmek yapma makinesi Lütfen bu talimatları okuyun ve saklayın BM48319MEE Rev1 A4 Prin...

Page 2: ...7 programmes d Modell 48321 17 Programme p Modelo 48321 17 programas q Model 48321 17 programmer Model 48321 17 programów Модель 48321 17 программ Model 48321 17 programmes t Model 48321 17 programlı F A 2 BM48319MEE Rev1 A4 Print 9225 47507 MEE pump Jon 11 3 10 09 43 Page 2 ...

Page 3: ...rogramme p Modelos 48319 e 48320 19 programas q Model 48319 og 48320 19 programmer Model 48319 i 48320 19 programów Модели 48319 и 48320 19 программ Model 48319 and 48320 19 programmes t Model 48319 ve 48320 19 programlı fl C D B t q p d f g 3 BM48319MEE Rev1 A4 Print 9225 47507 MEE pump Jon 11 3 10 09 43 Page 3 ...

Page 4: ...50 60 6 20 30 40 1 30 7 15 45 20 1 20 20 8 10 20 15 15 25 65 2 30 60 9 10 5 20 30 35 70 2 50 60 10 10 10 15 20 30 70 2 35 60 11 1 5lb 11 17 42 1 10 60 12 2 lb 12 20 43 1 15 60 13 60 1 00 60 14 20 30 0 50 15 7 5 8 80 1 40 60 18 10 60 1 10 60 19 10 5 20 33 40 62 2 50 60 g Please note if your machine has a fruit and nut dispenser the additional ingredients will be added automatically Only available o...

Page 5: ...ixes free small large bake dough f Simple Complet Sucré Sandwich Baguette Pâte Confiture Mélanges Spécial Sans Fastbake Fastbake Extra Pizza Pâte Gâteau Dessert pour pain gluten petit large rapide d Normal Vollwert Süßes Sandwich Französisch Teig Marmelade Brotback Spezialbrote Gluten Schnellbacken Schnellbacken Extra Pizza Schneller Kuchen Dessert mischungen frei klein groß boden Teig p Básico Tr...

Page 6: ...eya taze erik 16 15 8 30 60 120 180 1 240 1 8 270 1 300 1 5 16 315 1 360 1 5 8 390 1 15 16 465 2 480 g Conversion Chart p Tabela de conversão Таблица пересчёта f Tableau de conversion q Konverteringstabel Převodní tabulky d Umrechnungstabelle Tabela przeliczania jednostek t Dönüşüm Tablosu 6 g Water and liquids ml Cup f Eau et liquides Tasse ml Tasse d Wasser und Flüssigkeiten Becher ml Becher p Á...

Page 7: ...the screen To choose an alternative programme use the Increase Ó and Decrease Ô buttons until the programme number you want appears in the top left corner of the screen see Programme descriptions The cycle time of the selected programme will automatically appear on the screen  To select the loaf size Once you have chosen the programme you wish to use press the Accept Start button The Loaf size ic...

Page 8: ...s This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety Children Never allow a child to operate this appliance Children should be supervised to ensure that they do ...

Page 9: ... Helpline 16 Guarantee 17 Recipes About the Recipes 14 General Method 14 Basic breads 1 14 Basic white bread 14 Wholewheat breads 2 14 Wholewheat bread 14 Sweet 3 14 Mixed fruit loaf 14 Sandwich 4 14 Sandwich loaf 14 French bread 5 14 French bread 14 Dough 6 14 White bread rolls 14 Jams 7 15 Marmalade 15 Bread Mixes 8 15 Bread mix guidelines 15 Speciality breads 9 15 Malt loaf 15 Gluten free 10 15...

Page 10: ...k the condition of the bread or jam after 10 minutes and at 10 minute intervals Pressing increases the time in increments of 10 minutes When selecting Extra bake straight after another program if the message H HH is displayed open the lid remove the pan and allow to cool for 10 minutes When cool replace the baking pan and its contents set program and press start 14 Pizza dough 0 50 This setting ca...

Page 11: ...Symbol 2nd Rising Symbol 3rd Rising Symbol Baking Symbol Loaf is ready The breadmaker will beep 3 times to indicate that the baking process has finished The clock will also show 00 00 as it has counted down to the end of the programme and the breadmaker automatically keeps the bread warm Keep Warm The clock counts up in minutes to show how long the finished loaf has been kept warm for This is to a...

Page 12: ...any moisture from the viewing window Close the lid and do not store anything on top of the lid Getting Successful Results 1 Place all recipe ingredients into the baking pan so that yeast is not touching any liquid 2 If you are using the machine on the Dough setting programme 6 after the cycle is complete remove the dough from the breadmaker cover in a thin coating of sunflower oil and cover with g...

Page 13: ...ng pan in the dishwasher No The baking pan and kneading blade must be washed by hand Question 10 What will happen if I leave the finished bread in the baking pan Whilst still in the breadmaker for the first hour after baking is complete the bread keeps warm to prevent it becoming soggy Leaving the bread in the breadmaker after the keep warm period may result in a soggy loaf of bread as excess stea...

Page 14: ... from the recipe RECIPES FOR SWEET BREAD 3 SEE INTERNET LOCATIONS AT THE END OF RECIPES SECTION Mixed fruit loaf 1 lb 1 lb 2 lb Water cup 1 8 cup 11 3 cup Skimmed milk powder 2 tbsp 2 tbsp 3 tbsp Sunflower oil 2 tbsp 2 tbsp 3 tbsp Sugar 2 tbsp 3 tbsp 3 tbsp Salt 1 tsp 1 tsp 1 tsp Strong white bread flour 2 cup 3 cup 4 cup Nutmeg tsp tsp 1 tsp Fast action yeast tsp 1 tsp 1 tsp Dried mixed fruit cup...

Page 15: ...eed refreshing 2 slices placed in a microwave for 10 15 seconds will usually do this Any remaining fresh bread can be frozen for storage To store Gluten free bread or any bread slice the bread re assemble the slices back together wrap the assembled loaf in aluminium foil and place it in a plastic bag Store in the freezer until required Due to the nature of gluten free dough it may be necessary to ...

Page 16: ...educe the richness less water and or eggs to reduce moisture Variations Cherries cup cherries halved wash thoroughly to remove the excess syrup and allow them to drain and dry on absorbent paper or mixed fruit cup or chocolate chips cup Add any of these variations into the bread pan last on top of the other ingredients Madeira cake Ingredients group 1 Butter melted cup Vanilla essence tsp Eggs bea...

Page 17: ...ion if the product develops a fault These numbers can be found on the base of the product Model no Serial no All Morphy Richards products are individually tested before leaving the factory In the unlikely event of any appliance proving to be faulty within 28 days of purchase it should be returned to the place of purchase for it to be replaced If the fault develops after 28 days and within 24 month...

Page 18: ...18 BM48319MEE Rev1 A4 Print 9225 47507 MEE pump Jon 11 3 10 09 43 Page 18 ...

Page 19: ...Ô jusqu à ce que le numéro du programme que vous souhaitez apparaisse dans le coin supérieur gauche de l écran voir Descriptions des programmes Le temps de cycle du programme sélectionné apparaît automatiquement sur l écran  Pour sélectionner la taille du pain Une fois que vous avez choisi le programme que vous souhaitez utiliser appuyez sur le bouton Accepter Démarrer L icône Taille du pain Ë s ...

Page 20: ...rudent lorsque vous déplacez un appareil dont le contenu est chaud N utilisez pas votre machine à pain pour stocker des aliments et n y insérez aucun ustensile car cela pourrait créér un risque d incendie ou de choc électrique N utilisez pas l appareil lorsque vos mains sont mouillées ou humides Cet appareil n est pas conçu pour être utilisé par des personnes y compris les enfants ayant des capaci...

Page 21: ... de cuisson des programmes 25 Questions fréquentes 25 Service d assistance 29 Garantie 30 Recettes À propos des recettes 26 Méthode générale 26 Pains simples 1 26 Pain blanc simple 26 Pains complets 2 26 Pain complet 26 Pains sucrés 3 26 Cake aux fruits 26 Sandwich 4 26 Pain pour sandwiches 26 Baguette 5 27 Baguette 27 Pâte 6 27 Petits pains blancs 27 Confitures 7 27 Marmelade 27 Mélanges pour pai...

Page 22: ...ulièrement utile pour faire prendre les confitures et les marmelades La durée par défaut est de 1 heure 1 00 minimum et vous pouvez ajouter des tranches de 10 minutes Vous devez arrêter ce programme manuellement en appuyant sur le bouton Stop une fois que le processus Extra bake est terminé Nous vous recommandons de vérifier l état du pain ou de la confiture après 10 minutes et toutes les 10 minut...

Page 23: ...isquent d être mal répartis dans le mélange De préférence les fruits doivent être saupoudrés de farine avant d être ajoutés dans le distributeur pour éviter qu ils ne se collent les uns aux autres Ceci s applique uniquement aux modèles 48319 et 48320 Pour cuire votre pain Pour commencer le processus de préparation du pain maintenez votre doigt sur le bouton Accepter Démarrer pendant environ 3 seco...

Page 24: ...suite être remis en place en appuyant dessus Le moule la palette de pétrissage la tasse et les cuillères de mesure ne passent pas au lave vaisselle Ne laissez pas tremper le moule pendant de longues périodes car cela pourrait endommager l axe Si la palette est collée dans le moule versez de l eau chaude dessus et laissez tremper pendant 30 minutes Vous pourrez ainsi enlever la palette plus facilem...

Page 25: ...res de mesure standards dont vous pouvez mettre le contenu à ras N utilisez pas de cuillères ordinaires car elles ne sont pas précises QUESTIONS FRÉQUENTES Questions sur l efficacité et le fonctionnement Question 1 Que dois je faire si la palette de pétrissage sort avec le pain Enlevez la avec une pince en plastique avant de trancher le pain Comme la palette peut se déconnecter du moule ceci est n...

Page 26: ...es ont été créées par des spécialistes spécifiquement pour cet appareil et ne donneront peut être pas de bons résultats dans des appareils similaires Ajoutez toujours les ingrédients dans l ordre de leur apparition dans la recette Il est crucial de mesurer les ingrédients avec précision N utilisez pas de quantités plus importantes Toutes les recettes suivantes utilisent la même méthode générale 1 ...

Page 27: ... N oubliez pas que vous avez besoin de farine blanche à pain Un paquet de ce mélange vous permettra de faire un pain de 700 g RECETTES DE PAINS SPÉCIAUX 9 VOIR LES ADRESSES INTERNET À LA FIN DE LA SECTION DES RECETTES Malt loaf pain au malt 680 g 900 g Eau 1 tasse 1 tasse Sel 1 c à café 1 c à café Huile de tournesol 2 c à soupe 3 c à soupe Mélasse 1 c à soupe 2 c à soupe Extrait de malt 2 c à soup...

Page 28: ...e à pâtes ou découpez les formes que vous souhaitez 5 Faites bouillir dans de l eau pendant 7 à 10 minutes Uniquement disponible sur les modèles 48319 et 48320 RECETTES DE PAINS RAPIDES 15 VOIR LES ADRESSES INTERNET À LA FIN DE LA SECTION DES RECETTES Pain à la banane et aux noix Ingrédients groupe 1 Beurre fondu 2 c à soupe Lait 1 c à soupe Bananes écrasées 1 tasse Œuf battu 1 Noix hachées tasse ...

Page 29: ...différente de celle qui est indiquée sur l appareil 3 Si des personnes autres que nos techniciens ou l un de nos revendeurs agréés ont tenté de faire des réparations 4 Si l appareil a été loué ou utilisé dans un contexte non domestique 5 Si l appareil est d occasion 6 Morphy Richards n est pas dans l obligation de réaliser des travaux d entretien quels qu ils soient aux termes de la garantie 7 La ...

Page 30: ...30 BM48319MEE Rev1 A4 Print 9225 47507 MEE pump Jon 11 3 10 09 44 Page 30 ...

Page 31: ...ie Plustaste Ó und die Minustaste Ô bis die Nummer des gewünschten Programms in der Displayecke oben links erscheint siehe Programmbeschreibungen Im Display wird automatisch die Dauer des gewählten Programms angezeigt  Brotgröße auswählen Nach der Auswahl des gewünschten Programms drücken Sie die Taste Übernehmen Starten Das Symbol für die Brotgröße Ë leuchtet nun automatisch mit der Voreinstellu...

Page 32: ...omaten nicht zur Aufbewahrung und legen Sie auch keine Utensilien hinein da Brandgefahr und elektrische Stromschlaggefahr besteht Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen Für Personen einschließlich Kinder deren körperliche geistige Unversehrtheit oder deren Warnehmungsfähigkeiten eingeschränkt sind oder für Personen mit mangelnden Kenntnissen und Erfahrungen ist dieses Gerät n...

Page 33: ...arantie 41 Rezepte Allgemeines zu den Rezepten 37 Allgemeine Vorgehensweise 37 Herkömmliche Brote 1 38 Herkömmliches Weißbrot 38 Vollkornbrote 2 38 Vollkornbrot 38 Süßes 3 38 Mischfruchtbrot 38 Sandwich 4 39 Sandwichbrot 39 Franz Baguette 5 39 Franz Baguette 39 Teig 6 39 Weizenbrötchen 39 Marmeladen 7 39 Marmelade 39 Brotmischungen 8 39 Leitfaden für Brotmischungen 39 Spezialbrote 9 39 Malzbrot 39...

Page 34: ...en werden können kürzer und die Konsistenz feuchter ausfallen 12 Schnellbacken II 1 15 Zum Zubereiten eines Weißbrots mit 900 g in kürzerer Zeit Brote die mit dieser Einstellung gebacken werden können kürzer und die Konsistenz feuchter ausfallen 13 Zus Backzeit 1 00 Diese Einstellung betrifft nur den Backvorgang und dient zur Verlängerung der Backzeit bei bestimmten Programmeinstellungen Besonders...

Page 35: ...eitvorlauf beschleunigt Um von der Backzeit abzuziehen drücken Sie die Minustaste Ô Die Gesamtzeit im Display ist die Backzeit plus der programmierten Dauer bis zum Beginn Beispiel Angenommen ein Backprogramm benötigt 3 Stunden und Sie haben einen Zeitversatz für den Backbeginn von 5 Stunden eingegeben Im Display werden für die Nullzählung neben dem Symbol Ê 8 Stunden angezeigt Wenn der Backvorgan...

Page 36: ...fen keine Flüssigkeiten auf bzw in das Gerät oder den Deckel gelangen da es sonst zu Schäden und oder elektrischen Schlägen kommen kann 3 Außen Wischen Sie den Deckel und das Außengehäuse mit einem feuchten Tuch oder einem leicht befeuchteten Schwamm ab 4 Innen Benutzen Sie ein feuchtes Tuch oder einen Schwamm um den Innenbereich des Brotbackautomaten zu reinigen 5 Backbehälter Reinigen Sie den Ba...

Page 37: ...er und ganz besonders Flüssigkeiten Wasser oder Milch sollten auf eine Raumtemperatur von 21 C erwärmt sein Wenn die Zutaten zu kalt unter 10 C sind kann die Hefe nicht aufgehen Sehr warme Flüssigkeiten über 40 C können die Hefe dagegen vernichten Umrechnungstabelle Flüssigkeiten Mehl und andere Zutaten Für einen möglichst einheitlichen Umgang mit verschiedenen Mehlmarken und sorten empfehlen wir ...

Page 38: ...h Nein bei Vollweizen und Vollkornbroten ist es normal dass diese kürzer und fester werden als normale oder französische Brote Vollweizen und Vollkornmehl ist schwerer als weißes Brotbackmehl aus diesem Grunde geht es während des Backvorgangs nicht so stark auf Dasselbe gilt auch für Brote mit Frucht Nuss Hafer und Kleiegehalt Frage 21 Kann ich die Hefe vorab bereits mit Wasser mischen Nein die He...

Page 39: ...rammeinstellung Unser Brotmischungsprogramm Nr 8 wurde speziell entwickelt um mit handelsüblichen Brotbackmischungen beste Resultate zu erzielen Es gibt 2 verschiedene Arten von Brotbackmischungen 1 Nur mit Wasser anmischen Diese Mischung ist komplett und enthält sämtliche benötigte Zutaten sogar die Hefe Sie geben nur Wasser hinzu WICHTIG Folgen Sie den Packungsanweisungen da manche Mischungen me...

Page 40: ...eißes Brotbackmehl 3 Becher Schnell aufgehende Hefe 3 Teelöffel Einstellung Schnellbackprogramm Nr 11 REZEPTE FÜR DAS PROGRAMM SCHNELL BACKEN GROßES BROT NR 12 Schnellbackprogramm für große Weißbrote 900 g Wasser 1 Becher Magermilchpulver 3 EL Salz 1 TL Zucker 5 Teelöffel Sonnenblumenöl 3 EL Kräftiges weißes Brotbackmehl 4 Becher Schnell aufgehende Hefe 3 Teelöffel Einstellung Schnellbackprogramm ...

Page 41: ...it unsere Mitarbeiter Ihre Anfrage zügig bearbeiten können sollten Sie folgende Angaben parat halten Name des Gerätes Modellnummer an der Unterseite des Geräts zu finden Seriennummer an der Unterseite des Geräts zu finden Website Sie können uns auch über unsere Internetseite erreichen oder das Werk besuchen in unserem umfangreichen Angebot nach Geräten Ersatzteilen und Zubehör zu suchen und zu bes...

Page 42: ...d Unterschrift Fehler Mangel Die zuständige Stelle in allen anderen Ländern ist der jeweilige Fachhändler bzw die Bezugsquelle Deutschland Bei Störungen oder Schäden wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice unter Tel 01805 398 346 0 14 Min aus dem deutschen Festnetz max 0 42 Min aus dem Mobilfunk Fax 01805 355 467 eMail service glendimplex de Österreich Bei Störungen oder Schäden wenden Sie ...

Page 43: ...do programa que pretende apareça no canto superior esquerdo do ecrã consulte Descrições dos programas O tempo do ciclo do programa seleccionado aparece automaticamente no ecrã Â Para seleccionar o tamanho do pão Depois de escolher o programa que pretende utilizar prima o botão Aceitar Iniciar O ícone Tamanho do pão Ë acende se Desta forma a definição de pão de 910g é automaticamente definida Para ...

Page 44: ...a cuidadosamente quando deslocar o aparelho com conteúdos quentes Não utilize a máquina de fazer pão para fins de armazenamento nem introduza quaisquer utensílios uma vez que estes poderão provocar um incêndio ou choque eléctrico Não utilize este aparelho se as suas mãos se encontrarem molhadas ou húmidas Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas incluindo crianças apresentando capacidades ...

Page 45: ... 49 Perguntas frequentes 49 Linha de apoio 53 Garantia 53 Receitas Acerca das receitas 50 Método geral 50 Pães normais 1 50 Pão branco normal 50 Pães de trigo integral 2 50 Pão de farinha de trigo integral 50 Doce 3 50 Pão de frutas mistas 50 Sanduíche 4 50 Pão de forma 50 Pão francês 5 50 Pão francês 50 Massa 6 51 Pãezinhos brancos 51 Compotas 7 51 Geleia 51 Misturas para pão 8 51 Orientações de ...

Page 46: ...ora 1 00 no mínimo e a contagem decrescente é efectuada em intervalos de 10 minutos Terá de a desligar manualmente pressionando o botão Parar quando o processo de cozedura extra for concluído É aconselhável que verifique a condição do pão ou da geleia após 10 minutos e em intervalos de 10 minutos Premir aumenta o tempo em incrementos de 10 minutos Quando seleccionar Cozedura extra imediatamente ap...

Page 47: ...edura Durante o processo de cozedura a máquina de fazer pão indica se os ingredientes estão na fase de amassar crescer ou cozer Símbolo 1º Amassar Símbolo 2º Amassar Símbolo 1º Crescimento Símbolo 2º Crescimento Símbolo 3º Crescimento Símbolo de crescimento O pão está pronto A máquina de fazer pão apita 3 vezes para indicar que o processo de cozedura terminou O relógio também mostra 00 00 pois efe...

Page 48: ...es de poeiras Armazenar a unidade Certifique se de que seca todas as peças antes de guardar o aparelho incluindo qualquer humidade na janela de observação Feche a tampa e não coloque nada sobre a mesma Obter resultados com êxito 1 Coloque todos os ingredientes da receita na forma de maneira a que o fermento não entre em contacto com líquido algum 2 Se utilizar a máquina na definição Massa programa...

Page 49: ...ormal não uma avaria Pergunta 8 A lâmina de mistura está presa na forma Após a cozedura como a retiro A lâmina de mistura pode ficar presa após a cozedura Deitar água quente ou morna sobre a lâmina deverá soltá la o suficiente para ser retirada Se mesmo assim se mantiver presa ensope em água quente durante aproximadamente 30 minutos Pergunta 9 Posso lavar a forma na máquina de lavar loiça Não A fo...

Page 50: ...5 8 de chávena Leite em pó magro 2 de colher de sopa 3 colheres de sopa Óleo de girassol 2 colheres de sopa 3 colheres de sopa Açúcar amarelo 2 de colher de sopa 2 de colher de sopa Sal 11 colher de chá 11 colher de chá Farinha de pão de trigo integral 3 chávenas 4 chávenas Fermento de acção rápida 3 colher de chá 3 colher de chá Pastilha de vitamina C esmagada 1x100mg 1x100mg Utilize o programa 2...

Page 51: ...ida 1 colheres de sopa 11 colher de chá Sultanas de chávena de chávena Utilize o programa 9 Especialidade Coloque o doseador de frutos frescos e secos ou adicione quando o sinal sonoro for emitido se o seu modelo não tiver um doseador de frutos frescos e secos RECEITAS PARA PÃO SEM GLÚTEN 10 Os pães sem glúten são pães de fermento levedado onde o glúten parte proteica do trigo também encontrado em...

Page 52: ... do grupo 1 Manteiga derretida 2 colheres de sopa Leite 1 colheres de sopa Banana esmagada 1 chávena Ovos batidos 1 Nozes picadas de chávena Raspa de limão 1 colheres de sopa Ingredientes do grupo 2 Farinha normal 1 de chávena Bicarbonato de Soda 1 colher de chá Fermento em pó 1 colher de chá Açúcar de chávena Sal 1 colher de chá Utilize o programa 15 Rápido Preparação 1 Misture os ingredientes do...

Page 53: ...riada para o endereço apresentado juntamente com uma cópia do talão de compra Tirando as excepções abaixo referenciadas 1 9 o artigo avariado será reparado ou substituído e enviado normalmente no prazo de 7 dias úteis a contar da data de recepção Se por qualquer razão este artigo for substituído durante o período de garantia de 2 anos a garantia do novo artigo será calculada a partir da data origi...

Page 54: ...54 BM48319MEE Rev1 A4 Print 9225 47507 MEE pump Jon 11 3 10 09 44 Page 54 ...

Page 55: ...å skærmen Hvis du vil vælge et alternativt program skal du bruge knapperne Forøg Ó og Reducér Ô indtil det ønskede programnummer vises i øverste venstre hjørne af skærmen se Programbeskrivelser Tilberedningstiden for det valgte program vises automatisk på skærmen  Sådan vælges brødstørrelsen Når du har valgt det ønskede program skal du trykke på knappen Acceptér Start Brødstørrelse ikonet Ë lyser...

Page 56: ...L Undgå kontakt med bevægelige dele Vær yderst forsigtig når et apparat med varm væske flyttes Benyt ikke bagemaskinen til oplagring og stik ikke redskaber ind i den da dette kan forårsage brand eller elektrisk stød Apparatet må ikke berøres med våde eller fugtig hænder Apparatet er ikke beregnet til at blive anvendt af personer herunder børn med nedsat fysisk sansemæssig eller mental kapacitet De...

Page 57: ...61 Ofte stillede spørgsmål 61 Hjælpelinje 64 Garanti 64 Opskrifter Om opskrifterne 62 Generel metode 62 Almindelige brød 1 62 Almindeligt hvidt brød 62 Fuldkornsbrød 2 62 Fuldkornsbrød 62 Sødt 3 62 Blandet frugtbrød 62 Sandwich 4 62 Sandwichbrød 62 Flute 5 62 Flute 62 Dej 6 62 Rundstykker af franskbrødsdej 62 Syltetøj 7 62 Marmelade 62 Brødblandinger 8 62 Retningslinjer for brødblanding 62 Special...

Page 58: ...ekstrabagningen Det tilrådes at du tjekker brødet eller syltetøjet efter 10 minutter og med 10 minutters interval Tryk på forlænger tiden i trin af 10minutter Hvis du vælger Extra bake lige efter et andet program og meddelelsen H HH vises skal du åbne låget tage bageformen ud og lade den køle af i 10 minutter Når formen er kølet af skal den sættes tilbage i maskinen med indholdet og du kan så vælg...

Page 59: ... gange for at indikere at bagningen er afsluttet Uret viser også 00 00 da det har talt ned til slutningen af programmet og bagemaskinen holder automatisk brødet varmt Hold varm Uret tæller op i minutter for at vise hvor længe det færdige brød er blevet holdt varmt Dette vil være maks 60 minutter Tryk på knappen med det røde kryds for at stoppe med at holde det varmt Indvendigt lys Lampe symbolet f...

Page 60: ... kommes i bageformen så gæren ikke kommer i forbindelse med væskerne 2 Hvis du bruger maskinen på dejindstillingen program 6 skal du efter dejen er færdig fjerne denne fra bagemaskinen smøre maskinen ind i et tyndt lag af solsikkeolie og dække den med bagepapir og et tørt viskestykke Dejen bør derefter hvile på et varmt sted uden træk i ca 30 minutter eller indtil dejen har ca den dobbelte størrel...

Page 61: ...ft Spørgsmål 10 Hvad sker der hvis jeg lader det bagte brød blive i bageformen Den første time efter at bagemaskinen har bagt brødet holdes det varmt for at forhindre at det bliver svampet Hvis du lader brødet blive i bagemaskinen efter hold varm perioden kan det medføre at brødet bliver blødt og svampet da overskydende damp fugt ikke kan slippe ud Tag brødet ud og lad det køle på en trådrist efte...

Page 62: ...tsk 1 tsk Mel af hårdt malet hvede 2 bæger 3 bæger 4 bæger Muskat tsk tsk 1 tsk Hurtiggærende gær tsk 1 tsk 1 tsk Tørret blandet frugt bæger bæger 2 3 bæger Benyt indstilling 3 Sødt Kom det i frugt og nøddedispenseren eller tilsæt når bipperen høres hvis din model ikke har en frugt og nøddedispenser OPSKRIFTER PÅ SANDWICHBRØD 4 SE INTERNETSTEDER I SLUTNINGEN AF OPSKRIFTSAFSNITTET Sandwichbrød 680 ...

Page 63: ...er den første æltning når ikonet vises på skærmen og skrabe alle ikke blandede ingredienser der muligvis sidder fast på siden af bageformen af og ned i blandingen Brug en træ eller plastikspatel for ikke at ødelægge slip let belægningen på formen Glutenfrit brød med soltørrede tomater 680 g Æg 3 Kærnemælk 284 ml Mælk 5 spsk Citronsaft 2 tsk Honning 1 spsk Pasta med soltørrede tomater 1 spsk Soltør...

Page 64: ... Gruppe 2 sigtes sammen i en separat skål 3 Saml gruppe 1 og 2 bland godt 4 Fyld blandingen i bageformen Kageblanding Dette program kan også bruges til forberedelse af købt kageblanding Du kan følge anvisningerne på pakken Findes kun på modellerne 48319 og 48320 OPSKRIFTER PÅ DESSERT 19 Æbledessert med havre Mellemstore madæbler skåret i tern skrællede og udkernede 6 Citronsaft 1 tsk Brun farin bæ...

Page 65: ...orsætlig brug misbrug forsømmelig brug eller brug uden at følge fabrikantens anbefalinger eller hvis defekten er forårsaget af elektriske spændingsbølger eller er opstået under transport 2 Enheden er anvendt med en anden strømspænding end den der er påtrykt produktet 3 Andre personer ud over vores serviceafdeling eller en autoriseret forhandler har forsøgt at reparere enheden 4 Enheden har været b...

Page 66: ...66 BM48319MEE Rev1 A4 Print 9225 47507 MEE pump Jon 11 3 10 09 44 Page 66 ...

Page 67: ...mniejsz Ô aż w górnym lewym rogu wyświetlacza pojawi się numer wymaganego programu patrz rozdział Opisy programów Czas cyklu wybranego programu automatycznie pojawi się na wyświetlaczu  Aby wybraç wielkośç bochenka Po wybraniu programu który ma byç użyty naciśnij przycisk Zatwierdê Start Zaświeci się ikona Wielkośç bochenka Ë Automatycznie zostanie wybrane ustawienie 1 kg Aby wybraç inną wielkośç...

Page 68: ...enia urządzenia z gorącą zawartością należy zachowaç szczególną ostrożnośç Automatu do pieczenia chleba nie należy używaç do przechowywania ani wkładaç do niego żadnych przyborów ponieważ mogą one spowodowaç pożar lub porażenie prądem Nie obsługuj urządzenia mokrymi ani wilgotnymi rękami Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez osoby w tym dzieci o ograniczonych zdolnościach fizycznych ...

Page 69: ... Gwarancja 77 Przepisy Kilka słów o przepisach 74 Ogólna metoda 74 Chleby zwykłe 1 74 Zwykły chleb jasny 74 Chleb razowy 2 74 Chleb razowy 74 Słodki 3 74 Chleb z mieszanką owocową 74 Tosty 4 74 Chleb tostowy 74 Chleb francuski 5 74 Chleb francuski 74 Ciasto na wypieki 6 75 Bułki pszenne 75 Dżemy 7 75 Marmolada 75 Mieszanki chlebowe 8 75 Instrukcje dotyczące mieszanek chlebowych 75 Chleby specjalne...

Page 70: ...iu dodatkowego pieczenia należy ręcznie wyłączyç to ustawienie naciskając przycisk Stop Zaleca się sprawdzenie stanu chleba lub dżemu po 10 minutach a następnie w 10 minutowych odstępach Naciskając przycisk można wydłużaç czas w 10 minutowych odstępach Jeżeli ustawienie dodatkowego pieczenia zostanie wybrane bezpośrednio po innym programie i pojawi się komunikat H HH należy otworzyç pokrywę wyjąç ...

Page 71: ...bianie ciasta wyrastanie ciasta lub pieczenie Symbol 1 wyrabiania Symbol 2 wyrabiania Symbol 1 wyrastania Symbol 2 wyrastania Symbol 3 wyrastania Symbol pieczenia Chleb jest gotowy Automat to pieczenia chleba wyemituje 3 sygnały dêwiękowe informując że proces pieczenia został zakończony Zegar będzie wskazywaç wartośç 00 00 ponieważ upływie czas odmierzany do końca programu i automat automatycznie ...

Page 72: ...cowane na wałku napędowym Po czyszczeniu wlej kroplę oleju spożywczego do otworu wałka mieszadła i następnie zamocuj mieszadło Zapobiegnie to przywieraniu mieszadła Wszystkie wyloty i otwory muszą byç wolne od kurzu Przechowywanie urządzenia Przed odstawieniem urządzenia do przechowywania wysusz wszystkie jego części łącznie z wytarciem wilgoci z okienka kontrolnego Zamknij pokrywę i nie stawiaj n...

Page 73: ... musi zacząç działaç w momencie gdy programator czasu opóênienia osiągnie początkowy czas programu tak aby chleb był gotowy o odpowiedniej porze Dêwięki te wytwarza silnik podczas wyrabiania ciasta Jest to normalne działanie a nie usterka urządzenia Pytanie 8 Mieszadło przywarło do formy do pieczenia Jak wyjąç je po zakończeniu pieczenia Mieszadło po pieczeniu może przykleiç się do formy Opłukanie...

Page 74: ...łyżeczki 1 i łyżeczki Ustawienie programu 1 Podstawowy PRZEPISY NA CHLEBY RAZOWY 2 Chleb razowy 0 68 kg 0 90 kg Woda 1 i1 8 szklanki 1 i 5 8 szklanki Odtłuszczone mleko w proszku 1 i łyżki 3 łyżki Olej słonecznikowy 2 łyżki 3 łyżki Cukier brązowy 2 i łyżki 2 i łyżki Sól 1 i łyżeczki 1 i łyżeczki Mocna razowa mąka chlebowa 3 szklanki 4 szklanki Drożdże szybkodziałające łyżeczki łyżeczki Tabletka z ...

Page 75: ...kt słodowy 2 łyżki 3 łyżki Mąka zwykła 3 szklanki 4 szklanki Drożdże szybkodziałające 1 łyżeczka 1 i łyżeczki Rodzynki sułtańskie szklanki szklanki Ustawienie programu 9 Pieczywo specjalne Umieśç w dozowniku owoców i orzechów lub dodaj gdy rozlegnie się sygnał dêwiękowy jeśli posiadany model nie jest wyposażony w dozownik owoców i orzechów PRZEPISY NA PIECZYWO BEZGLUTENOWE 10 Chleby bezglutenowe t...

Page 76: ...IESZCZONE NA KOŃCUTEGO ROZDZIAŁU Chleb bananowo orzechowy Grupa składników 1 Masło stopione 2 łyżki Mleko 1 łyżka Rozgnieciony banan 1 szklanka Jajko ubite 1 Orzechy włoskie posiekane szklanki Skórka cytryny 1 łyżeczka Grupa składników 2 Mąka zwykła 1 i szklanki Soda oczyszczona łyżeczki Proszek do pieczenia łyżeczki Cukier szklanki Sól łyżeczki Ustawienie programu 15 Szybkie Sposób przyrządzenia ...

Page 77: ...zenie na poniższy adres urządzenia w odpowiednim opakowaniu zabezpieczającym wraz z kopią dowodu zakupu Jeśli powód wystąpienia wady urządzenia jest inny niż podane poniżej 1 9 zostanie ono naprawione lub wymienione oraz odesłane w ciągu 7 dni roboczych od daty otrzymania Jeśli z jakiegoś powodu urządzenie zostanie wymienione w ciągu 2 lat gwarancji gwarancja nowego urządzenia będzie liczona od mo...

Page 78: ...78 BM48319MEE Rev1 A4 Print 9225 47507 MEE pump Jon 11 3 10 09 44 Page 78 ...

Page 79: ...ичить Ó или Уменьшить Ô пока нужный номер программы не появится в верхнем левом углу экрана см Описание программ Продолжительность цикла выбранной программы автоматически отображается на экране Â Выбор размера буханки После выбора нужной программы нажмите кнопку Принять пуск Загорится символ Размер буханки Ë Автоматически устанавливается размер 900 г Чтобы выбрать другой размер буханки используйте...

Page 80: ...ия для выпуска пара ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не прикасайтесь к движущимся частям Соблюдайте осторожность при перемещении машины с горячим содержимым Не используйте хлебопекарную машину для хранения и не вставляйте в нее посуду так как это может вызвать возгорание или удар электрическим током Не используйте прибор если у вас мокрые или влажные руки Использование данного прибора детьми или людьми с ограниченн...

Page 81: ... рецептах 86 Общий способ 86 Основные сорта хлеба 1 86 Основной сорт белого хлеба 86 Пшеничный хлеб из цельномолотого зерна 2 86 Хлеб из цельномолотого зерна 86 Сладкий 3 86 Хлеб со смесью сухофруктов 86 Сэндвич 4 86 Хлеб для сэндвичей 86 Французский батон 5 87 Французский батон 87 Тесто 6 87 Булочки из пшеничной муки 87 Джемы 7 87 Мармелад 87 Хлебопекарные смеси 8 87 Указания по хлебопекарным сме...

Page 82: ...добно использовать для доводки джема и мармелада При включении время по умолчанию составляет минимум 1 час 1 00 и отсчитывается назад с интервалом 10 минут Выключение выполняется вручную нажатием кнопки stop стоп по окончании процесса дополнительного выпекания Рекомендуется проверять состояние хлеба или джема через 10 минут и с интервалами 10 минут При нажатии на время увеличивается с шагом 10 мин...

Page 83: ...о 3 секунд Раздается звуковой сигнал и экран перестаёт мигать Символы циклов выпекания В процессе выпекания хлебопечка отображает операции замеса подъёма и выпечки Символ 1 го замеса Символ 2 го замеса Символ 1 го подъёма Символ 2 го подъёма Символ 3 го подъёма Символ выпечки Хлеб готов Прибор издаёт 3 звуковых сигнала сообщая о завершении процесса выпекания На часах будет показание 00 00 так как ...

Page 84: ... использования возможно изменение цвета покрытия Это происходит в результате воздействия влаги и пара и не влияет на эксплуатационные характеристики прибора или качество выпекаемого хлеба Убедитесь что месильная лопасть в которую заходит вал тщательно очищена после использования После чистки нанесите каплю растительного масла на отверстие прежде чем устанавливать лопасть на вал Это поможет предотв...

Page 85: ...локо скиснет если будет оставлено в машине надолго Свежие ингредиенты такие как яйца и молоко ни в коем случае нельзя использовать с функцией задержки по таймеру Вопрос 6 Почему необходимо добавлять ингредиенты в определённом порядке Это позволяет машине смешивать ингредиенты самым эффективным способом Это также позволяет не допустить контакта дрожжей с жидкостью до начала замешивания теста что ва...

Page 86: ...спользуя прихватки 7 Выньте хлеб из формы и месильную лопасть из хлеба если необходимо 8 Перед нарезкой дайте остыть На изменение этого метода могут указывать примечания в конце рецепта Рецепты разработаны с учётом использования муки ведущих марок и быстродействующих дрожжей РЕЦЕПТЫ ДЛЯ ОСНОВНЫХ СОРТОВ ХЛЕБА 1 Основной сорт белого хлеба 450 г 680 г 900 г Вода чашки 1 1 8 чашки 1 чашки Обезжиренное...

Page 87: ...карную муку из твёрдых сортов пшеницы Из пакета этой смеси получается буханка массой 700 г Рецепты специальных сортов хлеба 9 См список сайтов приведённый в конце раздела рецептов Солодовый хлеб 680 г 900 г Вода 1 чашка 1 чашки Соль 1 ч л 1 ч л Подсолнечное масло 2 ст л 3 ст л Чёрная патока 1 ст л 2 ст л Мальц экстракт 2 ст л 3 ст л Простая мука 3 чашка 4 чашка Быстродействующие дрожжи 1 ч л 1 ч л...

Page 88: ...и 2 ст л Используйте настройку 14 Тесто для пиццы Способ приготовления 1 Поместите все ингредиенты в форму 2 Установите настройку тесто для пиццы и лопаткой помогите ингредиентам смешаться при необходимости добавьте воды чтобы связать тесто 3 Как только тесто принимает форму гладкого шара оно готово 4 После завершения цикла раскатайте тесто и нарежьте по размеру с помощью специальной машины и вруч...

Page 89: ...на гарантийное обслуживание является предоставление покупателем чека на покупку и гарантийного талона заполненного и подписанного продавцом Серийный номер прибора должен соответствовать номеру указанному в гарантийном талоне В течение гарантийного срока осуществляется гарантийная замена если неисправность допущена по вине завода изготовителя Если по каким либо причинам в течение двухлетнего гарант...

Page 90: ...лия при условии соблюдения требований производителя по эксплуатации изделия и не выходящая за рамки личных нужд и при соответствующем напряжении питающей сети 4 Г арантия не распространяется на a расходные материалы b естественный износ c механические повреждения изделия или его частей d повреждения вызванные качеством воды e повреждения вызванные эксплуатацией выходящей за рамки личных нужд f пов...

Page 91: ...nížení hodnoty Ô dokud se v levém horním rohu obrazovky neobjeví požadované číslo programu viz Popisy programů Délka cyklu zvoleného programu se automaticky objeví na obrazovce  Výbûr velikosti bochníku Jakmile zvolíte program který chcete použít stisknûte tlačítko Přijmout spustit Rozsvítí se ikona Velikost bochníku Automaticky se nastaví velikost bochníku 900 g Pokud chcete zvolit jinou velikos...

Page 92: ...jte otvory pro únik páry VAROVÁNÍ Vyhýbejte se kontaktu s pohybujícími se součástmi Při přemisÈování spotřebiče s horkým obsahem je nutné dávat velký pozor Domácí pekárnu nepoužívejte jako úložný prostor ani do ní nevkládejte žádné předmûty mohly by způsobit požár a nebezpečí zásahu elektrickým proudem Spotřebič nepoužívejte s mokrýma nebo vlhkýma rukama Tento spotřebič není určen pro osoby včetnû...

Page 93: ... 102 Recepty O receptech 100 Obecný postup 100 Základní chleby 1 100 Základní bílý chléb 100 Celozrnné chleby 2 100 Celozrnný chléb 100 Sladký 3 100 Bochník se smûsí ovoce 100 Sendvič 4 100 Sendvičový chléb 100 Francouzský chléb 5 100 Francouzský chléb 100 Tûsto 6 100 Bílé rohlíky 100 Džemy 7 101 Marmeláda 101 Chlebové smûsi 8 101 Pokyny pro chlebové smûsi 101 Speciální chleby 9 101 Sladový bochní...

Page 94: ... se kontrolovat stav chleba nebo džemu po 10 minutách a v 10minutových intervalech Stisknutím se zvyšuje čas v 10minutových přírůstcích Pokud zvolíte Extra pečení ihned po jiném programu jakmile se zobrazí zpráva H HH otevřete víko vyjmûte formu a pekárnu nechejte na 10 minut vychladnout Jakmile vychladne vložte formu a její obsah zpût nastavte program a stisknûte tlačítko start 14 Tûsto na pizzu ...

Page 95: ... konce programu a pekárna bude automaticky udržovat chléb teplý Udržování tepla Hodiny přičítají minuty čímž signalizují jak dlouho byl upečený chléb udržován teplý Maximální doba je 60 minut Pro zastavení udržování tepla stisknûte tlačítko s červeným křížem Vnitřní osvûtlení Symbol osvûtlení je na stejném tlačítku jako znaménko Ó Toto tlačítko můžete stisknout kdykoli bûhem procesu pečení a zapne...

Page 96: ...ořských výškách snižte množství droždí přibližnû o kávové lžičky a uberte trochu cukru a nebo vody či mléka 4 VolbaTûsto je ideální pro míchání hnûtení a kynutí protože umožňuje zvûtšovat objem bohatších tûst jako je např tûsto na croissanty K přípravû tûsta použijete domácí pekárnu takže na vás zbude jen vytvarovat a upéci tûsto podle vašeho receptu 5 Když recept vyžaduje povrch lehce posypaný mo...

Page 97: ...možné že není správnû nasazena hnûtací lopatka nebo správnû vložena forma Možná byly přidány ingredience v nesprávném pořadí Otázka 12 Proč chléb nevykynul Možná je droždí špatné má prošlou prodejní lhůtu nebo vůbec nebylo přidáno Problémy s kynutím se mohou objevit také při nedokončeném míchání Otázka 13 Jaká je minimální doba o kterou lze cyklus odložit Maximální doba prodlevy je třináct hodin v...

Page 98: ...EPTY NA SLADKÝ CHLÉB 3 Viz internetové odkazy na konci části s recepty Bochník se smíšeným ovocem 0 45 kg 680 g 900 g Voda šálku 1 8 šálku 1 3 šálku Odstředûné sušené mléko 2 pol lž 2 pol lž 3 pol lž Slunečnicový olej 2 pol lž 2 pol lž 3 pol lž Cukr 2 pol lž 3 pol lž 3 pol lž Sůl 1 káv lž 1 káv lž 1 káv lž Tvrdá bílá chlebová mouka 2 šálky 3 šálky 4 šálky Muškátový ořech káv lž káv lž 1 káv lž Ryc...

Page 99: ...obû obalte sestavený bochník alobalem a vložte ho do plastového sáčku Uložte ho do mrazáku do doby než ho budete potřebovat Vzhledem k povaze bezlepkového tûsta může být nutné zkontrolovat správné smísení ingrediencí bûhem prvního procesu hnûtení Bûhem prvního procesu hnûtení proto otevřete víko když je na displeji zobrazena ikona a nesmíchané ingredience které se přilepily po stranách formy seškr...

Page 100: ...je zamíchejte 4 Smûs nalijte do formy Smûs na koláč z prášku Tento program lze použít také na přípravu koláčů ze zakoupených smûsí Jednoduše postupujte podle pokynů na obalu K dispozici pouze u modelů 48319 a 48320 RECEPTY NA MOUČNÍK 19 Ovesný jablečný koláč Střednû velká jablka na vaření nakrájená oloupaná a bez jádřinců 6 Citrónová šşáva 1 káv lž Hnûdý cukr šálku Univerzální mouka šálku Ovesné v...

Page 101: ...ozporu s doporučeními výrobce nebo proudovými nárazy v síti či poškozením při přepravě 2 Spotřebič byl napájen jiným napětím než jaké je uvedeno na výrobku 3 Došlo k pokusu o opravu jinými osobami než naším servisním personálem nebo autorizovaným prodejcem 4 Spotřebič se pronajímal nebo používal k jiným účelům než v domácnosti 5 Spotřebič je z druhé ruky 6 Společnost Morphy Richards ani místní pro...

Page 102: ...102 BM48319MEE Rev1 A4 Print 9225 47507 MEE pump Jon 11 3 10 09 44 Page 102 ...

Page 103: ...a gösterilir Alternatif bir program seçmek için istedi iniz program numarası ekranın sol üst köşesinde belirene kadar Artırma Ó ve Azaltma Ô tuşlarına basınız bkz Program açıklamaları Seçilen programın pişirme süresi otomatik olarak ekran  üzerinde görüntülenecektir Ekmek boyutunu seçmek için Kullanmak istedi iniz programı seçtikten sonra Kabul Başlat tuşuna basınız Ekmek boyutu simgesi Ë yanacak...

Page 104: ...dde içeren bir cihazı taşırken son derece dikkatli olunmalıdır Ekmek yapma makinesini depolama maksadıyla kullanmayın ve içine herhangi bir mutfak eşyası yerleştirmeyin bunlar bir yangın veya elektrik çarpma tehlikesi oluşturabilirler Cihazı ıslak veya nemli ellerle kullanmayın Bu cihaz düşük fiziksel duyusal veya zihinsel kabiliyetleri olan kişiler çocuklar dahil tarafından kullanılmak üzere geli...

Page 105: ...rme süreleri 110 S S S 111 Yardım hattı 114 Garanti 114 Tarifler Tarifler hakkında 111 Genel Yöntem 111 Basit ekmekler 1 111 Basit beyaz ekmek 111 Tam bu day ekmekler 2 112 Tam bu day ekme i 112 Tatlı 3 112 Karışık meyveli ekmek 112 Sandviç 4 112 Sandviç ekme i 112 Fransız ekme i 5 112 Fransız ekme i 112 Hamur 6 112 Beyaz yuvarlak ekmekler 112 Reçeller 7 112 Marmelat 112 Ekmek Karışımları 8 112 Ek...

Page 106: ...vsiye edilir tuşuna basılması zamanı 10 dakika aralıklarla artırır Başka bir programın hemen sonrasında Ekstra pişirme seçildi inde H HH mesajı görüntülenirse kapa ı açın tavayı çıkartın ve 10 dakika so umaya bırakın So udu unda pişirme tavasını ve içindekileri yerleştirin programı ayarlayın ve başlat tuşuna basın 14 Pizza hamuru 0 50 Bu ayar sade veya çeşnili pizza hamuru ile birlikte taze makarn...

Page 107: ...i süresince malzemelere ufak ayarlar yapmak isterseniz pişirme işlemini Yo urma 2 ye kadar duraklatabilirsiniz Bunu yapmak için Geri git Iptal et Duraklat tuşuna Ì basın Pişirme işlemi daha sonra Kabul Başlat tuşuna basılarak devam ettirilebilir Duraklatma tuşu manuel olarak iptal edilmezse yaklaşık 5 dakika sonrasında işlemin otomatik olarak devam edece ini unutmayın Durdurma durdurma fonksiyonu ...

Page 108: ...ki katına ulaşmazsa gevrek bir ürün elde edilemeyebilir 7 Merdaneyle açtı ınız hamur geri büzüşüyorsa tekrar açmadan önce örtülü bir şekilde birkaç dakika daha dinlenmeye bırakın 8 Hamur plasti in içine sarılabilir ve sonradan kullanmak üzere bir dondurucuda saklanabilir Kullanmadan önce hamuru oda sıcaklı ına getiriniz 9 5 dakika yo urduktan sonra kapa ı açın ve hamurun kıvamını kontrol edin Hamu...

Page 109: ...an 48321 modeli için geçerlidir Bazı durumlarda malzemeler ilk yo urma işlemi sırasında da ıtılabilir Her tarif meyve ve fındıkları hamura en uygun ilave etme zamanını gösterir Soru 15 Ekme im neden çok nemli çıkıyor Ne yapabilirim Nem hamuru etkileyebilir Bir çorba kaşı ı ekstra un ilave edin Ayrıca yüksek rakımın da benzer bir etkisi olabilir Maya miktarını yaklaşık çay kaşı ı azaltın ve şeker v...

Page 110: ...ırçayla hafifçe sürün 4 20 25 dakika üzerini örtün 5 Boyut olarak iki katına ulaşıncaya kadar bekleyin ardından gerekirse üzerini kaplayın 6 190 C de gaz işareti 5 375 F yaklaşık 15 20 dakika pişirin REÇEL IÇIN TARIFLER 7 TARIFLER BÖLÜMÜNÜN SONUNDAKI INTERNET ADRESLERINE BAKıNıZ EKMEK KARIŞIMLARI 8 TARIFLER BÖLÜMÜNÜN SONUNDAKI INTERNET ADRESLERINE BAKıNıZ Ekmek karışımı paketindeki ekmek karışımla...

Page 111: ...anı Su 1 fincan Şeker 2 çorba kaşı ı Tuz çay kaşı ı Ya 3 çorba kaşı ı Kuvvetli beyaz ekmek unu 3 fincan Hızlı etkili maya 2 çay kaşı ı Kullanılan ayar 14 Pizza hamuru Yöntem 1 Fırını önceden ısıtın 2 Düz yuvarlak bir biçim verin Ya lanmış bir pişirme tavası üstüne yerleştirin Ya ı fırçayla hafifçe sürün 3 Üzerini 15 dakika örtün ve kabarmasını bekleyin 4 Tercih etti iniz sosu ilave edin 5 Kızıl ka...

Page 112: ...yedek parçalara ve aksesuarlara göz atmak veya satın almak için bu siteyi ziyaret edebilirsiniz İKİ YILLIK GARANTİNİZ Bu cihaz iki yıllık onarım ya da de iştirme garantisi kapsamı altındadır Satın alma kanıtı olarak perakende fişinin saklanması önemlidir Fişinizi ileride kullanmak için bu arka kısma zımbalayın Üründe bir arıza oluşursa lütfen aşa ıdaki bilgileri belirtin Bu numaralar ürünün tabanı...

Page 113: ...113 t BM48319MEE Rev1 A4 Print 9225 47507 MEE pump Jon 11 3 10 09 44 Page 113 ...

Page 114: ...jzigen Glen Dimplex Benelux BV Gentsestraat 60 B 9300 Aalst België T 32 0 53 82 88 62 F 32 0 53 82 88 63 E info glendimplex be www morphyrichards be p Os produtos Morphy Richards foram concebidos apenas para utilizaçãodoméstica Consulte as limitações à utilização no sub cabeçalho de posicionamento nas instruções importantes de segurança A Morphy Richards respeita uma política de aperfeiçoamento co...

Page 115: ...l da sua vida útil não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico Faça a reciclagem nos locais apropriados Contacte as autoridades locais ou o revendedor para saber como efectuar a reciclagem no seu país i Per gli elettrodomestici venduti all interno della Comunità europea Al termine della vita utile non smaltire l elettrodomestico nei rifiuti domestici Riciclarlo laddove esistano le str...

Page 116: ...BM48319MEE Rev 1 03 10 BM48319MEE Rev1 A4 Print 9225 47507 MEE pump Jon 11 3 10 09 44 Page 116 ...

Reviews: