background image

14

Instalación del Lavavajillas

 PASO 18

 

 CONECTE EL SUMINISTRO DE 

CORRIENTE

Si un cable de corriente con un enchufe ya está instalado, 

proceda al Paso 19. 

En este paso, necesitará la tapa de la caja de empalmes 

y el tornillo de cabeza hexagonal nº 10 para los tornillos 

separados en el Paso 1.
Asegure el cableado de la casa a la parte trasera de la caja 
de empalmes con un amortiguador de refuerzo.

• Ubique los 3 cables del lavavajillas (blanco, negro y verde) 

con los extremos con tiras que sobresalen del puente de 
CA. Use tuercas para cables aprobados por UL que sean del 
tamaño apropiado para conectar el cable de tierra entrante 
al verde, el blanco al blanco y el negro al negro.

• Instale la tapa de la caja de empalmes usando un tornillo 

de cabeza hexagonal nº 10. Asegúrese de que los cables no 
sufran cortes debajo de la tapa.

• Asegúrese de que la tapa de la caja de empalmes se apoye 

sobre el soporte de montaje.

• Si usará un Kit de Cables de Corriente, utilizar el número 

de pieza GE 

WX09X70910

 o 

WX09X70911 

y consulte las 

instrucciones incluidas.

  

  

Si el cableado doméstico no cuenta con un cable de 2 
hilos con conexión a tierra, un instalador debe realizar una 
conexión a tierra. Cuando el cableado doméstico es de 
aluminio, asegúrese de usar un compuesto antioxidante y 
conectores de aluminio a cobre aprobados or UL.

Figura AD

Tierra 

(Verde)

NOTA:

 No retire el soporte de la 

caja de empalmes.

Puente 

de CA

Soporte de 
la caja de 
empalmes

Negro

Blanco

Tornillos 

de 

conexión 

a tierra

 

LISTA DE CONTROL DE 

 EVALUACIÓN PREVIA

5HYLVHHVWDOLVWDOXHJRGHLQVWDODUHOODYDYDMLOODVD¿Q

de evitar cargos por llamadas al servicio técnico, las 

cuales no están cubiertas por su garantía.

• Asegúrese de que el encendido esté en 

OFF

 (Apagado).

• Abra la puerta y retire toda la gomaespuma y el papel de 

embalaje.

• Ubique el Manual del Propietario separado en el Paso 1.
• Para acceder a instrucciones de uso, consulte el Manual 

del Propietario.

• Controle la apertura y cierre de la puerta. Si la puerta 

no se abre y cierra libremente, controle la ubicación 

correcta del cable de resorte sobre la polea. Si la puerta 

se cae o cierra al ser liberada, ajuste la tensión del 

resorte. Consulte el Paso 2.

• Asegúrese de que el cableado esté asegurado debajo del 

lavavajillas, sin cortes ni en contacto con resortes de la 

puerta u otros compartimientos. Consulte el Paso 18.

• Controle la alineación de la puerta con la tubería. Si la 

puerta golpea la tubería, nivele el lavavajillas. Consulte el 

Paso 14.

• Controle la alineación de la puerta con el gabinete. Si 

la puerta golpea el gabinete, reposicione el lavavajillas. 

Consulte el Paso 13.

• Controle que el resorte de la puerta no tenga contacto 

con la línea de agua, la manguera de llenado, el 

cableado u otros componentes. Consulte el Paso 13.

• Verifique que el suministro de agua y las líneas de 

desagüe no estén retorcidas ni en contacto con otros 

componentes. El contacto con el motor o la estructura 

del lavavajillas podría generar ruidos. 

• Abra el grifo de agua caliente del lavabo y verifique 

la temperatura del agua. La temperatura del agua 

entrante deberá ser de entre 120ºF y 140ºF. Se requiere 

una temperatura mínima de 120ºF para un mejor 

rendimiento del lavado. Consulte la “Preparación de la 

Línea de Agua Caliente”, en la página 6.

• Agregue 1 cuarto de agua a la parte inferior del 

lavavajillas, a fin de lubricar la junta de la bomba.

• Active el suministro de agua. Controle que no haya 

pérdidas. De ser necesario, ajuste las conexiones.

• Retire la película protectora si se encuentra presente en 

el panel de control y la puerta.door.

• Controle que el borde de la tina no entre en contacto con 

la puerta.

 PASO 19

NOTA: 

Todos los tornillos, soportes y cables de conexión a 

tierra deben permanecer intactos.

 

ADVERTENCIA

Summary of Contents for ZDT915SSJSS

Page 1: ...s Custom front panel models include a kit that contains a template hardware and panel installation instructions Refer to the kit instructions when installing the custom panel If a custom panel mountin...

Page 2: ...ance For Monogram local service in your area 1 800 444 1845 For Monogram parts and accessories call 1 800 626 2002 For Monogram parts and accessories in Canada call 1 800 561 3344 BEFORE YOU BEGIN Rea...

Page 3: ...Installations Only Air gap for drain hose if required Waste tee for house plumbing if applicable Electrical cable or Power Cord Kit WX09X70910 5 4 Ft or WX09X70911 7 9 ft depending on your installatio...

Page 4: ...drain installation depends on the following questions Do local codes or ordinances require an air gap Is waste tee less than 18 above floor If the answer to either question is YES Method 1 MUST be use...

Page 5: ...ch circuit protected by a 15 or 20 ampere circuit breaker or time delay fuse Wiring must be 2 wire with ground and rated for 75 C 167 F If the electrical supply does not meet the above requirements ca...

Page 6: ...supply line pressure must be 20 120 PSI Turn page to begin dishwasher installation Installation Preparation PREPARE HOT WATER LINE NOTE GE recommends copper tubing for the water line but if you choose...

Page 7: ...ble on some models please follow the instructions found in the Custom Door Panel kit WX35X20417 With dishwasher on the wood base check the door balance by opening and closing the door Door is properly...

Page 8: ...dishwasher Set aside for use in Step 21 STEP 6 INSTALL 90 ELBOW Thread 90 elbow onto the water valve Do not overtighten elbow Water valve bracket could bend or water valve fitting could break Positio...

Page 9: ...F THE WAY INTO CABINET IMPORTANT Do not push against front panel with knees Damage will occur Grasp the sides of the front panel and slide dishwasher into the opening a few inches at a time As you pro...

Page 10: ...ews Break off front portion of the tab with pliers at the location shown prior to attaching to dishwasher Position the left hand side bracket as shown Repeat with the right bracket Dishwasher tub fram...

Page 11: ...st access to the rear leveling bolts is maximized easing rear wheel adjustment When the front legs are adjusted to a height resulting in an appropriate gap to the upper cabinet proceed to adjust the r...

Page 12: ...ntertop Remove plug buttons Do not discard Remove plug buttons Do not discard Fasten the dishwasher to the adjacent cabinets with the 2 Phillips special head screws provided Refer to Figure X Make cer...

Page 13: ...Dishwasher Installation Waste Tee Installation Disposer Installation Figure AB Waste Tee Installation Disposer Installation Figure AC 18 Min 32 Min 32 Min 18 Min Drain Hose Hanger Remove Drain Plug 1...

Page 14: ...Prepare Hot Water Line page 6 Add 1 quart of water to the bottom of the dishwasher to lubricate the pump seal Turn on water supply Check for leaks Tighten connections if needed Remove protective film...

Page 15: ...ecessary Restore power after corrections are made See Steps 7 9 10 and 17 Open dishwasher door and make sure all of the water has drained If not check that disposer plug has been removed and or air ga...

Page 16: ...tions described in this book safety glasses or goggles should be worn For Monogram local service in your area call 1 800 444 1845 NOTE Product improvement is a continuing endeavor at General Electric...

Page 17: ...ne trousse comprenant un gabarit la quincaillerie et les instructions d installation du panneau Se reporter aux instructions de la trousse pour installer le panneau sur commande Commandez votre trouss...

Page 18: ...gram dans votre r gion 1 800 444 1845 Pi ces et accessoires Monogram appeler le 1 800 626 2002 Pi ces et accessoires Monogram au Canada appeler le 1 800 561 3344 VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CONSERVER...

Page 19: ...Couvercle de la bo te de jonction et vis t te hexagonale n 10 Collier Boyau de vidange 147 cm 58 po de long Support de tuyau de vidange 2 Vis t te hexagonale no 8 18 pour fixer les supports au cadre d...

Page 20: ...nge ne doit pas tre raccord une hauteur d passant 1 8 m 72 po au dessus du bas du lave vaisselle REMARQUE Il faut installer une coupure anti refoulement si le raccord au broyeur d chets ou au raccord...

Page 21: ...ure A Percez un trou de 3 8 cm 1 1 2 po de diam tre au maximum pour le passage du c ble lectrique Le bord du trou doit tre lisse et arrondi Les fils lectriques pour le branchement permanent peuvent pa...

Page 22: ...l alimentation en eau Installez un robinet d arr t un endroit accessible par exemple sous l vier Cette installation est facultative mais fortement recommand e et peut m me tre exig e par les codes lo...

Page 23: ...X35X20417 Sans enlever la base de bois du lave vaisselle v rifiez l quilibre de la porte en l ouvrant et en la fermant La porte est correctement quilibr e si tant ouverte elle se referme d elle m me l...

Page 24: ...selle Mettez le de c t pour le r utiliser l tape 21 8 TAPE 6 INSTALLATION DU COUDE DE 90 Vissez le coude de 90 dans l lectrovanne Ne serrez pas le coude de fa on excessive le support de l lectrovanne...

Page 25: ...aisissez le panneau avant de l appareil par les c t s et faites glisser le lave vaisselle dans l ouverture de quelques centim tres ou pouces la fois Tirez sur le boyau de vidange et le cordon d alimen...

Page 26: ...qui n accepte pas les vis bois Cassez la partie avant de la languette l aide de pince l endroit indiqu avant la fixation sur le lave vaisselle Placez le support lat ral gauche tel qu indiqu Faites de...

Page 27: ...viter des frais de r paration inutiles v rifiez si le lave vaisselle est de niveau Sortez les paniers moiti Ils doivent demeurer immobiles Ouvrez et fermez la porte La porte doit tre bien ajust e l ou...

Page 28: ...les bouchons Conservez les Fixez le lave vaisselle au dessous du comptoir l aide des deux vis t te sp ciale Phillips Reportez vous la Figure X Assurez vous de visser compl tement les vis bien droites...

Page 29: ...au raccord en T ou au broyeur d chets l aide de la m thode choisie pr c demment Fixez solidement le boyau l aide d un collier vis sans fin M thode n 1 Coupure anti refoulement avec raccord en T ou br...

Page 30: ...au doit tre d au moins 49 C 120 F pour assurer une efficacit de lavage optimale Reportez vous la section Pr paration de l alimentation en eau chaude la page 6 Versez 1 litre d eau dans le fond du lave...

Page 31: ...eportez vous aux tapes 7 9 10 et 17 Ouvrez la porte du lave vaisselle et assurez vous que la majeure partie de l eau a t vidang e Si l appareil ne s est pas vid assurez vous que le bouchon de vidange...

Page 32: ...it Pour un service local Monogram ldans votre r gion appeler le 1 800 444 1845 NOTE Chez General Electric nous nous effor ons continuellement d am liorer les produits Par cons quent les mat riaux l as...

Page 33: ...uyen un kit que contiene una plantilla hardware e instrucciones de instalaci n del panel Consulte las instrucciones del kit al instalar el panel a medida Si se necesitan un kit de harware para el mont...

Page 34: ...llame al 1 800 444 1845 Para acceder a piezas y accesorios de Monogram llame al 1 800 626 2002 ParaaccederapiezasyaccesoriosenCanad comun quese al 1 800 561 3344 LEA DETENIDAMENTE CONSERVE ESTAS INSTR...

Page 35: ...PIEZAS SUMINISTRADAS EN EL PAQUETE DE INSTALACI N Tapa de la caja de empalmes y tornillo de cabeza hexagonal n 10 Abrazadera de la manguera Manguera de desag e aprox 58 de longitud Sostenedor de la ma...

Page 36: ...es de adherir la managuera de desag e del lavavajillas al eliminador de desechos PREPARE EL AMURADO DEL LAVAVAJILLAS La abertura r stica del gabinete deber tener por lo menos 24 de profundidad 24 de a...

Page 37: ...DGR R representante de servicio t cnico si tiene dudas sobre la correcta conexi n a tierra del aparato Con los modelos equipados con cable de corriente No modifique el enchufe provisto con el electrod...

Page 38: ...sde el piso 19 desde la pared 2 desde el gabinete Agujero de 1 de di m Caliente 6 Preparaci n de la Instalaci n Conexi n de la L nea de Agua Si usar una manguera de suministro trenzada flexible etique...

Page 39: ...de la instalaci n y haga que se apoye sobre su parte trasera NOTA No coloque el lavavajillas en su lado Retire las 4 patas niveladoras sobre la parte inferior de la base de madera con una llave de to...

Page 40: ...nada debajo o detr s del lavavajillas PASO 8 POSICIONE LA L NEA DE AGUA Y EL CABLEADO DE LA CASA Posicione la l nea de suministro de agua y el cableado de la casa sobrel piso de la abertura a fin de e...

Page 41: ...DENTRO DEL GABINETE IMPORTANTE No lo empuje contra el panel frontal con las rodillas Se producir n da os Tome los laterales del panel frontal y deslice el lavavajillas en la abertura de a pocas pulgad...

Page 42: ...ebre la parte frontal de la leng eta con una tijera en la ubicaci n mostrada antes de realizar la adhesi n al lavavajillas Posicione el soporte del lado izquierdo como se muestra Repita este paso con...

Page 43: ...mience el proceso de nivelaci n por las patas frontales girando de forma individual las 2 patas frontales Al ajustar las patas frontales primero el acceso a los tornillos niveladores traseros es maxim...

Page 44: ...bezas salientes de los tornillos podr an rayar el panel de la puerta o el panel de control e interferir con el funcionamiento de la puerta M todo 1 Asegure el lavavajillas sobre la parte inferior de l...

Page 45: ...18 Min 32 Min 32 Min 18 Min Drain Hose Hanger Gancho de la manguera de desag e Instalaci n de la T de desechos Instalaci n del eliminador de desechos Retire el enchufe del desag e Instalaci n del Lav...

Page 46: ...espuma y el papel de embalaje Ubique el Manual del Propietario separado en el Paso 1 Para acceder a instrucciones de uso consulte el Manual del Propietario Controle la apertura y cierre de la puerta S...

Page 47: ...da Controle que no haya goteras alrededor de la puerta Una gotera alrededor de la puerta podr a ser ocasionada por frotaci n con la puerta o golpes contra gabinetes adyacentes De ser necesario reposic...

Page 48: ...en la parte superior como en la inferior de la abertura del gabinete sin retorcimiento ni distorsi n de la tina o de la puerta DV SDWDV GHO ODYDYDMLOODV HVWiQ DSR DGDV GH PDQHUD UPH contra el suelo L...

Reviews: