MonkeyLink ML-SkyeLight 80 LUX Operating Manual Download Page 6

Instrucciones de uso para el faro delantero 

»ML-SkyeLight 80 LUX«

Datos técnicos e indicaciones

u

 

 

Fuente de luz principal: 2 LED de alta potencia (400 Lm)

u

 

 

Función de luz diurna: 35 unidades de COB-LED

u

 

 

Potencia: 5 W

u

 

Tensión de entrada: 6-12 V DC

u

 

Comprobado y autorizado según el código de  

circulación alemán (StVZO)

Importante:

La versión de 6-12 V está indicada con el símbolo 

CC AC. Advertimos que la utilización de la versión 

de 6-12 V CC solo se permite en bicicletas con 

ayuda por motor eléctrico (bicicletas eléctri-

cas) si una vez desconectado el accionamiento 

del soporte para poder descargar, aún puede 

garantizarse que vaya a haber una alimentación 

de corriente ininterrumpida para la instalación de 

iluminación durante al menos dos horas o si el 

motor de accionamiento tiene que utilizarse como 

máquina de luz de forma transitoria para poder 

seguir suministrando corriente a la instalación 

de luz.
La conexión/desconexión se realiza mediante la 

unidad de control de la bicicleta con ayuda por 

motor.

Para acoplar el módulo MonkeyLink a la bicicleta, introdúzcalo con la pieza integrada del soporte  

(conector 2.) al lado de la base (1.), hasta que note como se une el imán. Encastre la pieza accesoria 

en la base hasta que oiga como hace clic el bloqueo mecánico. Asegúrese de que la palanca (3.) esté 

completamente encastrada. 
Para soltar el módulo MonkeyLink, pulse la palanca (3.) y tire del módulo hacia arriba fuera del encastre. 

u

 

 

Al poner los faros la luz del sistema de la bicicleta eléctrica debe estar desconectada.

u

 

 

Conecte la luz cuando las lámparas estén montadas en la bicicleta eléctrica.

u

 

Si su bicicleta eléctrica no dispone de un interruptor de luz, deberá sacar la batería al montar las lámparas.

u

 

Coloque el ángulo de luz de forma que obtenga la mejor iluminación empezando 

directamente por delante de la rueda delantera. Procure no ajustar la luz dema-

siado alta ya que podría cegar al que circula de frente. Monte el faro de forma que 

el haz de luz ilumine aprox. 10 m el carril por delante de la bicicleta. 

u

 

Para ajustar el faro, gire el tornillo de ajuste del lado izquierdo. 

u

 

Antes de montar procure que el faro esté libre al girar (no debe queda colgando de los estribos) y no 

cubierto.

u

 

Se aplican las siguientes alturas de montaje para los faros de las bicicletas:  

altura mínima: 400mm, altura máxima: 1200mm

u

 

 

Procure que la lámpara esté protegida dentro de la bolsa durante el transporte. En especial, hay que 

proteger los contactos de las influencias mecánicas.

u

 

 

Comprobar que los cierres no esté sucios ni tengan objetos metálicos adheridos antes de cada montaje.

Colocación de la iluminación:  

Empleo del tornillo antirrobo:   

Transporte de la iluminación:        

ES

(2.) Connector

(1.) Base

Reflector extraíble K 1712

(3.) Palanca

u

 

 

El tornillo antirrobo viene premontado en el lado de la lámpara. Si la lámpara se 

va a quedar en la rueda de forma permanente (p. ej., como protección antirrobo), 

suelte el tornillo para el ajuste del ángulo. Seguidamente, levante con cuidado el ci-

lindro hasta que quede accesible el orificio del tornillo antirrobo. Conecte ahora los 

módulos y atornille el tornillo antirrobo con una llave hexagonal de 1,5 mm dando 

unos tres giros. Vuelva a colocar la luz delantera en el cilindro, ajuste el ángulo 

correcto y apriete el tornillo del cilindro.

ATENCIÓN: el montaje requiere la máxima precaución. Le recomendamos que lo 

realice un vendedor especializado.

tornillo antirrobo

Ajuste del ángulo

Summary of Contents for ML-SkyeLight 80 LUX

Page 1: ...leiding Manual de instrucciones Istruzioni per l uso Руководство по эксплуатации Návod k obsluze Instrukcja obsługi Kezelési útmutató ML SkyeLight 80 LUX Comus International Zweiradteile und Sportartikel Handelsgesellschaft mbH Ettore Bugatti Straße 6 14 D 51149 Köln ...

Page 2: ...tery must be removed when attaching the lamps u Adjust the angle of the light in such a manner that you have optimum illumination starting immediately in front of the front wheel Please ensure that you do not set the light too high and thus dazzle traffic travelling in the opposite direction The headlight is to be installed in such a manner that the light beam meets the road approx 10 m in front o...

Page 3: ...iert ist u Verfügt Ihr E Bike System nicht über einen Lichtschalter muss die Batterie beim Anbau der Lampen entnommen werden u Stellen Sie den Winkel des Lichtes so ein dass Sie eine optimale Ausleuchtung beginnend direkt vor dem Vorderrad haben Achten Sie bitte darauf dass Sie das Licht nicht zu hoch einstellen und dadurch den Gegenverkehr blenden Der Scheinwerfer ist so zu montieren dass der Lic...

Page 4: ...élo électrique ne possède pas d interrupteur retirez la batterie pour installer les lumières u Ajustez l angle de la lumière pour obtenir un éclairage optimal qui commence juste devant la roue avant Assurez vous de ne pas placer la lumière trop haut pour ne pas éblouir les véhicules circulant en sens inverse Montez l éclairage de sorte que le faisceau lumineux atteigne la route env 10 m devant le ...

Page 5: ...eeft moet de accu bij de aanbouw van de lampen worden verwijderd u Stel de hoek van de lamp op een wijze in zodat u een optimale verlichting hebt die direct voor het voorwiel begint Let erop dat u de lamp niet te hoog instelt en daar door het tegemoetkomende verkeer verblindt De schijnwerper dient zo te worden gemonteerd dat de lichtbundel ca 10 m voor de fiets op de rijweg neerkomt u Om de koplam...

Page 6: ...eta eléctrica no dispone de un interruptor de luz deberá sacar la batería al montar las lámparas u Coloque el ángulo de luz de forma que obtenga la mejor iluminación empezando directamente por delante de la rueda delantera Procure no ajustar la luz dema siado alta ya que podría cegar al que circula de frente Monte el faro de forma que el haz de luz ilumine aprox 10 m el carril por delante de la bi...

Page 7: ... essere rimossa u Impostare l angolo della lampadina in modo da avere un illuminazione ottimale a partire direttamente dalla ruota anteriore Fare attenzione a non installare la lam padina troppo in alto rischiando di abbagliare il traffico in senso contrario Il fanale va montato in modo che il fascio di luce punti a circa 10 m dalla bici sulla corsia u Per regolare il faro girare la vite di regola...

Page 8: ...становке фар нужно извлекать аккумулятор u Отрегулируйте угол фары таким образом чтобы обеспечивалось оптимальное освещение непосредственно от переднего колеса Внимание Не устанавливайте фару слишком высоко чтобы не ослеплять встречный транспорт Установите фару таким образом чтобы конус света соприкасался с дорожным полотном примерно за 10 м от велосипеда u Чтобы отрегулировать фару поверните регу...

Page 9: ...stalaci diod vyjmout baterie u Úhel světla nastavte tak abyste měli optimální dosvit který začíná přímo před předním kolem Dejte pozor na to abyste světlo nenastavili moc vysoko Oslňovali byste tak provoz v protisměru Světlomet se instaluje tak aby světelný kužel dopadal cca 10 m před jízdním kolem na vozovku u Chcete li nastavit světlomet otočte seřizovacím šroubem na levé straně u Před každou jí...

Page 10: ...wojego roweru elektrycznego nie dysponuje wyłącznikiem oświetlenia należy przed założeniem lamp wyjąć baterię u Ustaw kąt światła w ten sposób by uzyskać optymalne oświetlenie wychodząc od punktu znajdującego się bezpośrednio przed kołem przednim Zwróć uwagę by światło nie było ustawione zbyt wysoko i przez to nie oślepiało osób z naprze ciwka Reflektor należy zamontować w ten sposób by stożek świ...

Page 11: ...elkezik világítás kapcsolóval a lámpák felszerelésének idejére el kell távolítani az akkumulátort u Úgy állítsa be a világítás szögét hogy a lámpa optimálisan világítsa meg az utat közvetlenül a kerékpár elülső kereke előtt is Kérjük hogy a fénycsóvát ne állítsa túl magasra mert ezzel a szembe jövő forgalmat elvakíthatja A fényszórót úgy kell felszerelni hogy a fénycsóva a kerékpár előtt kb 10 mét...

Reviews: