background image

G

Tout cordon secteur défectueux doit être remplacé
par un technicien spécialisé.

G

Ne débranchez jamais lʼappareil en tirant sur le cor-
don secteur, tenez-le toujours par la fiche.

G

Pour le nettoyer, utilisez uniquement un chiffon sec et
doux, en aucun cas, de produits chimiques ou dʼeau.

G

Pour éviter tout dégât causé par des batteries ou
accumulateurs qui couleraient, vous devez les reti-
rer en cas de non utilisation prolongée des appareils
(par exemple supérieure à une semaine).

G

Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages matériels ou corporels consécutifs si les
appareils sont utilisés dans un but autre que celui
pour lequel ils ont été conçus, sʼils ne sont pas cor-
rectement branchés, utilisés ou ne sont pas réparés
par une personne habilitée ; de même, la garantie
deviendrait caduque.

3

Possibilités dʼutilisation

Le système de sonorisation sans fil TXA-480 se com-
pose dʼun micro sans fil et dʼune enceinte active avec
récepteur micro intégré. La transmission radio sʼeffec-
tue dans la plage de fréquence 863,05 – 864,95 MHz.
Lʼenceinte active peut fonctionner au choix sur le sec-
teur 230 V~, avec une tension DC externe de 12 – 15 V
(par exemple batterie de voiture) ou par batteries. Le
système est bien adapté à une utilisation mobile, par
exemple pour des conférences, manifestations com-
merciales.

Lʼenceinte active dispose en plus de deux entrées

pour des micros filaires, dʼune entrée pour un appareil
audio à sortie niveau Ligne (magnétophone, lecteur
CD portable...) et dʼune sortie pour brancher un enre-
gistreur ou un autre amplificateur. Le système de
charge intégré permet de recharger les accus déchar-
gés (1 

×

9 V,  2 

×

R6).

3.1 Conformité et autorisation

Par la présente, MONACOR INTERNATIONAL
déclare que le système sans fil TXA-480 se trouve en
conformité avec les exigences fondamentales et les
réglementations inhérentes à la directive 1995/5/CE.
La déclaration de conformité peut être téléchargée via
la page dʼaccueil du site internet de MONACOR
INTERNATIONAL (www.monacor.com). Le système
est autorisé pour un fonctionnement dans les pays de
lʼUnion européenne et de lʼA.E.L.E et 

ne nécessite

pas de déclaration

.

4

Positionnement

Lʼenceinte active peut être posée librement ou montée
sur un pied doté dʼun filetage M8 via la prise filetée
située sur la face inférieure. Pour un montage sur
pied, retirez le cache de protection de la prise filetée
(22) et vissez lʼenceinte active sur le pied via la prise. 

5

Fonctionnement

5.1 Alimentation de lʼenceinte active

Lʼenceinte active peut fonctionner soit sur le secteur
230 V~, soit via une source continue externe délivrant
une tension de 12 à 15 V, soit via des batteries.

5.1.1 Branchement secteur

Si vous optez pour un fonctionnement secteur, le com-
partiment batterie (18) de lʼenceinte est déconnecté.

1) Le cordon dʼalimentation se trouve derrière le pan-

neau amovible de la face arrière : enfoncez les
deux fermetures à déclic sur le haut du couvercle,
poussez-le vers lʼavant et retirez-le.

2) Sortez le cordon (21) et retirez les serres-câbles. 

3) Replacez le panneau, faites passer le cordon par le

passage de câble par le dessous dans le panneau
puis faites enclencher les fermetures à déclic du
panneau.

4) Reliez maintenant le cordon à une prise secteur

230 V~/50 Hz.

5.1.2 Source dʼalimentation continue externe

Pour un fonctionnement indépendant du secteur, lʼap-
pareil peut être alimenté via une source de tension
continue externe (12 – 15 V), par exemple batterie de
véhicule 12 V. Pour brancher lʼalimentation à la prise
basse tension (17) de la face arrière, une fiche avec
un diamètre extérieur de 5 mm ou 5,5 mm et un
diamètre intérieur de 2,1 mm est nécessaire. Veillez à
respecter la polarité ; le pôle moins doit être au contact
intérieur de la fiche.

Si vous reliez une source de tension continue, le

compartiment batterie (18) est déconnecté.

5.1.3 Insertion des batteries

1) Le compartiment batterie se trouve derrière le pan-

neau amovible de la face arrière. Enfoncez les
deux fermetures à déclic sur le haut du panneau,
poussez-le vers lʼavant et retirez-le. 

2) Placez 8 batteries 1,5 V de type R20 dans le com-

partiment (18) ; veillez à respecter la polarité indi-
quée (

→ 

inscription dans le compartiment).

Remarque :

La bande en tissu dans le comparti-
ment permet de retirer plus facilement
les batteries. Lorsque vous insérez
les batteries, veillez à ce que la bande
se trouve sous une batterie au moins
et que lʼextrémité de la bande sorte du
compartiment. Ainsi, on peut retirer

Lorsque les appareils sont définitivement
retirés du service, vous devez les déposer
dans une usine de recyclage adaptée pour
contribuer à leur élimination non polluante.

Ne jetez pas les batteries usagées ou accumulateurs
défectueux dans la poubelle domestique, déposez-
les dans un container spécifique ou ramenez-les
chez votre revendeur.

F

B

CH

13

Summary of Contents for TXA-480

Page 1: ...ODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD RODKI BEZPIECZE STWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA DRAHTLOSES VERST RKERSYSTEM WIRELESS...

Page 2: ...hus you will get to know all functions of the units operating errors will be prevented and yourself and the units will be protected against any damage caused by improper use Please keep the operat ing...

Page 3: ...3 CH SEL 0 TXA 480 1 3 5 7 9 0 25 26 27 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 28 23 24 2 4 6 8 10 11 12...

Page 4: ...an eine externe Gleichstromver sorgung 12 15 V z B Autobatterie ben tigt wird ein Stecker mit einem Au endurchmesser von 5 mm oder 5 5 mm und einem Innendurchmesser von 2 1 mm 18 Batteriefach f r acht...

Page 5: ...e 22 entfernen und die Aktivbox ber die Buchse auf das Stativ schrauben 5 Inbetriebnahme 5 1 Stromversorgung der Aktivbox Das Ger t kann wahlweise ber das 230 V Netz ber eine externe Gleichspannungsqu...

Page 6: ...em Fall einen anderen Kanal einstellen b Am Funkmikrofon mit dem Einstellschl ssel den Kanalwahlschalter 25 auf den gleichen Kanal drehen der an der Aktivbox eingestellt ist 3 Alle verwendeten Tonquel...

Page 7: ...t kann auch w hrend der Aufladung von Akkus weiterhin f r die Beschallung verwendet werden 4 W hrend der Aufladung leuchtet die jeweilige La deanzeige Anzeigen AA Size Recharge 14 f r den linken L und...

Page 8: ...tive pole for connection to an external DC power supply 12 15 V e g car battery a plug with an outside diameter of 5 mm or 5 5 mm and an inside diameter of 2 1 mm is required 18 Battery compartment fo...

Page 9: ...e basic requirements and the other relevant regulations of the directive 1995 5 EC The declaration of con formity can be found in the Internet via the MONACOR INTERNATIONAL home page www monacor com T...

Page 10: ...switch 12 on the active speaker system to adjust the channel For turning use the adjusting key 26 of the micro phone If the green LED RF ON 5 lights up after channel selection interference signals or...

Page 11: ...r by pulling the end of the ribbon 3 Replace the cover plate and switch on the active speaker system with the POWER switch 1 The unit can still be used for PA applications while bat teries are being c...

Page 12: ...z le dans le compartiment 17 Prise basse tension contact m dian p le moins pour brancher une alimentation courant continu externe 12 15 V par exemple batterie de voi ture une fiche avec un diam tre ex...

Page 13: ...e Pour un montage sur pied retirez le cache de protection de la prise filet e 22 et vissez l enceinte active sur le pied via la prise 5 Fonctionnement 5 1 Alimentation de l enceinte active L enceinte...

Page 14: ...la cl de r glage sur le m me canal que celui r gl sur l enceinte active 3 Allumez toutes les sources audio utilis es Pour allumer le micro sans fil poussez l inter rupteur 27 vers la position ON La L...

Page 15: ...arri re allumez l enceinte avec l interrupteur POWER 1 L appareil peut tre utilis pour la sonorisation m me pendant la charge des accus 4 Pendant la charge la LED correspondante brille LEDs AA Size R...

Page 16: ...azione DC contatto centrale polo negativo per il collegamento con un alimenta zione esterna di corrente continua 12 15 V p es batteria d auto richiesto uno spinotto con diametro esterno di 5 mm o 5 5...

Page 17: ...5 1 Alimentazione della cassa attiva L apparecchio pu funzionare a scelta tramite la rete 230 V tramite una sorgente esterna di tensione conti nua con 12 15 V oppure tramite batterie 5 1 1 Collegament...

Page 18: ...ccende breve mente la spia rossa BATT 28 Se durante il fun zionamento rimane accesa permanentemente si gnifica che le batterie sono quasi scariche Dopo l accensione del radiomicrofono si accende la sp...

Page 19: ...tilo spia 6F22Recharge 15 per la batteria transistor 9 V 5 Se la relativa spia di carica si spegne la carica terminata Aprire la piastra di copertura e togliere le batterie 8 Dati tecnici Potenza d us...

Page 20: ...toestand verbruikt het apparaat een geringe hoeveelheid stroom G Gebruik voor de reiniging uitsluitend een droge zach te doek Gebruik in geen geval chemicali n of water G Stel het volume nooit te hoog...

Page 21: ...aun cuando el aparato est desconectado G Para limpiar utilizar un trapo seco y suave en ning n caso productos qu micos o agua G No ajustar nunca un volumen muy alto Los vol menes altos permanentes pue...

Page 22: ...przy wy czonym urz dzeniu Je li zestaw nie b dzie u ywany przez d u szy czas nale y od czy wty czk od gniazda sieciowego G Do czyszczenia urz dzenia nale y u ywa suchej mi kkiej tkaniny Nie wolno sto...

Page 23: ...ukket tilstand har et lille str mforbrug G Til reng ring m kun benyttes en t r bl d klud der m under ingen omst ndigheder benyttes kemika lier eller vand G Der b r aldrig skrues meget h jt op for fors...

Page 24: ...rar en l g sp nning G Reng r endast med en mjuk och torr trasa anv nd aldrig kemikalier eller vatten vid reng ring G Justera aldrig volymen p f rst rkarsystemet till en v ldigt h g ljudniv Permanent h...

Page 25: ...pehme kangasta Veden ja kemikaalien k ytt puhdistami seen on kielletty G l koskaan s d laitteiston nitasoa huippuluke mille Jatkuva kova nenvoimakkuus vaurioittaa kuuloasi Ihmiskorva tottuu koviin nen...

Page 26: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0781 99 01 12 2007...

Reviews: