background image

Proszę otworzyć instrukcję na stronie 3, aby
zobaczyć opisywane elementy sterujące i
połączenia.

1

Elementy użytkowe i złącza

1.1

Panel przedni

1

Regulatory panoramy PAN – umiejscawianie
sygnału mono w bazie stereo.

2

Regulatory balansu BAL; w przypadku podłą-
czenia jedynie sygnału do gniazda R (MONO)
[16] działają jako regulatory panoramy.

3

Regulator DELAY – ustawianie czasu opóźnienia
echa.

4

Regulator głośności dla wejść AUX/EXT. EFF
RETURN (21) znajdujących się poniżej regula-
tora.

5

Regulator FEEDBACK – ustawianie liczby pow-
tórzeń echa.

6

Regulator EFF LEVEL – ustawianie intensywno-
ści efektu echa.

7

Wskaźnik zasilania.

8

Przełącznik PHANTOM (z czerwoną diodą LED)
– podłączenie zasilania phantom 12 V dla wejść
typu XLR MIC (15) dla kanałów 1 oraz 2.
Wymagane przy podłączaniu mikrofonów po-
jemnościowych lub elektretowych wymaga-
jących zasilania phantom 12 V.

9

Regulator tonów wysokich (

±

12 dB/10 kHz) dla

kanałów 1, 2, 3-4, oraz 5-6.

10

Regulator wysyłki efektu EFF dla kanałów 1, 2,
3-4, oraz 5-6. 
Ustawianie stopnia, w jakim sygnał z kanałów
jest miksowany z wewnętrznym echem oraz w
wyjściem EXT. EFF SEND (19).

11

Regulator tonów niskich (

±

12 dB/10 kHz) dla

kanałów 1, 2, 3-4, oraz 5-6.

12

Regulator głośności dla kanałów 1, 2, 3-4, 5-6.

13

LED RX; świeci, gdy odbierany jest sygnał z
mikrofonu bezprzewodowego.

14

Wejście typu duży jack 6,3 mm (niezbalanso-
wane) do podłączenia źródeł mono o poziomie
liniowym (instrumenty muzyczne, magnetofon,
itd.).

15

Wejście typu XLR MIC (zbalansowane) do pod-
łączenia mikrofonu.

16

Wejście typu duży jack 6,3 mm (niezbalanso-
wane) do podłączenia źródeł stereo o poziomie
liniowym (instrumenty muzyczne, magnetofon,
odtwarzacz CD itd.).
Uwaga: Dla źródeł mono podłączać jedynie do
gniazda R (MONO). Sygnał zostanie rozdzie-
lony na prawy i lewy kanał.

17

Wejście typu chinch PLAY do podłączenia źró-
dła liniowego.

18

Wyjście typu chinch TAPE REC. – do podłącze-
nia urządzenia nagrywającego. Poziom wyj-
ściowy jest niezależny od regulatorów MASTER
LEVEL (23).

19

Gniazdo typu duży jack 6,3 mm EXT. EFF SEND
do podłączenia wejścia urządzenia efektowego
lub przełącznika nożnego włączającego lub
wyłączającego wewnętrzny efekt echa.

20

Wyjście typu duży jack 6,3 mm SUB OUT do
podłączenia subwoofera (patrz rozdział 4.3.8).
Poziom wyjściowy zależy od regulatorów
MASTER LEVEL (23).

21

Gniazdo typu duży jack 6,3 mm AUX/EXT. EFF
RETURN (niezbalansowane) jako dodatkowe
wejście dla urządzeń o poziomie liniowym, lub w
połączeniu z gniazdem EXT. EFF SEND (19) do
podłączenia urządzenia efektowego.

22

Wyjście typu duży jack 6,3 mm MASTER OUT-
PUT: 
Wyjście sygnału master. Może służyć do podłą-
czenia dodatkowego wzmacniacza. Poziom
wyjściowy nie zależy od regulatorów MASTER
LEVEL (23).

23

Regulatory MASTER LEVEL – regulacja głoś-
ności dla podłączonych głośników.

1.2

Panel tylni

24

Włącznik sieciowy.
Uwaga: Po podłączeniu urządzenia do zasila-
nia, włączy się ładowarka.

25

Obudowa bezpiecznika. W przypadku spalenia
bezpiecznika należy zastępować go wyłącznie
zamiennikiem o identycznych parametrach.

26

Gniazdo sieciowe do podłączenia urządzenia
do sieci (230 V

~

/50 Hz) za pomocą dostarczo-

nego kabla sieciowego.

27

Wskaźnik poziomu naładowania wewnętrznych
akumulatorów:

OK, zielony

świeci przy ponad 75 % poziomie naładowa-
nia;

LOW, czerwony

świeci, gdy wymagane jest ładowanie akumu-
latorów;

CHARGE, wskaźnik stanu ładowania

czerwony: akumulatory są w trakcie ładowa-

nia

zielony:

ładowanie jest zakończone

28

Gniazda typu duży jack 6,3 mm SPEAKER OUT-
PUT do podłączenia zestawów głośnikowych.

29

Otwory wentylacyjne; nie zasłaniać!

Uwaga! Nie podłączać żadnych niezbalans-
owanych mikrofonów do kanałów 1 oraz 2, gdy
włączone jest zasilanie phantom. Może to
spowodować ich uszkodzenie. Załączenie
napięcia phantom będzie sygnalizowane za-
paleniem czerwonej diody LED obok przełącz-
nik a PHANTOM (8).

Uwaga! Nie wolno włączać zasilania phantom
dla mikrofonów, które tego nie wymagają.
Może to spowodować ich uszkodzenie.

2

Środki ostrożności

Urządzenie jest zgodne z wymaganiami normy o
zgodności elektromagnetycznej 89/336/EEC oraz
normy dotyczącej urządzeń niskonapięciowych
73/23/EEC.

Należy zawsze przestrzegać następujących zasad:

Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku
wewnątrz pomieszczeń. Należy chronić przed
dostaniem się jakiejkolwiek cieczy do środka
urządzenia, dużą wilgotnością oraz ciepłem
(temperatura otoczenia powinna wynosić od
0 – 40

°

C).

Nie wolno kłaść na urządzeniu żadnych pojemni-
ków z cieczą (butelek, itd.).

Aby zapewnić dobre chłodzenie urządzenia nie
wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych (29).

Nie wolno używać urządzenia lub natychmiast
odłączyć główną wtyczkę zasilającą z gniazda:
1. Jeśli występują widoczne uszkodzenia urzą-

dzenia lub kabla zasilającego.

2. Uszkodzenie urządzenia może wystąpić w

wyniku upadku lub innego podobnego zdarze-
nia.

3. Jeśli urządzenie działa nieprawidłowo.
W takim przypadku naprawą urządzenia powi-
nien zajmować się tylko przeszkolony personel.

Nie wolno ciągnąć za kabel zasilający, chcąc go
odłączyć należy trzymać za wtyczkę.

Do czyszczenia obudowy należy używać tylko
suchej, miękkiej ściereczki. Nie wolno używać
wody lub innych środków chemicznych.

Nie ponosi się odpowiedzialności za wynikłe usz-
kodzenia sprzętu lub obrażenia użytkownika w
przypadku, gdy urządzenie jest wykorzystywane

w innych celach niż to się przewiduje lub, jeśli
jest nieodpowiednio zainstalowane, użytkowane
lub naprawiane.

3 Zastosowanie, akcesoria

Zestaw TXA-200SET składa się z dwóch 50 W
zestawów głośnikowych oraz wzmacniacza cztero-
kanałowego wyposażonego w odbiornik dla mikro-
fonu bezprzewodowego (częstotliwość nośna
863,05 MHz). W skład zestawu wchodzi także torba
transportowa oraz okablowanie: sieciowe oraz
głośnikowe.

Zestaw ten został specjalnie zaprojektowany do

użytku bez zasilania sieciowego. Zawiera dwa wbu-
dowane akumulatory oraz ładowarkę. Dlatego też
idealnie pasuje do użytku w plenerze, na wykła-
dach, itd. Kanały wejściowe mogą zostać wykorzy-
stane w następujący sposób:

kanał 1 (mono)

dla mikrofonu bezprzewodowego lub
dla mikrofonu przewodowego lub
dla źródła z poziomem liniowym (np. instru-
menty muzyczne, magnetofon)

kanał 2 (mono)

dla mikrofonu przewodowego lub
dla źródła z poziomem liniowym

kanał 3-4 (stereo)

dla mikrofonu przewodowego lub
dla źródła z poziomem liniowym (np. odtwarz-
acz CD, magnetofon)

kanał 5-6 (stereo)

dla źródła z poziomem liniowym

Z zestawem TXA-200SET można używać następu-
jących mikrofonów bezprzewodowych produkcji
MONACOR:

4

Przygotowanie urządzenia do pracy

4.1

Ustawianie zestawów głośnikowych

Zestawy głośnikowe są przystosowane także do
ustawiania na specjalnych statywach (np. z serii
MONACORA PAST).

4.2

Zasilanie

Urządzenie jest zasilane przez dwa akumulatory,
które mogą być ładowane przez wewnętrzną łado-
warkę.

1

) Aby naładować akumulatory, w pierwszej kolej-

ności należy podłączyć kabel do gniazda (26) a
następnie do gniazda sieciowego (230 V

~

/50 Hz).

2

) Wskaźnik LED CHARGE (27) świeci na:

czerwno = ładowanie akumulatorów
zielono =

ładowanie jest zakończone

Urządzenie można używać podczas ładowania
akumulatorów, jednak dopóki wskaźnik LED
LOW (27) będzie świecił na czerwono, nie będ-
zie dostępna cała moc. Po wyłączeniu urządze-
nia przełącznikiem POWER (24) czas ładowania
ulegnie skróceniu.

3

) Gdy wskaźnik LED CARGE będzie świecił na zie-

lono, oznacza to, iż akumulatory są w pełni nał-
adowane. Przy ustawionej maksymalnej głoś-
ności, urządzenie jest w stanie pracować przez
8 godzin. Wykorzystując mniejszą moc, czas
pracy ulegnie wydłużeniu.

Jeśli urządzenie nie będzie już nigdy
więcej używane, wskazane jest przeka-
zanie go do miejsca utylizacji odpadów,
aby zostało utylizowane bez szkody dla
środowiska.

UWAGA Urządzenie działa na prąd zmienny

(230 V

~

). Naprawy mogą być dokony-

wane tylko przez wyszkolony personel.
Nieostrożne obchodzenie się z urząd-
zeniem może spowodować porażenie
prądem.

16

PL

Typ

Oznaczenie

Numer kat.

Mikrofon doręczny z
nadajnikiem

TXS-820HT

24.0900

Nadajnik kieszeniowy dla mikro-
fonu nagłownego np. HSE-110

TXS-820HSE

24.0880

Nadajnik kieszeniowy z 
mikrofonem krawatowym

TXS-820LT

24.0920

Nadajnik kieszeniowy z 
mikrofonem nagłownym

TXS-820SX

24.0940

Summary of Contents for TXA-200SET

Page 1: ...T FUNKEMPF NGER PORTABLE STEREO AMPLIFIER SYSTEM WITH WIRELESS RECEIVER BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA...

Page 2: ...strucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la unidad se prevendr n errores de operaci n usted y el aparato estar n protegidos en c...

Page 3: ...10 EFF LEVEL 0 10 0 10 0 10 0 10 POWER ON L MASTER OUTPUT R SUB OUT EXT EFF SEND L AUX EXT EFF RETURN R 1 2 TXA 200SET L R 6 CHANNEL MIXING AMPLIFIER SYSTEM RX RX OPTION MIC MIC LINE LINE L R MONO L...

Page 4: ...M 8 Diese Mikrofone k nnen be sch digt werden Vorsicht Bei anliegender Phantomspannung d rfen an den Mikrofoneing ngen der Kan le 1 und 2 keine asymmetrischen Mikrofone ange schlossen sein da diese be...

Page 5: ...age directive 73 23 EEC Please observe the following items in any case The unit is suitable for indoor use only Protect it against dripping water and splash water high air humidity and heat admissible...

Page 6: ...esch digt werden k nnen 4 2 Power supply Power is supplied via two integrated rechargeable batteries which can be charged via the internal charger 1 For charging first connect the supplied mains cable...

Page 7: ...m 4 Switch on all units connected and slightly open the controls MASTER LEVEL 23 so that the subsequent adjustments will be reproduced via the speakers connected 5 Use the controls LEVEL 12 to mix the...

Page 8: ...cher de microphones asym triques aux entr es mi cro des canaux 1 et 2 si l alimentation fant me est pr sente car les micros pourraient tre endommag s Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 C...

Page 9: ...Avvertenze di sicurezza L amplificatore conforme alle direttive CE 89 336 CEE sulla compatibilit elettromagnetica e 73 23 CEE per apparecchi a bassa tensione Durante l uso si devono osservare assoluta...

Page 10: ...LED rouge c t de l interrupteur PHANTOM brille ces micros pourraient tre endommag s sua potenza se acceso il LED rosso LOW 27 La carica tuttavia pi rapida se l apparecchio spento con l interruttore PO...

Page 11: ...atori PAN 1 Con i regolatori BAL 2 impostare il bilanciamento dei canali ste reo 7 Impostare il volume degli altoparlanti collegati per mezzo dei regolatori MASTER LEVEL 23 Le spie rosse CLIP sopra qu...

Page 12: ...n beschadigd Opgelet Bij aangesloten fantoomspanning mogen op de microfooningangen van de kana len 1 en 2 geen ongebalanceerde microfoons zijn aangesloten omdat deze kunnen worden beschadigd Abrir el...

Page 13: ...El aparato esta fabricado solo para una utilizaci n en interior Pret jelo de todo tipo de proyecci n de agua de las salpicaduras de una humedad ele vada y del calor temperatura de funcionamiento autor...

Page 14: ...M licht op na het inschakelen van de versterker mag u op de microfooningangen van de kanalen 1 en 2 geen ongebalanceerde microfoons aansluiten Deze kunnen immers worden beschadigd un volumen m ximo un...

Page 15: ...Coloque las se ales de los canales mono en la base est reo con los potenci metros PAN 1 en los canales est reo regule el balance con los potenci metros BAL 2 7 Regule el volumen de los altavoces cone...

Page 16: ...e jest zgodne z wymaganiami normy o zgodno ci elektromagnetycznej 89 336 EEC oraz normy dotycz cej urz dze niskonapi ciowych 73 23 EEC Nale y zawsze przestrzega nast puj cych zasad Urz dzenie jest prz...

Page 17: ...BASS 11 ustawi w pozy cji rodkowej 2 W przypadku pod czenia do wej 1 oraz 2 mi krofon w wymagaj cych zasilania phantom przesun prze cznik PHANTOM 8 w prawo Je li tego nie wymagaj przesun prze cznik w...

Page 18: ...nd inte enheten eller ta omedelbart kontak ten ur elurtaget om n got av f ljande fel uppst r 1 Enheten eller elsladden har synliga skador 2 Enheten r skadad av fall e d 3 Enheten har andra felfunktion...

Page 19: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0241 99 03 01 2006...

Reviews: