Monogram ZDT915SSJSS Installation Instructions Manual Download Page 21

PRÉPARATION DU CÂBLAGE ÉLECTRIQUE

Alimentation électrique

•  Cet appareil doit être alimenté par un courant de 120 V et  

60 Hz, et branché à un circuit individuel correctement mis  
à la terre et protégé par un disjoncteur de 15 ou 20 ampères 
ou un fusible temporisé.

•  Le câble électrique doit posséder deux fils, plus un fil de mise 

à la terre, et résister à une température nominale de 75 °C 
(167 °F).

•  Si votre alimentation électrique ne répond pas à ces 

exigences, appelez un électricien agréé avant de poursuivre 
l’installation.

Mise à la terre – Branchement permanent

Cet appareil doit être branché à un réseau électrique 
permanent mis à la terre. Sinon, il faut installer un conducteur 
de mise à la terre avec les conducteurs du circuit et le 
brancher à la borne de mise à la terre du réseau ou au fil de 
mise à la terre de l’appareil.

Mise à la terre – Modèles dotés d’un cordon d’alimentation

Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de mauvais 
fonctionnement ou de défaillance, la mise à la terre réduira  
les risques de choc électrique en fournissant au courant 
électrique un circuit de moindre résistance. Cet appareil est 
doté d’un cordon d’alimentation possédant un conducteur  
de mise à la terre et une fiche de mise à la terre. La fiche  
doit être branchée dans une mise appropriée, installée et  
mise à la terre en conformité avec tous les codes locaux et 
ordonnances en vigueur. 

 

Dans le cas des modèles dotés d’un cordon d’alimentation: 

  Ne modifiez pas la fiche fournie avec l’appareil; si vous ne 

pouvez pas la brancher dans la prise de courant, faites 

installer une prise de courant appropriée par un technicien 

qualifié.

  Préparation des armoires et cheminement des fils

• Les fils peuvent entrer dans l’ouverture du côté droit, du côté 

gauche, de l’arrière ou du plancher dans la partie ombrée de 

la Figure E et de la Figure A.

• Percez un trou de 3,8 cm (1-1/2 po) de diamètre au 

maximum pour le passage du câble électrique. Le bord 

du trou doit être lisse et arrondi. Les fils électriques pour le 

branchement permanent peuvent passer par le même trou 

que le boyau de vidange et la conduite d’eau chaude, si c’est 

plus pratique. Si le trou est pratiqué dans une paroi en métal, 

les bords de l’orifice doivent être recouverts d’un passe-fils 

pour protéger les fils.  

REMARQUE: 

Le cordon d’alimentation doté d’une fiche doit 

passer par un autre trou dans l’armoire. 

 

Branchement électrique du lave-vaisselle

  Le branchement électrique s’effectue du côté avant droit du 

lave-vaisselle.

• Dans le cas d’un branchement permanent, le câble doit être 

acheminé de la façon indiquée à la Figure E. Le câble doit 

avoir une longueur minimale de 61 cm (24 po) à partir du 

mur arrière.

• Dans le cas d’un branchement avec un cordon 

d’alimentation, installez une prise de courant mise à la terre 

à trois broches sur la paroi de l’armoire adjacente, entre 15 

cm (6 po) et 46 cm (18 po) de l’ouverture, et entre 15 cm (6 

po) et 46 cm (18 po) du plancher. 

• Utilisez uniquement 

WX09X70910

 ou 

WX09X70911 

Trousse 

de cordon d’alimentation pour lave-vaisselle.

5

Préparation pour l’installation

POUR VOTRE SÉCURITÉ PERSONNELLE: Enlevez le fusible ou 

déclenchez le disjoncteur au panneau de distribution principal 

avant de commencer l’installation. N’utilisez pas une rallonge 

électrique ou un adaptateur de fiche avec cet appareil.

Un branchement inadéquat du conducteur de mise à la terre  

peut présenter des risques de choc électrique. Si vous n’êtes 

pas certain que l’appareil est correctement mis à la terre, 

consultez un réparateur ou un électricien qualifié.

Figure E

Zone pour 

la prise de 

courant

Autre emplacement 

possible pour la prise 

de courant dans une 

armoire adjacente 

46 cm (18 po)

46 cm 

(18 po)

15 cm (6 po) 15 cm 

(6 po)

Trou de 3,8 cm  
(1-1/2 po) de dia. (max.)

7,6 cm (3 po) 

des armoires

61 cm (24 

po) du mur

Mise à la terre

Noir

Blanc

 

AVERTISSEMENT

 

AVERTISSEMENT

Summary of Contents for ZDT915SSJSS

Page 1: ...s Custom front panel models include a kit that contains a template hardware and panel installation instructions Refer to the kit instructions when installing the custom panel If a custom panel mountin...

Page 2: ...ance For Monogram local service in your area 1 800 444 1845 For Monogram parts and accessories call 1 800 626 2002 For Monogram parts and accessories in Canada call 1 800 561 3344 BEFORE YOU BEGIN Rea...

Page 3: ...Installations Only Air gap for drain hose if required Waste tee for house plumbing if applicable Electrical cable or Power Cord Kit WX09X70910 5 4 Ft or WX09X70911 7 9 ft depending on your installatio...

Page 4: ...drain installation depends on the following questions Do local codes or ordinances require an air gap Is waste tee less than 18 above floor If the answer to either question is YES Method 1 MUST be use...

Page 5: ...ch circuit protected by a 15 or 20 ampere circuit breaker or time delay fuse Wiring must be 2 wire with ground and rated for 75 C 167 F If the electrical supply does not meet the above requirements ca...

Page 6: ...supply line pressure must be 20 120 PSI Turn page to begin dishwasher installation Installation Preparation PREPARE HOT WATER LINE NOTE GE recommends copper tubing for the water line but if you choose...

Page 7: ...ble on some models please follow the instructions found in the Custom Door Panel kit WX35X20417 With dishwasher on the wood base check the door balance by opening and closing the door Door is properly...

Page 8: ...dishwasher Set aside for use in Step 21 STEP 6 INSTALL 90 ELBOW Thread 90 elbow onto the water valve Do not overtighten elbow Water valve bracket could bend or water valve fitting could break Positio...

Page 9: ...F THE WAY INTO CABINET IMPORTANT Do not push against front panel with knees Damage will occur Grasp the sides of the front panel and slide dishwasher into the opening a few inches at a time As you pro...

Page 10: ...ews Break off front portion of the tab with pliers at the location shown prior to attaching to dishwasher Position the left hand side bracket as shown Repeat with the right bracket Dishwasher tub fram...

Page 11: ...st access to the rear leveling bolts is maximized easing rear wheel adjustment When the front legs are adjusted to a height resulting in an appropriate gap to the upper cabinet proceed to adjust the r...

Page 12: ...ntertop Remove plug buttons Do not discard Remove plug buttons Do not discard Fasten the dishwasher to the adjacent cabinets with the 2 Phillips special head screws provided Refer to Figure X Make cer...

Page 13: ...Dishwasher Installation Waste Tee Installation Disposer Installation Figure AB Waste Tee Installation Disposer Installation Figure AC 18 Min 32 Min 32 Min 18 Min Drain Hose Hanger Remove Drain Plug 1...

Page 14: ...Prepare Hot Water Line page 6 Add 1 quart of water to the bottom of the dishwasher to lubricate the pump seal Turn on water supply Check for leaks Tighten connections if needed Remove protective film...

Page 15: ...ecessary Restore power after corrections are made See Steps 7 9 10 and 17 Open dishwasher door and make sure all of the water has drained If not check that disposer plug has been removed and or air ga...

Page 16: ...tions described in this book safety glasses or goggles should be worn For Monogram local service in your area call 1 800 444 1845 NOTE Product improvement is a continuing endeavor at General Electric...

Page 17: ...ne trousse comprenant un gabarit la quincaillerie et les instructions d installation du panneau Se reporter aux instructions de la trousse pour installer le panneau sur commande Commandez votre trouss...

Page 18: ...gram dans votre r gion 1 800 444 1845 Pi ces et accessoires Monogram appeler le 1 800 626 2002 Pi ces et accessoires Monogram au Canada appeler le 1 800 561 3344 VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CONSERVER...

Page 19: ...Couvercle de la bo te de jonction et vis t te hexagonale n 10 Collier Boyau de vidange 147 cm 58 po de long Support de tuyau de vidange 2 Vis t te hexagonale no 8 18 pour fixer les supports au cadre d...

Page 20: ...nge ne doit pas tre raccord une hauteur d passant 1 8 m 72 po au dessus du bas du lave vaisselle REMARQUE Il faut installer une coupure anti refoulement si le raccord au broyeur d chets ou au raccord...

Page 21: ...ure A Percez un trou de 3 8 cm 1 1 2 po de diam tre au maximum pour le passage du c ble lectrique Le bord du trou doit tre lisse et arrondi Les fils lectriques pour le branchement permanent peuvent pa...

Page 22: ...l alimentation en eau Installez un robinet d arr t un endroit accessible par exemple sous l vier Cette installation est facultative mais fortement recommand e et peut m me tre exig e par les codes lo...

Page 23: ...X35X20417 Sans enlever la base de bois du lave vaisselle v rifiez l quilibre de la porte en l ouvrant et en la fermant La porte est correctement quilibr e si tant ouverte elle se referme d elle m me l...

Page 24: ...selle Mettez le de c t pour le r utiliser l tape 21 8 TAPE 6 INSTALLATION DU COUDE DE 90 Vissez le coude de 90 dans l lectrovanne Ne serrez pas le coude de fa on excessive le support de l lectrovanne...

Page 25: ...aisissez le panneau avant de l appareil par les c t s et faites glisser le lave vaisselle dans l ouverture de quelques centim tres ou pouces la fois Tirez sur le boyau de vidange et le cordon d alimen...

Page 26: ...qui n accepte pas les vis bois Cassez la partie avant de la languette l aide de pince l endroit indiqu avant la fixation sur le lave vaisselle Placez le support lat ral gauche tel qu indiqu Faites de...

Page 27: ...viter des frais de r paration inutiles v rifiez si le lave vaisselle est de niveau Sortez les paniers moiti Ils doivent demeurer immobiles Ouvrez et fermez la porte La porte doit tre bien ajust e l ou...

Page 28: ...les bouchons Conservez les Fixez le lave vaisselle au dessous du comptoir l aide des deux vis t te sp ciale Phillips Reportez vous la Figure X Assurez vous de visser compl tement les vis bien droites...

Page 29: ...au raccord en T ou au broyeur d chets l aide de la m thode choisie pr c demment Fixez solidement le boyau l aide d un collier vis sans fin M thode n 1 Coupure anti refoulement avec raccord en T ou br...

Page 30: ...au doit tre d au moins 49 C 120 F pour assurer une efficacit de lavage optimale Reportez vous la section Pr paration de l alimentation en eau chaude la page 6 Versez 1 litre d eau dans le fond du lave...

Page 31: ...eportez vous aux tapes 7 9 10 et 17 Ouvrez la porte du lave vaisselle et assurez vous que la majeure partie de l eau a t vidang e Si l appareil ne s est pas vid assurez vous que le bouchon de vidange...

Page 32: ...it Pour un service local Monogram ldans votre r gion appeler le 1 800 444 1845 NOTE Chez General Electric nous nous effor ons continuellement d am liorer les produits Par cons quent les mat riaux l as...

Page 33: ...uyen un kit que contiene una plantilla hardware e instrucciones de instalaci n del panel Consulte las instrucciones del kit al instalar el panel a medida Si se necesitan un kit de harware para el mont...

Page 34: ...llame al 1 800 444 1845 Para acceder a piezas y accesorios de Monogram llame al 1 800 626 2002 ParaaccederapiezasyaccesoriosenCanad comun quese al 1 800 561 3344 LEA DETENIDAMENTE CONSERVE ESTAS INSTR...

Page 35: ...PIEZAS SUMINISTRADAS EN EL PAQUETE DE INSTALACI N Tapa de la caja de empalmes y tornillo de cabeza hexagonal n 10 Abrazadera de la manguera Manguera de desag e aprox 58 de longitud Sostenedor de la ma...

Page 36: ...es de adherir la managuera de desag e del lavavajillas al eliminador de desechos PREPARE EL AMURADO DEL LAVAVAJILLAS La abertura r stica del gabinete deber tener por lo menos 24 de profundidad 24 de a...

Page 37: ...DGR R representante de servicio t cnico si tiene dudas sobre la correcta conexi n a tierra del aparato Con los modelos equipados con cable de corriente No modifique el enchufe provisto con el electrod...

Page 38: ...sde el piso 19 desde la pared 2 desde el gabinete Agujero de 1 de di m Caliente 6 Preparaci n de la Instalaci n Conexi n de la L nea de Agua Si usar una manguera de suministro trenzada flexible etique...

Page 39: ...de la instalaci n y haga que se apoye sobre su parte trasera NOTA No coloque el lavavajillas en su lado Retire las 4 patas niveladoras sobre la parte inferior de la base de madera con una llave de to...

Page 40: ...nada debajo o detr s del lavavajillas PASO 8 POSICIONE LA L NEA DE AGUA Y EL CABLEADO DE LA CASA Posicione la l nea de suministro de agua y el cableado de la casa sobrel piso de la abertura a fin de e...

Page 41: ...DENTRO DEL GABINETE IMPORTANTE No lo empuje contra el panel frontal con las rodillas Se producir n da os Tome los laterales del panel frontal y deslice el lavavajillas en la abertura de a pocas pulgad...

Page 42: ...ebre la parte frontal de la leng eta con una tijera en la ubicaci n mostrada antes de realizar la adhesi n al lavavajillas Posicione el soporte del lado izquierdo como se muestra Repita este paso con...

Page 43: ...mience el proceso de nivelaci n por las patas frontales girando de forma individual las 2 patas frontales Al ajustar las patas frontales primero el acceso a los tornillos niveladores traseros es maxim...

Page 44: ...bezas salientes de los tornillos podr an rayar el panel de la puerta o el panel de control e interferir con el funcionamiento de la puerta M todo 1 Asegure el lavavajillas sobre la parte inferior de l...

Page 45: ...18 Min 32 Min 32 Min 18 Min Drain Hose Hanger Gancho de la manguera de desag e Instalaci n de la T de desechos Instalaci n del eliminador de desechos Retire el enchufe del desag e Instalaci n del Lav...

Page 46: ...espuma y el papel de embalaje Ubique el Manual del Propietario separado en el Paso 1 Para acceder a instrucciones de uso consulte el Manual del Propietario Controle la apertura y cierre de la puerta S...

Page 47: ...da Controle que no haya goteras alrededor de la puerta Una gotera alrededor de la puerta podr a ser ocasionada por frotaci n con la puerta o golpes contra gabinetes adyacentes De ser necesario reposic...

Page 48: ...en la parte superior como en la inferior de la abertura del gabinete sin retorcimiento ni distorsi n de la tina o de la puerta DV SDWDV GHO ODYDYDMLOODV HVWiQ DSR DGDV GH PDQHUD UPH contra el suelo L...

Reviews: