background image

so dass die nachfolgenden Einstellungen über
die angeschlossenen Lautsprecher zu hören
sind.

5) Mit den Reglern LEVEL (12) die Signale der an-

geschlossenen Geräte mischen oder nach Be-
darf ein- und ausblenden. Die Regler der nicht
benutzten Kanäle stets auf „0“ stellen.

6) Die Mono-Kanalsignale mit den Reglern PAN (1)

in der Stereo-Basis platzieren. In den Stereo-
Kanälen mit den Reglern BAL (2) die Balance
einstellen.

7) Die Lautstärke für die angeschlossenen Laut-

sprecher mit den Reglern MASTER LEVEL (23)
einstellen. Die roten Anzeigen CLIP über diesen
Reglern leuchten kurz, wenn die höchste Laut-
stärke bei unverzerrtem Pegel erreicht ist. Leuch-
ten die Anzeigen nicht nur kurz, die Lautstärke
mit den Reglern MASTER LEVEL verringern.

8) Den Klang für alle Kanäle getrennt mit den Reg-

lern TREBLE (9) und BASS (11) optimal einstel-
len.

9) Nach dem Betrieb das Gerät mit dem Schalter

POWER ausschalten und bei Verwendung eines
Funkmikrofons nicht vergessen, auch dieses
auszuschalten, sonst sind bei dem nächsten
Betrieb dessen Batterien verbraucht.

5.1 Internen Echoeffekt dazumischen

1) Die Regler DELAY (3), FEEDBACK (5) und EFF

LEVEL (6) vorerst in die Mittelstellung drehen,

damit die nachfolgenden Einstellungen zu hören
sind.

2) Für jeden Kanal getrennt mit dem Regler EFF

(10) die Intensität des Echoeffektes einstellen.
Anschließend lässt sich mit dem Regler EFF
LEVEL (6) die Intensität für alle Kanäle gemein-
sam nach Bedarf verringern oder erhöhen.

3) Die Verzögerungszeit der Echos mit dem Regler

DELAY (3) einstellen.

4) Die Anzahl der Echos mit dem Regler FEED-

BACK (5) einstellen.

5) Ist ein Fußschalter an der Buchse EXT. EFF

SEND (19) angeschlossen, mit diesem nach
Bedarf den Echoeffekt aus- und einschalten.

5.2 Externes Effektsignal dazumischen

Ist ein Effektgerät über die Buchsen EXT. EFF
SEND (19) und AUX/EXT. EFF RETURN (21) ange-
schlossen, am Verstärker folgende Einstellungen
vornehmen:
1) Vorerst den Regler AUX/EXT. EFF RETURN (4)

etwa halb aufdrehen, damit die nachfolgenden
Einstellungen zu hören sind.

2) Für jeden Kanal getrennt mit dem Regler EFF (10)

die Intensität des Effektes einstellen. Anschlie-
ßend lässt sich mit dem Regler AUX/ EXT. EFF
RETURN (6) die Intensität für alle Kanäle gemein-
sam nach Bedarf verringern oder erhöhen.

Alle weiteren Einstellungen am Effektgerät vorneh-
men.

6

Technische Daten

Verstärkerteil

Ausgangsleistung an 4

: 50 W

MAX

/36 W

RMS

Frequenzbereich: . . . . . . . 20 – 20 000 Hz
Eingänge

MIC:  . . . . . . . . . . . . . . . 5 mV (XLR)
LINE, AUX:  . . . . . . . . . . 130 mV (6,3-mm-Klinke)
PLAY:  . . . . . . . . . . . . . . 130 mV (Cinch)

Ausgänge

MASTER OUTPUT:  . . . 350 mV (6,3-mm-Klinke)
SUB OUT:  . . . . . . . . . . 350 mV (6,3-mm-Klinke)
EXT. EFF SEND:  . . . . . 350 mV (6,3-mm-Klinke)
TAPE REC.:  . . . . . . . . . 350 mV (Cinch)

Klangregler

4 x Tiefen: . . . . . . . . . . . ±12 dB/30 Hz
4 x Höhen:  . . . . . . . . . . ±12 dB/10 kHz

Phantomspeisung:  . . . . . . +12 V für MIC 1 + 2

Empfangsteil

Empfangsfrequenz:  . . . . . 863,05 MHz
Reichweite:  . . . . . . . . . . . ca. 30 m

Allgemeine Daten

Stromversorgung

Empfangs- und
Verstärkerteil:  . . . . . . . . über 2 eingebaute Akkus
Ladeteil:  . . . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/45 VA

Akku-Typ: . . . . . . . . . . . . . wartungsfreier Blei-Gel-

Akku, 12 V/7 Ah

Akku-Betriebsdauer:  . . . . bis zu 8 Stunden bei

maximaler Leistung

Einsatztemperatur:  . . . . . 0 – 40 °C
Abmessungen (B x H x T)

Verstärker:  . . . . . . . . . . 370 x 160 x 240 mm
Lautsprecherboxen:  . . . 240 x 420 x 210 mm

Gesamtgewicht:  . . . . . . . . 20 kg

Änderungen vorbehalten.

If a wireless microphone is used, switch it on.

The red LED RX (13) lights up. If it fails to light
up, check the battery of the microphone or
reduce the distance between the amplifier and
the microphone. The range is approx. 30 m.

4) Switch on all units connected and slightly open

the controls MASTER LEVEL (23) so that the
subsequent adjustments will be reproduced via
the speakers connected.

5) Use the controls LEVEL (12) to mix the signals of

the units connected or to fade them in or out as
desired. Always set the controls of the channels
which are not used to “0”.

6) Use the controls PAN (1) to place the mono chan-

nel signals in the stereo base. In the stereo chan-
nels, adjust the balance with the controls BAL (2).

7) Adjust the volume for the speakers connected

with the controls MASTER LEVEL (23). When the
highest volume at undistorted level is reached,
the red CLIP LEDs above these controls light up
shortly. If the LEDs are not extinguished, reduce
the volume with the controls MASTER LEVEL.

8) Adjust the optimum sound separately for all

channels with the controls TREBLE (9) and
BASS (11).

9) After operation, switch off the unit with the switch

POWER. When using a wireless microphone,
remember to switch it off as well, otherwise the
batteries will be exhausted the next time it is used.

5.1 Adding an internal echo effect

1) For the time being, set the controls DELAY (3),

FEEDBACK (5), and EFF LEVEL (6) to mid-posi-
tion so that the subsequent adjustments will be
audible.

2) Adjust the intensity of the echo effect separately

for each channel with the control EFF (10). Then
increase or decrease the intensity as desired for all
channels together with the control EFF LEVEL (6).

3) Adjust the delay time of the echoes with the con-

trol DELAY (3).

4) Adjust the number of the echoes with the control

FEEDBACK (5).

5) If a foot switch is connected to the jack EXT. EFF

SEND (19), use this foot switch to switch on or off
the echo effect as desired.

5.2 Adding an external effect signal

If an effect unit is connected via the jacks EXT. EFF
SEND (19) and AUX/EXT. EFF RETURN (21),
make the following adjustments on the amplifier:
1) For the time being, set the control AUX/EXT. EFF

RETURN (4) approximately to mid-position so
that the subsequent adjustments will be audible.

2) Adjust the intensity of the effect separately for

each channel with the control EFF (10). Then
increase or decrease the intensity as desired for
all channels together with the control AUX/EXT.
EFF RETURN (6).

Make all other adjustments on the effect unit.

6

Specifications

Amplifier part

Output power at 4

:   .  . . . 50 W

MAX

/36 W

RMS

Frequency range:  . . . . . . 20 – 20 000 Hz
Inputs

MIC:  . . . . . . . . . . . . . . . 5 mV (XLR)
LINE, AUX:  . . . . . . . . . . 130 mV (6.3 mm jack)
PLAY:  . . . . . . . . . . . . . . 130 mV (phono)

Outputs

MASTER OUTPUT:  . . . 350 mV (6.3 mm jack)
SUB OUT:  . . . . . . . . . . 350 mV (6.3 mm jack)
EXT. EFF SEND:  . . . . . 350 mV (6.3 mm jack)
TAPE REC.:  . . . . . . . . . 350 mV (phono)

Tone controls

4 x low frequencies:  . . . ±12 dB/30 Hz
4 x high frequencies:  . . ±12 dB/10 kHz

Phantom power supply:  . . +12 V for MIC 1 + 2

Receiver part

Received frequency:  . . . . 863.05 MHz
Range:  . . . . . . . . . . . . . . . approx. 30 m

General information

Power supply

Receiver part and 
amplifier part:  . . . . . . . . via two integrated

rechargeable batteries

Charger:  . . . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/45 VA

Type of rechargeable 
battery: . . . . . . . . . . . . . . . maintenance-free lead

gel battery, 12 V/7 Ah

Operating time of 
rechargeable battery: . . . . up to 8 hours at maxi-

mum power

Ambient temperature:  . . . 0 – 40 °C
Dimensions (W x H x D)

Amplifier:  . . . . . . . . . . . 370 x 160 x 240 mm
Speaker systems: . . . . . 240 x 420 x 210 mm

Total weight: . . . . . . . . . . . 20 kg

Subject to technical modification.

7

GB

D

A

CH

Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG

geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.

All rights reserved by MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual

may be reproduced in any form or by any means for any commercial use.

Summary of Contents for TXA-200SET

Page 1: ...T FUNKEMPF NGER PORTABLE STEREO AMPLIFIER SYSTEM WITH WIRELESS RECEIVER BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA...

Page 2: ...strucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la unidad se prevendr n errores de operaci n usted y el aparato estar n protegidos en c...

Page 3: ...10 EFF LEVEL 0 10 0 10 0 10 0 10 POWER ON L MASTER OUTPUT R SUB OUT EXT EFF SEND L AUX EXT EFF RETURN R 1 2 TXA 200SET L R 6 CHANNEL MIXING AMPLIFIER SYSTEM RX RX OPTION MIC MIC LINE LINE L R MONO L...

Page 4: ...M 8 Diese Mikrofone k nnen be sch digt werden Vorsicht Bei anliegender Phantomspannung d rfen an den Mikrofoneing ngen der Kan le 1 und 2 keine asymmetrischen Mikrofone ange schlossen sein da diese be...

Page 5: ...age directive 73 23 EEC Please observe the following items in any case The unit is suitable for indoor use only Protect it against dripping water and splash water high air humidity and heat admissible...

Page 6: ...esch digt werden k nnen 4 2 Power supply Power is supplied via two integrated rechargeable batteries which can be charged via the internal charger 1 For charging first connect the supplied mains cable...

Page 7: ...m 4 Switch on all units connected and slightly open the controls MASTER LEVEL 23 so that the subsequent adjustments will be reproduced via the speakers connected 5 Use the controls LEVEL 12 to mix the...

Page 8: ...cher de microphones asym triques aux entr es mi cro des canaux 1 et 2 si l alimentation fant me est pr sente car les micros pourraient tre endommag s Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 C...

Page 9: ...Avvertenze di sicurezza L amplificatore conforme alle direttive CE 89 336 CEE sulla compatibilit elettromagnetica e 73 23 CEE per apparecchi a bassa tensione Durante l uso si devono osservare assoluta...

Page 10: ...LED rouge c t de l interrupteur PHANTOM brille ces micros pourraient tre endommag s sua potenza se acceso il LED rosso LOW 27 La carica tuttavia pi rapida se l apparecchio spento con l interruttore PO...

Page 11: ...atori PAN 1 Con i regolatori BAL 2 impostare il bilanciamento dei canali ste reo 7 Impostare il volume degli altoparlanti collegati per mezzo dei regolatori MASTER LEVEL 23 Le spie rosse CLIP sopra qu...

Page 12: ...n beschadigd Opgelet Bij aangesloten fantoomspanning mogen op de microfooningangen van de kana len 1 en 2 geen ongebalanceerde microfoons zijn aangesloten omdat deze kunnen worden beschadigd Abrir el...

Page 13: ...El aparato esta fabricado solo para una utilizaci n en interior Pret jelo de todo tipo de proyecci n de agua de las salpicaduras de una humedad ele vada y del calor temperatura de funcionamiento autor...

Page 14: ...M licht op na het inschakelen van de versterker mag u op de microfooningangen van de kanalen 1 en 2 geen ongebalanceerde microfoons aansluiten Deze kunnen immers worden beschadigd un volumen m ximo un...

Page 15: ...Coloque las se ales de los canales mono en la base est reo con los potenci metros PAN 1 en los canales est reo regule el balance con los potenci metros BAL 2 7 Regule el volumen de los altavoces cone...

Page 16: ...e jest zgodne z wymaganiami normy o zgodno ci elektromagnetycznej 89 336 EEC oraz normy dotycz cej urz dze niskonapi ciowych 73 23 EEC Nale y zawsze przestrzega nast puj cych zasad Urz dzenie jest prz...

Page 17: ...BASS 11 ustawi w pozy cji rodkowej 2 W przypadku pod czenia do wej 1 oraz 2 mi krofon w wymagaj cych zasilania phantom przesun prze cznik PHANTOM 8 w prawo Je li tego nie wymagaj przesun prze cznik w...

Page 18: ...nd inte enheten eller ta omedelbart kontak ten ur elurtaget om n got av f ljande fel uppst r 1 Enheten eller elsladden har synliga skador 2 Enheten r skadad av fall e d 3 Enheten har andra felfunktion...

Page 19: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0241 99 03 01 2006...

Reviews: