background image

PRÉPARATION DE L’OUVERTURE DANS  

LES ARMOIRES

• L’ouverture dans les armoires doit mesurer au moins 61,0 cm (24 

po) de largeur et de profondeur, et environ 87,6 cm (34-1/2 po) 

de hauteur à partir du plancher jusqu’au-dessous du comptoir.

• Le lave-vaisselle doit être installé de façon à ce que le boyau 

de vidange mesure au maximum 3.66 mètres (12 pieds) pour 

assurer une vidange adéquate.

• Le dessus, les côtés et l’arrière du lave-vaisselle doivent être 

complètement dissimulés à l’intérieur de l’ouverture. Le lave-vaisselle 

ne doit soutenir aucune partie de la structure des armoires.

DÉGAGEMENTS:

 

•  Dans le cas d’une installation dans un coin, veuillez prévoir un 

dégagement d’au moins 5,1 cm (2 po) entre le lave-vaisselle et 

les armoires, le mur ou un électroménager adjacent. Veuillez 

prévoir un dégagement d’au moins 65 cm (25-1/2 po) à l’avant 

du lave-vaisselle pour l’ouverture de la porte. Reportez-vous à la 

Figure B.

Préparation pour l’installation

4

Figure A

33-1/2 po to 34-3/4 

po du dessous 

du comptoir au 

plancher

Le mur du fond 

doit être exempt 

de tuyaux ou 

de fils

La partie ombrée est 

réservée à la plomberie et à 

l’électricité

Armoires à 

l’équerre et 

d’aplomb

61,0 cm  

(24 po) min.

15,2 cm (6 po)

61,0 cm  

(24 po) min.

10,1 cm 

(4 po)

Pour réduire les risques de choc électrique, d’incendie ou de 

blessures, l’installateur doit s’assurer que le lave-vaisselle est 

complètement encastré au moment de l’installation.

Clearance for Door 

Opening 2" Minimum 

Countertop 

Dishwasher 

28-3/8" 

Comptoir

Lave-vaisselle

5,1 cm (2 po) minimum pour 

l’ouverture de la porte

65 cm (25-1/2 po)

Figure B

EXIGENCES RELATIVES AU SYSTÈME DE VIDANGE

• Veuillez observer les ordonnances et les codes locaux en vigueur.

• Le boyau de vidange doit avoir une longueur maximale de  3.66 

mètres (12 pieds).

• Le boyau de vidange ne doit pas être raccordé à une hauteur 

dépassant 1,8 m (72 po) au-dessus du bas du lave-vaisselle.

REMARQUE: 

Il faut installer une coupure anti-refoulement si le raccord 

au broyeur à déchets ou au raccord en T se trouve à moins de 46 cm 

(18 po) au-dessus du plancher afin d’éviter un siphonage.

CHOIX DE LA MÉTHODE DE VIDANGE

Le type d’installation de vidange dépend des conditions suivantes.

•  Les ordonnances ou codes locaux en vigueur exigent-ils une 

coupure anti-refoulement?

•  Le raccord en T se trouve-t-il à moins de 46 cm (18 po) du plancher?

Si vous répondez OUI à l’une ou l’autre de ces questions, vous 
DEVEZ utiliser la méthode n° 1.

•  Si vous répondez NON, vous pouvez employer l’une ou l’autre des 

méthodes. 

PRÉPARATION DES ARMOIRES

• Percez un trou de 3,8 cm (1-1/2 po) de diamètre dans la paroi de 

l’armoire qui se trouve dans la partie ombrée de la Figure A pour le 

boyau de vidange. Assurez-vous que l’orifice ne présente pas  

d’arêtes vives.

IMPORTANT –

 

Lorsque vous branchez  

le boyau de vidange à un broyeur à déchets, 

assurez-vous d’enlever le bouchon de 

vidange. LE LAVE-VAISSELLE NE POURRA PAS 

SE VIDER SI VOUS LAISSEZ LE BOUCHON EN 

PLACE.

Méthode n° 1 – Coupure anti-refoulement avec raccord en T ou 

broyeur à déchets 

Il faut installer une coupure anti-refoulement lorsqu’elle est exigée 

par les ordonnances et les codes locaux en vigueur. Cette coupure 

anti-refoulement doit être installée conformément aux directives 

données par le fabricant.

Méthode n° 2 – Boucle de vidange élevée avec raccord en T ou 

broyeur à déchets

Conseil: Pour éviter des frais de réparation inutiles

.

Assurez-vous d’enlever le bouchon de vidange du broyeur à 

déchets avant d’y brancher le boyau de vidange du lave-vaisselle.

Remove

Drain

Plug

Enlevez le 

bouchon de 

vidange

Figure C

32"

Min.

18"

Min.

Drain Hose Hanger

Crochet pour boyau de vidange

46 cm  

(18 po) min.

82 cm  

(32 po) 

min.

32" 

Min. 

18" 

Min. 

Drain Hose Hanger 

Crochet pour boyau de vidange

46 cm  

(18 po) min

.

82 cm  

(32 po) 

min.

Figure D

 

AVERTISSEMENT

Summary of Contents for ZDT915SSJSS

Page 1: ...s Custom front panel models include a kit that contains a template hardware and panel installation instructions Refer to the kit instructions when installing the custom panel If a custom panel mountin...

Page 2: ...ance For Monogram local service in your area 1 800 444 1845 For Monogram parts and accessories call 1 800 626 2002 For Monogram parts and accessories in Canada call 1 800 561 3344 BEFORE YOU BEGIN Rea...

Page 3: ...Installations Only Air gap for drain hose if required Waste tee for house plumbing if applicable Electrical cable or Power Cord Kit WX09X70910 5 4 Ft or WX09X70911 7 9 ft depending on your installatio...

Page 4: ...drain installation depends on the following questions Do local codes or ordinances require an air gap Is waste tee less than 18 above floor If the answer to either question is YES Method 1 MUST be use...

Page 5: ...ch circuit protected by a 15 or 20 ampere circuit breaker or time delay fuse Wiring must be 2 wire with ground and rated for 75 C 167 F If the electrical supply does not meet the above requirements ca...

Page 6: ...supply line pressure must be 20 120 PSI Turn page to begin dishwasher installation Installation Preparation PREPARE HOT WATER LINE NOTE GE recommends copper tubing for the water line but if you choose...

Page 7: ...ble on some models please follow the instructions found in the Custom Door Panel kit WX35X20417 With dishwasher on the wood base check the door balance by opening and closing the door Door is properly...

Page 8: ...dishwasher Set aside for use in Step 21 STEP 6 INSTALL 90 ELBOW Thread 90 elbow onto the water valve Do not overtighten elbow Water valve bracket could bend or water valve fitting could break Positio...

Page 9: ...F THE WAY INTO CABINET IMPORTANT Do not push against front panel with knees Damage will occur Grasp the sides of the front panel and slide dishwasher into the opening a few inches at a time As you pro...

Page 10: ...ews Break off front portion of the tab with pliers at the location shown prior to attaching to dishwasher Position the left hand side bracket as shown Repeat with the right bracket Dishwasher tub fram...

Page 11: ...st access to the rear leveling bolts is maximized easing rear wheel adjustment When the front legs are adjusted to a height resulting in an appropriate gap to the upper cabinet proceed to adjust the r...

Page 12: ...ntertop Remove plug buttons Do not discard Remove plug buttons Do not discard Fasten the dishwasher to the adjacent cabinets with the 2 Phillips special head screws provided Refer to Figure X Make cer...

Page 13: ...Dishwasher Installation Waste Tee Installation Disposer Installation Figure AB Waste Tee Installation Disposer Installation Figure AC 18 Min 32 Min 32 Min 18 Min Drain Hose Hanger Remove Drain Plug 1...

Page 14: ...Prepare Hot Water Line page 6 Add 1 quart of water to the bottom of the dishwasher to lubricate the pump seal Turn on water supply Check for leaks Tighten connections if needed Remove protective film...

Page 15: ...ecessary Restore power after corrections are made See Steps 7 9 10 and 17 Open dishwasher door and make sure all of the water has drained If not check that disposer plug has been removed and or air ga...

Page 16: ...tions described in this book safety glasses or goggles should be worn For Monogram local service in your area call 1 800 444 1845 NOTE Product improvement is a continuing endeavor at General Electric...

Page 17: ...ne trousse comprenant un gabarit la quincaillerie et les instructions d installation du panneau Se reporter aux instructions de la trousse pour installer le panneau sur commande Commandez votre trouss...

Page 18: ...gram dans votre r gion 1 800 444 1845 Pi ces et accessoires Monogram appeler le 1 800 626 2002 Pi ces et accessoires Monogram au Canada appeler le 1 800 561 3344 VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CONSERVER...

Page 19: ...Couvercle de la bo te de jonction et vis t te hexagonale n 10 Collier Boyau de vidange 147 cm 58 po de long Support de tuyau de vidange 2 Vis t te hexagonale no 8 18 pour fixer les supports au cadre d...

Page 20: ...nge ne doit pas tre raccord une hauteur d passant 1 8 m 72 po au dessus du bas du lave vaisselle REMARQUE Il faut installer une coupure anti refoulement si le raccord au broyeur d chets ou au raccord...

Page 21: ...ure A Percez un trou de 3 8 cm 1 1 2 po de diam tre au maximum pour le passage du c ble lectrique Le bord du trou doit tre lisse et arrondi Les fils lectriques pour le branchement permanent peuvent pa...

Page 22: ...l alimentation en eau Installez un robinet d arr t un endroit accessible par exemple sous l vier Cette installation est facultative mais fortement recommand e et peut m me tre exig e par les codes lo...

Page 23: ...X35X20417 Sans enlever la base de bois du lave vaisselle v rifiez l quilibre de la porte en l ouvrant et en la fermant La porte est correctement quilibr e si tant ouverte elle se referme d elle m me l...

Page 24: ...selle Mettez le de c t pour le r utiliser l tape 21 8 TAPE 6 INSTALLATION DU COUDE DE 90 Vissez le coude de 90 dans l lectrovanne Ne serrez pas le coude de fa on excessive le support de l lectrovanne...

Page 25: ...aisissez le panneau avant de l appareil par les c t s et faites glisser le lave vaisselle dans l ouverture de quelques centim tres ou pouces la fois Tirez sur le boyau de vidange et le cordon d alimen...

Page 26: ...qui n accepte pas les vis bois Cassez la partie avant de la languette l aide de pince l endroit indiqu avant la fixation sur le lave vaisselle Placez le support lat ral gauche tel qu indiqu Faites de...

Page 27: ...viter des frais de r paration inutiles v rifiez si le lave vaisselle est de niveau Sortez les paniers moiti Ils doivent demeurer immobiles Ouvrez et fermez la porte La porte doit tre bien ajust e l ou...

Page 28: ...les bouchons Conservez les Fixez le lave vaisselle au dessous du comptoir l aide des deux vis t te sp ciale Phillips Reportez vous la Figure X Assurez vous de visser compl tement les vis bien droites...

Page 29: ...au raccord en T ou au broyeur d chets l aide de la m thode choisie pr c demment Fixez solidement le boyau l aide d un collier vis sans fin M thode n 1 Coupure anti refoulement avec raccord en T ou br...

Page 30: ...au doit tre d au moins 49 C 120 F pour assurer une efficacit de lavage optimale Reportez vous la section Pr paration de l alimentation en eau chaude la page 6 Versez 1 litre d eau dans le fond du lave...

Page 31: ...eportez vous aux tapes 7 9 10 et 17 Ouvrez la porte du lave vaisselle et assurez vous que la majeure partie de l eau a t vidang e Si l appareil ne s est pas vid assurez vous que le bouchon de vidange...

Page 32: ...it Pour un service local Monogram ldans votre r gion appeler le 1 800 444 1845 NOTE Chez General Electric nous nous effor ons continuellement d am liorer les produits Par cons quent les mat riaux l as...

Page 33: ...uyen un kit que contiene una plantilla hardware e instrucciones de instalaci n del panel Consulte las instrucciones del kit al instalar el panel a medida Si se necesitan un kit de harware para el mont...

Page 34: ...llame al 1 800 444 1845 Para acceder a piezas y accesorios de Monogram llame al 1 800 626 2002 ParaaccederapiezasyaccesoriosenCanad comun quese al 1 800 561 3344 LEA DETENIDAMENTE CONSERVE ESTAS INSTR...

Page 35: ...PIEZAS SUMINISTRADAS EN EL PAQUETE DE INSTALACI N Tapa de la caja de empalmes y tornillo de cabeza hexagonal n 10 Abrazadera de la manguera Manguera de desag e aprox 58 de longitud Sostenedor de la ma...

Page 36: ...es de adherir la managuera de desag e del lavavajillas al eliminador de desechos PREPARE EL AMURADO DEL LAVAVAJILLAS La abertura r stica del gabinete deber tener por lo menos 24 de profundidad 24 de a...

Page 37: ...DGR R representante de servicio t cnico si tiene dudas sobre la correcta conexi n a tierra del aparato Con los modelos equipados con cable de corriente No modifique el enchufe provisto con el electrod...

Page 38: ...sde el piso 19 desde la pared 2 desde el gabinete Agujero de 1 de di m Caliente 6 Preparaci n de la Instalaci n Conexi n de la L nea de Agua Si usar una manguera de suministro trenzada flexible etique...

Page 39: ...de la instalaci n y haga que se apoye sobre su parte trasera NOTA No coloque el lavavajillas en su lado Retire las 4 patas niveladoras sobre la parte inferior de la base de madera con una llave de to...

Page 40: ...nada debajo o detr s del lavavajillas PASO 8 POSICIONE LA L NEA DE AGUA Y EL CABLEADO DE LA CASA Posicione la l nea de suministro de agua y el cableado de la casa sobrel piso de la abertura a fin de e...

Page 41: ...DENTRO DEL GABINETE IMPORTANTE No lo empuje contra el panel frontal con las rodillas Se producir n da os Tome los laterales del panel frontal y deslice el lavavajillas en la abertura de a pocas pulgad...

Page 42: ...ebre la parte frontal de la leng eta con una tijera en la ubicaci n mostrada antes de realizar la adhesi n al lavavajillas Posicione el soporte del lado izquierdo como se muestra Repita este paso con...

Page 43: ...mience el proceso de nivelaci n por las patas frontales girando de forma individual las 2 patas frontales Al ajustar las patas frontales primero el acceso a los tornillos niveladores traseros es maxim...

Page 44: ...bezas salientes de los tornillos podr an rayar el panel de la puerta o el panel de control e interferir con el funcionamiento de la puerta M todo 1 Asegure el lavavajillas sobre la parte inferior de l...

Page 45: ...18 Min 32 Min 32 Min 18 Min Drain Hose Hanger Gancho de la manguera de desag e Instalaci n de la T de desechos Instalaci n del eliminador de desechos Retire el enchufe del desag e Instalaci n del Lav...

Page 46: ...espuma y el papel de embalaje Ubique el Manual del Propietario separado en el Paso 1 Para acceder a instrucciones de uso consulte el Manual del Propietario Controle la apertura y cierre de la puerta S...

Page 47: ...da Controle que no haya goteras alrededor de la puerta Una gotera alrededor de la puerta podr a ser ocasionada por frotaci n con la puerta o golpes contra gabinetes adyacentes De ser necesario reposic...

Page 48: ...en la parte superior como en la inferior de la abertura del gabinete sin retorcimiento ni distorsi n de la tina o de la puerta DV SDWDV GHO ODYDYDMLOODV HVWiQ DSR DGDV GH PDQHUD UPH contra el suelo L...

Reviews: