background image

Mode d‘emploi de la lumière avant connectée  

»ML-SkyeLight 80 LUX«

Données techniques et recommandations

u

 

 

Source de lumière principale: 2 LED haute  

performance (400 Lm)

u

 

Fonction de feux de circulation diurne:  

  35 pcs. COB-LED

u

 

 

Puissance: 5 W

u

 

Tension d‘alimentation: 6-12 V DC

u

 

Testé et homologué selon les exigences de 

circulation routière allemande (StVZO)

Important :
La version 6-12 V DC est marquée par le  

symbole DC AC. Veuillez noter que l‘utilisation de 

la version 6-12 V DC AC est seulement autorisée 

sur les vélos à assistance électrique au pédalage 

(vélos électriques) si, après la décharge et l‘arrêt 

du moteur d‘assistance, l‘alimentation électrique 

du système d‘éclairage est maintenue pendant au 

moins deux heures ou si le moteur d‘entraînement 

peut être utilisé provisoirement comme alternateur 

pour continuer à alimenter le système d‘éclairage.
La fonction arrêt/marche est assurée par l‘unité de 

commande du vélo à pédalage assisté.

Pour connecter le module MonkeyLink sur le vélo, placez-le à proximité directe de la base (1.) avec la 

partie intégrée du support (Connecteur (2.)) jusqu‘à ce que vous ressentiez l‘attraction magnétique.  

Enclenchez la pièce accessoire sur la base jusqu‘à ce que vous entendiez un clic d‘engagement  

mécanique. Assurez-vous que le levier basculant (3.) est complètement engagé. 
Pour libérer le module MonkeyLink, actionnez le levier basculant (3.) et désenclenchez le module en tirant vers l‘avant. 

u

 

 

Pour installer les lumières, l‘éclairage du système du vélo électrique doit être éteint.

u

 

 

Allumez les lumières seulement après les avoir montées sur le vélo électrique.

u

 

Si le système de votre vélo électrique ne possède pas d‘interrupteur, retirez la batterie pour installer  

les lumières.

u

 

Ajustez l‘angle de la lumière pour obtenir un éclairage optimal qui commence juste 

devant la roue avant. Assurez-vous de ne pas placer la lumière trop haut pour ne 

pas éblouir les véhicules circulant en sens inverse. Montez l‘éclairage de sorte que 

le faisceau lumineux atteigne la route env. 10 m devant le vélo. 

u

 

Pour régler le projecteur, tournez la vis de réglage sur le côté gauche. 

u

 

Avant chaque utilisation, assurez-vous que le phare ne soit pas bloqué (il ne doit pas s‘accrocher dans 

les câbles), ni recouvert lors des manœuvres.

u

 

Les hauteurs de montage suivantes s‘appliquent aux phares des bicyclettes:  

hauteur minimale: 400 mm, hauteur maximale: 1200 mm.

u

 

 

Veuillez noter que la lampe doit être impérativement protégée pendant son transport dans le sac.  

En particulier, les contacts doivent être protégés des influences mécaniques.

u

 

 

Vérifiez que les fermetures ne sont pas encrassées et qu‘aucun objet métallique n‘adhère avant chaque 

installation.

Installation des lumières:   

Utilisation de la vis antivol:   

Transport de la lumière:     

F

(2.) Connecteur

(1.) Base

Réflecteur amovible K 1712

(3.) Levier 

 basculant

u

 

 

La vis antivol est pré-assemblée côté lampe. Si la lumière reste en permanence sur la roue 

(par ex. pour éviter le vol), desserrez la vis pour régler l‘angle. Soulevez le rouleau avec 

précaution jusqu‘à ce que le trou de vis de la vis antivol soit accessible. Connectez ensuite 

les modules et vissez la vis antivol d‘env. 3 tours avec une clé hexagonale de 1,5 mm. Puis, 

remettez l‘éclairage avant sur le rouleau, ajustez à l‘angle voulu et serrez la vis à rouleau.

ATTENTION: Une prudence extrême s‘impose lors du montage. Nous recomman-

dons que l‘assemblage soit effectué par un revendeur spécialisé.

vis antivo

Réglage de l‘angle

Summary of Contents for ML-SkyeLight 80 LUX

Page 1: ...leiding Manual de instrucciones Istruzioni per l uso Руководство по эксплуатации Návod k obsluze Instrukcja obsługi Kezelési útmutató ML SkyeLight 80 LUX Comus International Zweiradteile und Sportartikel Handelsgesellschaft mbH Ettore Bugatti Straße 6 14 D 51149 Köln ...

Page 2: ...tery must be removed when attaching the lamps u Adjust the angle of the light in such a manner that you have optimum illumination starting immediately in front of the front wheel Please ensure that you do not set the light too high and thus dazzle traffic travelling in the opposite direction The headlight is to be installed in such a manner that the light beam meets the road approx 10 m in front o...

Page 3: ...iert ist u Verfügt Ihr E Bike System nicht über einen Lichtschalter muss die Batterie beim Anbau der Lampen entnommen werden u Stellen Sie den Winkel des Lichtes so ein dass Sie eine optimale Ausleuchtung beginnend direkt vor dem Vorderrad haben Achten Sie bitte darauf dass Sie das Licht nicht zu hoch einstellen und dadurch den Gegenverkehr blenden Der Scheinwerfer ist so zu montieren dass der Lic...

Page 4: ...élo électrique ne possède pas d interrupteur retirez la batterie pour installer les lumières u Ajustez l angle de la lumière pour obtenir un éclairage optimal qui commence juste devant la roue avant Assurez vous de ne pas placer la lumière trop haut pour ne pas éblouir les véhicules circulant en sens inverse Montez l éclairage de sorte que le faisceau lumineux atteigne la route env 10 m devant le ...

Page 5: ...eeft moet de accu bij de aanbouw van de lampen worden verwijderd u Stel de hoek van de lamp op een wijze in zodat u een optimale verlichting hebt die direct voor het voorwiel begint Let erop dat u de lamp niet te hoog instelt en daar door het tegemoetkomende verkeer verblindt De schijnwerper dient zo te worden gemonteerd dat de lichtbundel ca 10 m voor de fiets op de rijweg neerkomt u Om de koplam...

Page 6: ...eta eléctrica no dispone de un interruptor de luz deberá sacar la batería al montar las lámparas u Coloque el ángulo de luz de forma que obtenga la mejor iluminación empezando directamente por delante de la rueda delantera Procure no ajustar la luz dema siado alta ya que podría cegar al que circula de frente Monte el faro de forma que el haz de luz ilumine aprox 10 m el carril por delante de la bi...

Page 7: ... essere rimossa u Impostare l angolo della lampadina in modo da avere un illuminazione ottimale a partire direttamente dalla ruota anteriore Fare attenzione a non installare la lam padina troppo in alto rischiando di abbagliare il traffico in senso contrario Il fanale va montato in modo che il fascio di luce punti a circa 10 m dalla bici sulla corsia u Per regolare il faro girare la vite di regola...

Page 8: ...становке фар нужно извлекать аккумулятор u Отрегулируйте угол фары таким образом чтобы обеспечивалось оптимальное освещение непосредственно от переднего колеса Внимание Не устанавливайте фару слишком высоко чтобы не ослеплять встречный транспорт Установите фару таким образом чтобы конус света соприкасался с дорожным полотном примерно за 10 м от велосипеда u Чтобы отрегулировать фару поверните регу...

Page 9: ...stalaci diod vyjmout baterie u Úhel světla nastavte tak abyste měli optimální dosvit který začíná přímo před předním kolem Dejte pozor na to abyste světlo nenastavili moc vysoko Oslňovali byste tak provoz v protisměru Světlomet se instaluje tak aby světelný kužel dopadal cca 10 m před jízdním kolem na vozovku u Chcete li nastavit světlomet otočte seřizovacím šroubem na levé straně u Před každou jí...

Page 10: ...wojego roweru elektrycznego nie dysponuje wyłącznikiem oświetlenia należy przed założeniem lamp wyjąć baterię u Ustaw kąt światła w ten sposób by uzyskać optymalne oświetlenie wychodząc od punktu znajdującego się bezpośrednio przed kołem przednim Zwróć uwagę by światło nie było ustawione zbyt wysoko i przez to nie oślepiało osób z naprze ciwka Reflektor należy zamontować w ten sposób by stożek świ...

Page 11: ...elkezik világítás kapcsolóval a lámpák felszerelésének idejére el kell távolítani az akkumulátort u Úgy állítsa be a világítás szögét hogy a lámpa optimálisan világítsa meg az utat közvetlenül a kerékpár elülső kereke előtt is Kérjük hogy a fénycsóvát ne állítsa túl magasra mert ezzel a szembe jövő forgalmat elvakíthatja A fényszórót úgy kell felszerelni hogy a fénycsóva a kerékpár előtt kb 10 mét...

Reviews: