®
DA-8000
Best.-Nr. 04.3060
®
Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
A-0432.99.01.07.2005
®
Centrale d’alarme désactivée
Centralina d’allarme disattivata
Tapez le code d’accès pour programmer (préréglage : 1, 2, 3, 4)
Digitare il codice d’accesso per la programmazione (preimpost. = 1, 2, 3, 4)
1
2
3
4
Do You Want to...
Set Engineer ?
No
Yes
Ne pas attendre plus de 15 secondes
sinon le mode programmation est quitté
Non aspettare più di 15 secondi, altrimenti si
esce dal menù di programmazione
Do You Want to...
Test ?
No
Yes
Do You Want to...
Delete Zone ?
No
Yes
Do You Want to...
Select Options ?
No
Yes
0
0
0
Do You Want to...
Program Chime ?
Yes
No
Do You Want to...
Program Codes ?
No
Yes
Do You Want to...
Set Date/Time ?
Yes
No
Do You Want to...
View Log ?
Yes
No
Program .......
Zones ?
Yes
No
Select 1..8
1
8
...
0
No
Zone 1 Type
E/E
No
Zone 1 Type
Access
No
Zone 1 Type
Panic
No
Zone 1 Type
24 Hr
No
Zone 1 Type
Fire
No
Zone 1 Type
Alert
No
No
Zone 1 Type
12 Hr
No
Zone 1 Type
ET
Zone 1 Type
PT E/E
No
Zone 1 Mode
Part1
No
Zone 1 Mode
Part2
No
Zone 1 Mode
Part3
No
Zone 1 Mode
Chime
No
Zone 1 Mode
Ch/P1
No
Zone 1 Mode
Ch/P2
No
Zone 1 Mode
Ch/P3
No
Zone 1 Mode
Full
No
Zone 1 Text
Zone1
Zone 1 Text
-
Zone 1 Text
W
Yes
Zone 1 Text
W-
...
1
= A, B, C
2
= D, E, F
3
= G, H, I
4
= J, K, L
5
= M, N, O
6
= P, Q, R
7
= S, T, U
8
= V, W, X
9
= Y, Z, blank
0
= 1, 2, … 0
Yes
Zone 1 Text
WINDOWS FLOOR 1A-
Yes
Taper un espace vide à partir
du dernier signe représenté
jusqu’au seizième
Dall’ultimo carattere rappresentato
fino al 16. carattere digitare spazi
Zone 1 Text
WINDOWS FLOOR 1A
Répéter la
programmation
pour les zones 2 – 8
Ripetere la
programmazione per
le zone 2 – 8
0
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
01 Jan 17:51:54
KP Tamper
No
01 Jan 06:30:54
Off User 1
Yes
01 Jan 03:05:12
Alarm
No
Yes
01 Jan 03:05:12
Zone4
0
No
Yes
(uniquement exemples)
(solo esempi)
Type Day/Mnth
0000
"
Type Day/Mnth
2807
"
1
0
...
Yes
Type Hrs/Mins
0000
"
1
0
...
Yes
Type Hrs/Mins
1545
"
28 Jul 15:45
Ok?
Yes
No
Code
####
Chime
Off
No
Chime
On
Yes
0
Evénements anciens
Evénements plus récents
Eventi più remoti
Eventi più recenti
No
Yes
0
0
0
0
0
Exit Now!...
Ok!
01 Jan 12:35
<<< SET >>>
La durée de temporisation
de sortie s’écoule
Ritardo d’uscita decorre
Centrale d’alarme activée
Centralina attivata
1
2
3
4
(Préréglage)
(Preimpostazione)
01 Jan 13:17
<<< UNSET >>>
Centrale d’alarme désactivée
Centralina disattivata
Walktesting...
Ok!
Walktesting...
Zone8
Déclencher l’alarme dans chaque zone
Far scattare un allarme in ogni zona
0
9
Dans cette zone du menu, on peut, avec la touche 9, activer /
désactiver la sirène et la lampe à éclairs pour faire un test
A questo livello del menù, con il tasto 9 si può accendere
e spegnere la sirena e il lampeggiatore per testarli
Enabled Zones...
12345678
0
1
5
Exemple
Esempio
Enabled Zones...
-234-678
Do You Want to...
Test ?
Yes
Yes
7
6
3
9
Exemple • Esempio
Code
7639
"
Yes
01 Jan 09:59
<<< UNSET >>>
No
Yes
Yes
Yes
A
B
C
Suite voir partie 2
Continua, vedi parte 2
Program .......
Exit/Entry ?
0
0
0
0
Propriétés
des zones
Caratteristiche
delle zones
Lecture des événements
Chiamare gli eventi
Réglage de la date et de l’heure
Impostare ora e data
Modifier le code pour la programmation
Modificare il codice d’accesso per la programmazione
Activer et désactiver la fonction “Chime”
Attivare/disattivare la funzione “Chime”
Désactiver les zones et activer la centrale
Disattivare le zone e attivare la centralina
Mode test
Modalità di test
Activer ou désactiver la centrale
Attivare o disattivare la centralina
No
Zone 5 Type
Key
Yes
La propriété ”Key” (interrupteur à clé)
n’est disponible que pour la zone 5.
La caratteristica ”Key” (interruttore a chiave)
è disponibile solo per la zona 5
No
Code
0000
"
0
Do You Want to...
Set Engineer ?
0
Yes
S’il n’y a plus d’alarme
se non è più presente nessun allarme
Yes
F
B
CH
Menu de programmation, partie 1
Menù di programmazione, parte 1
I
Autres options
Réinitialisation de la programmation sur le réglage d’usine
1) Débranchez la tension secteur et l’accumulateur ou plus simplement
retirez les fusibles correspondants.
2) Patientez 10 secondes au moins.
3) Remettez la tension secteur (replacez le fusible).
4) Dès que sur l’affichage “V… Please Wait” (V … attendez s’il vous plaît)
apparaît, enfoncez les touches 1, 4, 7 No*.
5) Remettez la tension de l’accumulateur.
Modification du mode de mémorisation des événements
Respectivement, on peut mémoriser :
A les 64 derniers événements avec date et heure (réglage d’usine) ou
B les 256 derniers événements sans donnée de date ni d’heure : ce régla-
ge est conservé même en cas de réinitialisation sur le réglage d’usine.
1) Débranchez la tension secteur et l’accumulateur ou plus simplement
retirez les fusibles correspondants.
2) Patientez 10 secondes au moins.
3) Remettez l’alimentation (replacez le fusible).
4) Dès que sur l’affichage “V… Please Wait” (V… attendez s’il vous plaît)
apparaît :
pour l’option B 256 événements :
enfoncez les touches 0, 0, 7, No* ou
pour l’option A 64 événements :
enfoncez les touches 9, 1, 7 No*
5) Remettez la tension de l’accumulateur.
* La saisie doit être terminée avant la commutation de l’affichage sur l’indication de la date,
de l’heure et <<< UNSET >>> sinon il n’y a pas de modification. Une modification n’est
confirmée ni de manière acoustique ni de manière optique.
Attention !
La modification du réglage du mode entraîne l’effacement de l’ensemble
des événements précédents. Ce processus est indiqué dans la mémoire
des événements sous la forme “L/Rst” (Log Reset).
F
B
CH
Altre opzioni
Resettare la programmazione alle impostazioni di fabbrica
1) Staccare la tensione di rete e la batteria o semplicemente togliere i rela-
tivi fusibili.
2) Aspettare per lo meno 10 secondi.
3) Applicare di nuovo la tensione di rete (rimettere il fusibile di rete).
4) Non appena sul display si vede “V… Please Wait”, premere i tasti 1, 4,
7, No.*
5) Applicare di nuovo la tensione della batteria.
Modificare la modalità per la memorizzazione degli eventi
Si possono memorizzare:
A gli ultimi 64 eventi con data e ora (impostazione di fabbrica) oppure
B gli ultimi 256 eventi senza indicazione di data e ora; questa imposta-
zione rimane anche dopo il reset alle impostazioni di fabbrica.
1) Togliere la tensione di rete o la batteria o semplicemente staccare i rela-
tivi fusibili.
2) Aspettare per lo meno 10 secondi.
3) Applicare di nuovo la tensione di rete (rimettere il fusibile di rete).
4) Non appena il display indica “V… Please Wait”,
per l’opzione B 256 eventi:
premere i tasti 0, 0, 7, No* oppure,
per l’opzione A 64 eventi:
premere i tasti 9, 1, 7, No*.
5) Applicare nuovamente la tensione della batteria.
* L’impostazione deve essere terminata prima che il display passa all’indicazione di data,
ora e <<< UNSET >>>, altrimenti non viene modificata la modalità. La modifica della
modalità non viene indicata né acusticamente né otticamente.
Attenzione!
Modificando l’impostazione della modalità, si cancellano tutti gli eventi
precedenti. Tale avvenimento viene indicato nella memoria degli aventi
con l’annotazione “L/Rst” (Log Reset).
I
Summary of Contents for security DA-8000
Page 83: ...79...