background image

– si la distance entre lʼenceinte et le micro sans fil

est trop grande ou si des obstacles pouvant
gêner le signal radio, se trouvent dans la voie de
transmission.

7) Après le fonctionnement, éteignez lʼenceinte avec

lʼinterrupteur POWER (1) ; pour éteindre le micro
sans fil, mettez lʼinterrupteur (27) sur OFF.

Remarque :

Si lʼenceinte active fonctionne sur
secteur 230 V, elle a une faible con-
sommation même éteinte. Pour éco-
nomiser de lʼénergie, débranchez le
cordon secteur du secteur en cas de
non utilisation prolongée.

7

Charge des accus

Lʼenceinte active permet de charger un accu block 9 V
(type 6F22) et jusquʼà deux accus 1,2 V de type R6. La
charge des accumulateurs nʼest possible que si lʼen-
ceinte est en fonctionnement secteur.

1) Retirez le panneau arrière de lʼenceinte.

2) Pour charger un accu block 9 V, reliez les pôles de

lʼaccu aux contacts bouton (19) et placez lʼaccu
dans le compartiment de charge droit (16).

Pour charger des accus de type R6, mettez-les

dans le compartiment de charge gauche (13). Veil-
lez à respecter la polarité (comme indiqué dans le
compartiment). Il est également possible de char-
ger un seul accu ; vous pouvez le placer au choix à
droite ou à gauche.

Remarque :

Chaque compartiment de charge est
équipé dʼune bande en tissu. Lorsque
vous insérez un accu, veillez à ce que
la bande se trouve sous lʼaccu et que
lʼextrémité de la bande sorte du com-
partiment. Ainsi, on peut retirer ulté -
rieu rement et facilement lʼaccu en
tirant sur lʼextrémité de la bande de
tissu.

3) Replacez le panneau arrière, allumez lʼenceinte

avec lʼinterrupteur POWER (1). Lʼappareil peut être
utilisé pour la sonorisation même pendant la
charge des accus.

4) Pendant la charge, la LED correspondante brille :

LEDs “AA Size Recharge” (14) :

pour lʼaccu gauche (L) et droit (R) de type R6

LED “6F22 Recharge” (15) :

pour le bloc accu 9 V

5) Lorsque la LED correspondante sʼéteint, la charge

est terminée ; retirez le panneau arrière et ôtez
lʼaccu/les accus. 

8

Caractéristiques techniques

Puissance de sortie :  . 20 W max.

×

entrée MIC :  . . . . . 2,5 mV 

×

entrée AUX :  . . . . . 130 mV 

×

sortie REC. OUT : 280 mV/100 kΩ

Egaliseur :  . . . . . . . . . ±5 dB/10 kHz (aigus) 

±4 dB/200 Hz (graves)

Température fonc. :  . . 0 – 40 °C

Alimentation

enceinte active :  . . . 230 V~/50 Hz/40 VA ou 

12 – 15 V

/1  A  ou 

×

batterie 1,5 V R20

micro sans fil :  . . . . 2 batteries 1,5 V (ou 2 accus

1,2 V) de type R6

Dimensions, poids

enceinte active :  . . . 220 

×

275 

×

140 mm, 3,3 kg

micro sans fil :  . . . . Ø 48 

×

235 mm, 165 g

Accessoire livré :  . . . . 1 sacoche de transport

8.1 Transmission sans fil

Plage de fréquence 
radio :  . . . . . . . . . . . . . 863,05 – 864,95 MHz

(voir tableau ci-dessous)

Plage de fréquence 
audio :  . . . . . . . . . . . . 50 – 15 000 Hz

Puissance émission 
micro :  . . . . . . . . . . . . < 10 mW (EIRP)

Portée : . . . . . . . . . . . . 30 m env. (selon la confi gu ra -

tion des lieux)

Tout droit de modification réservé.

Attention :

Seuls les accumulateurs NiCd ou NiMH

peuvent être rechargés ; les batteries sèches ne peu-
vent pas être rechargées ; en cas de tentative de char-
gement, elles pourraient couler ou même exploser.

F

B

CH

15

Notice d'utilisation protégée par le copyright de MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute repro-

duction même partielle à des fins commerciales est interdite.

4

Canal

1

0

864,05 MHz

3

Fréquence

863,25 MHz

863,05 MHz

863,75 MHz

863,55 MHz

2

Canal

6

5

8 –  F

7

Fréquence

864,55 MHz

864,25 MHz

864,95 MHz

864,75 MHz

Configuration des canaux

Summary of Contents for TXA-480

Page 1: ...ODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD RODKI BEZPIECZE STWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA DRAHTLOSES VERST RKERSYSTEM WIRELESS...

Page 2: ...hus you will get to know all functions of the units operating errors will be prevented and yourself and the units will be protected against any damage caused by improper use Please keep the operat ing...

Page 3: ...3 CH SEL 0 TXA 480 1 3 5 7 9 0 25 26 27 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 28 23 24 2 4 6 8 10 11 12...

Page 4: ...an eine externe Gleichstromver sorgung 12 15 V z B Autobatterie ben tigt wird ein Stecker mit einem Au endurchmesser von 5 mm oder 5 5 mm und einem Innendurchmesser von 2 1 mm 18 Batteriefach f r acht...

Page 5: ...e 22 entfernen und die Aktivbox ber die Buchse auf das Stativ schrauben 5 Inbetriebnahme 5 1 Stromversorgung der Aktivbox Das Ger t kann wahlweise ber das 230 V Netz ber eine externe Gleichspannungsqu...

Page 6: ...em Fall einen anderen Kanal einstellen b Am Funkmikrofon mit dem Einstellschl ssel den Kanalwahlschalter 25 auf den gleichen Kanal drehen der an der Aktivbox eingestellt ist 3 Alle verwendeten Tonquel...

Page 7: ...t kann auch w hrend der Aufladung von Akkus weiterhin f r die Beschallung verwendet werden 4 W hrend der Aufladung leuchtet die jeweilige La deanzeige Anzeigen AA Size Recharge 14 f r den linken L und...

Page 8: ...tive pole for connection to an external DC power supply 12 15 V e g car battery a plug with an outside diameter of 5 mm or 5 5 mm and an inside diameter of 2 1 mm is required 18 Battery compartment fo...

Page 9: ...e basic requirements and the other relevant regulations of the directive 1995 5 EC The declaration of con formity can be found in the Internet via the MONACOR INTERNATIONAL home page www monacor com T...

Page 10: ...switch 12 on the active speaker system to adjust the channel For turning use the adjusting key 26 of the micro phone If the green LED RF ON 5 lights up after channel selection interference signals or...

Page 11: ...r by pulling the end of the ribbon 3 Replace the cover plate and switch on the active speaker system with the POWER switch 1 The unit can still be used for PA applications while bat teries are being c...

Page 12: ...z le dans le compartiment 17 Prise basse tension contact m dian p le moins pour brancher une alimentation courant continu externe 12 15 V par exemple batterie de voi ture une fiche avec un diam tre ex...

Page 13: ...e Pour un montage sur pied retirez le cache de protection de la prise filet e 22 et vissez l enceinte active sur le pied via la prise 5 Fonctionnement 5 1 Alimentation de l enceinte active L enceinte...

Page 14: ...la cl de r glage sur le m me canal que celui r gl sur l enceinte active 3 Allumez toutes les sources audio utilis es Pour allumer le micro sans fil poussez l inter rupteur 27 vers la position ON La L...

Page 15: ...arri re allumez l enceinte avec l interrupteur POWER 1 L appareil peut tre utilis pour la sonorisation m me pendant la charge des accus 4 Pendant la charge la LED correspondante brille LEDs AA Size R...

Page 16: ...azione DC contatto centrale polo negativo per il collegamento con un alimenta zione esterna di corrente continua 12 15 V p es batteria d auto richiesto uno spinotto con diametro esterno di 5 mm o 5 5...

Page 17: ...5 1 Alimentazione della cassa attiva L apparecchio pu funzionare a scelta tramite la rete 230 V tramite una sorgente esterna di tensione conti nua con 12 15 V oppure tramite batterie 5 1 1 Collegament...

Page 18: ...ccende breve mente la spia rossa BATT 28 Se durante il fun zionamento rimane accesa permanentemente si gnifica che le batterie sono quasi scariche Dopo l accensione del radiomicrofono si accende la sp...

Page 19: ...tilo spia 6F22Recharge 15 per la batteria transistor 9 V 5 Se la relativa spia di carica si spegne la carica terminata Aprire la piastra di copertura e togliere le batterie 8 Dati tecnici Potenza d us...

Page 20: ...toestand verbruikt het apparaat een geringe hoeveelheid stroom G Gebruik voor de reiniging uitsluitend een droge zach te doek Gebruik in geen geval chemicali n of water G Stel het volume nooit te hoog...

Page 21: ...aun cuando el aparato est desconectado G Para limpiar utilizar un trapo seco y suave en ning n caso productos qu micos o agua G No ajustar nunca un volumen muy alto Los vol menes altos permanentes pue...

Page 22: ...przy wy czonym urz dzeniu Je li zestaw nie b dzie u ywany przez d u szy czas nale y od czy wty czk od gniazda sieciowego G Do czyszczenia urz dzenia nale y u ywa suchej mi kkiej tkaniny Nie wolno sto...

Page 23: ...ukket tilstand har et lille str mforbrug G Til reng ring m kun benyttes en t r bl d klud der m under ingen omst ndigheder benyttes kemika lier eller vand G Der b r aldrig skrues meget h jt op for fors...

Page 24: ...rar en l g sp nning G Reng r endast med en mjuk och torr trasa anv nd aldrig kemikalier eller vatten vid reng ring G Justera aldrig volymen p f rst rkarsystemet till en v ldigt h g ljudniv Permanent h...

Page 25: ...pehme kangasta Veden ja kemikaalien k ytt puhdistami seen on kielletty G l koskaan s d laitteiston nitasoa huippuluke mille Jatkuva kova nenvoimakkuus vaurioittaa kuuloasi Ihmiskorva tottuu koviin nen...

Page 26: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0781 99 01 12 2007...

Reviews: