Monacor PA-6240 Instruction Manual Download Page 5

11

Lautstärkeregler für eine Telefon- oder Nacht-
klingel (siehe auch Position 13 und 26)

12

Lautstärkeregler für ein über die Klemmen
PAGING IN (27) eingespeistes Telefonsignal;
dieses Signal hat 3. Priorität

13

Taste TEL; bei gedrückter Taste kann z. B. eine
Telefon- oder Nachtklingel über die ELA-Anlage
gehört werden [Anschluss an Klemmen NIGHT
RINGER (26)]; die Klingel hat niedrigste Priorität

14

Lautstärkeregler für die Sirene

15

Tasten für die Sirene; die Sirene hat 4. Priorität
Taste „~“ für einen an- und abschwellenden Ton
Taste „-“ für einen gleichmäßigen Dauerton

16

Anzeige PROTECT; leuchtet, wenn der Verstär-
ker überlastet oder überhitzt ist

17

Regler MASTER für die Gesamtlautstärke

18

Anzeige FAULT; leuchtet, wenn das Fehlermel-
demodul PA-6FD (Abb. 4) eingebaut ist und
einen Fehler im Verstärker erkannt hat

19

Ein-/Ausschalter
Hinweis: Liegt eine 24-V-Spannung von einer
Notstromeinheit am Anschluss 24 V

(37) an,

lässt sich der Verstärker nicht ausschalten.

20

LED STAND-BY: Ist der Verstärker an das 
230-V-Netz angeschlossen, leuchtet die LED bei
ausgeschaltetem Verstärker.

21

Betriebsanzeige POWER

1.2 Rückseite

22

Schutzabdeckung für die Schraubanschlüsse

23 Lautsprecheranschlüsse für 100-V-Lautsprecher

24

Direktausgang für einen 4-Ω-Lautsprecher oder
eine 4-Ω-Lautsprechergruppe
Die Zonenlautstärkeschalter (2) beeinflussen
diesen Ausgang nicht.

Achtung! 

Diesen Ausgang nur verwenden, wenn

die 100-V-Ausgänge (23 und 25) nicht be 

nutzt

werden, sonst wird der Verstärker überlastet.

25

Direktausgang für 100-V-Lautsprecher
Die Zonenlautstärkeschalter (2) beeinflussen
diesen Ausgang nicht.

Achtung!

Die Gesamtbelastung 

aller

angeschlos-

sen Lautsprecher darf 240 W

RMS

(PA-6240),

480 W

RMS

(PA-6480) bzw. 600 W

RMS

(PA-6600)

nicht überschreiten.

26

Eingang für das Signal einer Telefon- oder
Nachtklingel; das Eingangssignal löst ein Rufzei-
chen aus, das über die ELA-Anlage zu hören ist
(siehe auch Position 11 und 13)

27

Eingang (sym., 250 mV) für ein Telefonsignal,
das über die ELA-Anlage zu hören sein soll
(siehe auch Position 12)

28

Anschluss für einen separaten Schalter
Über diesen Schalter lässt sich bei eingesetztem
Digital-Message-Einschub PA-1120DMT eine
ge speicherte Alarmdurchsage abrufen. Gleich-
zeitig werden alle Beschallungszonen einge-
schaltet und auf maximale Lautstärke gestellt
[wie mit der Taste ALL CALL (4)].

29

Abdeckblech, wird beim Einsetzen des Fehler -
meldemoduls PA-6FM entfernt

30

Abdeckblech, wird beim Einsetzen des Fehler -
überwachungsmoduls PA-6FD entfernt

31

Abdeckblech, wird beim Einbau des Einschubs
PA-1120DMT, PA-1140RCD, PA-1200C oder PA-
1200RDS durch eine Anschlussplatte ersetzt

32

Abdeckblende, wird beim Einbau des Antirück-
kopplungsmoduls PA-6FR abgeschraubt

33

Abdeckblende, wird beim Einbau des Anschluss -
moduls für das Kommandomikrofon PA-6000RC
abgeschraubt

34

DIP-Schalter MIC PRIORITY; in der Position ON
wird der zugehörige Eingang (1 bis 3) von 4. auf
3. Priorität gesetzt

35

Netzbuchse zum Anschluss an eine Steckdose
(230 V~/50 Hz) über das beiliegende Netzkabel

36

Anschlüsse POWER REM für einen externen
Schalter zum ferngesteuerten Ein- und Aus-
schalten
Hinweis: Zur Fernsteuerung darf der Verstärker
nicht über den Schalter POWER (19) einge-
schaltet sein.

37

Anschlüsse für eine Notstromversorgung (24 V )

38

Sicherung für die Notstromversorgung
Eine durchgebrannte Sicherung nur durch eine
gleichen Typs ersetzen.

39

6,3-mm-Klinkenbuchsen AMP IN und PRE OUT
zum Einschleifen eines Gerätes, z. B. Equalizer;
an die Buchse PRE OUT kann auch ein zweiter
ELA-Verstärker angeschlossen werden, wenn
die Ausgangsleistung zum Betrieb weiterer Laut-
sprecher nicht ausreicht

40

Ausgang REC zum Anschluss eines Aufnahme-
gerätes
Die Ausgangslautstärke ist unabhängig vom
Regler MASTER (17).

41

Eingänge 4 und 5 für Geräte mit Line-Pegel (z. B.
CD-Spieler, Tuner, Mischpult usw.)

42

symmetrischer Eingang über XLR/6,3-mm-Klin -
ken-Kombibuchse, jeweils für die Eingänge 1 – 3

WARNUNG

Den Verstärker nie ohne die Ab -
deckung betreiben. Anderenfalls
besteht bei Berührung der An 

-

schlüsse die Gefahr eines elektri-
schen Schlages.

Achtung!

Jeder der sechs Zonenausgänge

kann durch die Lautsprecher mit maximal

100 W

RMS

belastet werden. Jedoch darf dabei

die zulässige Gesamtbelastung auf keinen Fall
überschritten werden:
PA-6240  

240 W

RMS

PA-6480  

480 W

RMS

PA-6600  

600 W

RMS

11

Volume control for a telephone bell or night bell
(also see items 13 and 26)

12

Volume control for a telephone signal fed in via
the terminals PAGING IN (27); this signal has 3

rd

priority

13

Button TEL; with the button pressed, it is pos si-
ble to hear e. g. a telephone bell or night bell via
the PA system [connection to terminals NIGHT
RINGER (26)]; the bell has lowest priority

14

Volume control for the siren

15

Buttons for the siren; the siren has 4

th

priority

button “~” for a wailing tone
button “-” for an even continuous tone

16

LED PROTECT; lights up when the amplifier is
overloaded or overheated

17

Control MASTER for the total volume

18

LED FAULT; lights up when the fault detecting
module PA-6FD (fig. 4) has been built in and rec-
ognized a fault in the amplifier

19

On/off switch
Note: If a 24 V voltage from an emergency power
unit is present at the terminals 24 V

(37), the

amplifier cannot be switched off.

20

LED STAND-BY: If the amplifier is connected to
the 230 V mains, the LED lights up with the
amplifier switched off.

21

POWER LED

1.2 Rear panel

22

Protective cover for the screw terminals

23

Speaker connections for 100 V speakers

24

Direct output for a 4 Ω speaker or a 4 Ω speaker
group
The zone volume switches (2) have no effect on
this output.

Attention

! Only use this output if the 100 V out-

puts (23 and 25) are not used, otherwise the
amplifier will be overloaded.

25

Direct output for 100 V speakers
The zone volume switches (2) have no effect on
this output.

Attention!

The total load of 

all

connected speak-

ers must not exceed 240 W

RMS

(PA-6240),

480 W

RMS

(PA-6480) or 600 W

RMS

(PA-6600).

26

Input for the signal of a telephone bell or night
bell; the input signal releases a ringing tone
which can be heard via the PA system (also see
items 11 and 13)

27

Input (bal., 250 mV) for a telephone signal which
is to be heard via the PA system (also see item 12)

28

Connection for a separate switch
Via this switch a memorized alarm announce-
ment can be called with the digital message
insertion PA-1120DMT inserted. At the same time
all PA zones are switched on and set to maxi-
mum volume [as with the button ALL CALL (4)].

29

Cover plate, is removed when inserting the fault
monitoring module PA-6FM

30

Cover plate, is removed when inserting the fault
detecting module PA-6FD

31

Cover plate, is replaced when installing the in -
sertion PA-1120DMT, PA-1140RCD, PA-1200C,
or PA-1200RDS by a connection PCB

32

Cover plate, is screwed off when installing the
anti-feedback module PA-6FR

33

Cover plate, is screwed off when installing the
connection module for the zone paging micro-
phone PA-6000RC

34

DIP switches MIC PRIORITY; in the position ON
the corresponding input (1 to 3) is set from 4

th

to

3

rd

priority

35

Mains jack for connection to a socket (230 V~/
50 Hz) via the supplied mains cable

36

Connections POWER REM for an external
switch for switching on and off by remote control
Note: For remote control the amplifier must not
be switched on via the POWER switch (19).

37

Connections for an emergency power supply
(24 V )

38

Fuse for the emergency power supply
Only replace a blown fuse by one of the same type

39

6.3 mm jacks AMP IN and PRE OUT for inserting
a unit, e. g. equalizer; a second PA amplifier may
also be connected to the jack PRE OUT if the
output power is not sufficient for the operation of
further speakers

40

Output REC for connection of a recorder
The output volume is independent of the control
MASTER (17).

41

Inputs 4 and 5 for units with line level (e. g. CD
player, tuner, mixer, etc.)

42

Balanced input via combined XLR/6.3 mm jack,
each for the inputs 1 to 3. The input sensitivity
can be adjusted with the control GAIN (43) 
between microphone level and line level
(2.5 – 250 mV)

43

Control for adjusting the input sensitivity, each
for the inputs 1 to 3

Attention!

Each of the six zone outputs allows

a load of speakers with 

100 W

RMS

as a maxi-

mum. How ever, the admissible total load must
not be exceeded in any case:
PA-6240  

240 W

RMS

PA-6480  

480 W

RMS

PA-6600  

600 W

RMS

WARNING

Never use the amplifier without
the cover. Otherwise, when touch-
ing the connections, there is the
hazard of an electric shock.

5

GB

D

A

CH

Summary of Contents for PA-6240

Page 1: ...UAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELA Mischverst rker f r 6 Zonen PA mix...

Page 2: ...grondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Alleen zo leert u alle functies kennen vermijdt u foutieve bediening en behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundig...

Page 3: ...CHIME 10 0 PAGING TEL 10 Leak LEVEL SIREN 10 0 Leak 10 RINGER ON OFF PROTECT 1 2 3 4 5 TALK BUSY SEND POWER 1 2 3 6 5 4 MESSAGE BANK REPEAT STOP START STOP PA 6000RC REMOTE CONTROL AND PA DESK MICROPH...

Page 4: ...iority of the input signals 12 7 Operation 13 7 1 Adjusting the volume 13 7 2 Activating the PA zones 13 7 3 Chime 13 7 4 Alarm siren 13 7 5 Zone paging microphone PA 6000RC 14 7 6 Desk microphone PA...

Page 5: ...aximal 100 WRMS belastet werden Jedoch darf dabei die zul ssige Gesamtbelastung auf keinen Fall berschritten werden PA 6240 240 WRMS PA 6480 480 WRMS PA 6600 600 WRMS 11 Volume control for a telephone...

Page 6: ...Frequenzverschiebung 68 DIP Schalter zur Auswahl der Frequenzver schiebung 69 Betriebsanzeige blinkt wenn der Verst rker ein geschaltet ist 44 Button PHANTOM POWER for switching on the 12 V power sup...

Page 7: ...Schutzabdeckung 22 betreiben Alle Anschl sse nur bei ausgeschalteter ELA Anlage vornehmen bzw ver ndern 2 Safety Notes The unit corresponds to all relevant directives of the EU and is therefore marke...

Page 8: ...nd die Relaiskontakte 3 Insert the module into the cutouts which are uncovered when removing the cover 33 and screw it tightly 4 Connect the black red 2 pole line A of the amplifier to the jack CN 801...

Page 9: ...ht aus Zus tzlich m ssen Seitenschienen oder eine Boden platte das Ger t halten 4 2 2 Calibration 1 Switch on the amplifier and turn the volume con trol MASTER 17 to zero so that only the 20 kHz test...

Page 10: ...Zonenausg nge kann durch die Lautsprecher mit maximal 100 WRMS belastet werden Jedoch darf dabei die zul ssige Gesamtbelastung auf keinen Fall berschritten werden PA 6240 240 WRMS PA 6480 480 WRMS PA...

Page 11: ...hubs in die Posi tion PRI TO PACK stecken siehe Lageplan Seite 48 Dadurch erh lt die Durchsage des Speichers M 6 erste Priorit t Anstelle des Schalters kann auch ein Alarm meldekontakt angeschlossen w...

Page 12: ...t a desk microphone PA 4000PTT or PA 4300PTT chap 6 2 3 2 Connect the emergency priority relay according to fig 8 to the terminals PRIORITY RELAY OUT PUT 47 The output allows a load of 200 mA 3 Set th...

Page 13: ...e der Alarmsirene mit dem Regler LEVEL 14 einstellen 7 5 Kommandomikrofon PA 6000RC 1 Zuerst die Beschallungszonen in denen die Durchsage zu h ren sein soll mit den Tasten SPEAKER ZONES SELECTOR 57 ei...

Page 14: ...ftzirku lation sorgen 3 Bei einem Kurzschluss an einem Lautsprecher ausgang die Kurzschlussstelle lokalisieren und beseitigen 7 5 Zone paging microphone PA 6000RC 1 First switch on the PA zones in whi...

Page 15: ...100 W however together not more than 240 W PA 6240 480 W PA 6480 600 W PA 6600 4 output PA 6240 1 240 W PA 6480 1 480 W PA 6600 1 600 W Max output power PA 6240 340 W PA 6480 680 W PA 6600 850 W THD 1...

Page 16: ...ionamento 25 7 1 Impostare il volume 25 7 2 Attivare le zone di sonorizzazione 25 7 3 Gong 25 7 4 Sirena di allarme 25 7 5 Microfono a zone PA 6000RC 25 7 6 Microfono da tavolo PA 4000PTT PA 4300PTT 2...

Page 17: ...ING IN 27 questo segnale ha la 3 priorit 13 Tasto TEL con il tasto premuto possibile p es sentire un campanello telefono o notte attraverso l impianto PA collegamento con i morsetti NIGHT RINGER 26 il...

Page 18: ...est pas livr avec l amplificateur Il se positionne la place du cache 32 67 S lecteur ACTIVE IN d placement de fr quence activ OUT aucun d placement de fr quence 68 Interrupteurs DIP pour s lectionner...

Page 19: ...le fonctionnement une tension dange reuse jusqu 100 V est pr sente aux bornes haut parleurs 23 25 Ne faites jamais fonctionner l am plificateur sans le couvercle de protection 22 Les branchements ne d...

Page 20: ...brille et les contacts de relais 61 se ferment Pour un d clenchement d alarme reliez aux contacts un metteur d alarme La charge 2 Inserire il cavo AS 903 a 3 poli del modulo di col legamento nella pr...

Page 21: ...l appareil segnalatore d allarme La potenza dei contatti del rel di 1 A con 120 V max o 24 V max Nota I contatti dei rel chiudono anche quando si spe gne l amplificatore 4 2 2 Taratura 1 Accendere l a...

Page 22: ...Pendant le fonctionnement des tensions dangereuses jusqu 100 V sont pr sentes aux con nexions haut parleurs 23 25 Une fois les branchements effectu s revissez solidement le couvercle afin de prot ger...

Page 23: ...nnonce de la m moire M 6 a ainsi la premi re priorit 6 2 3 Microfono da tavolo PA 4000PTT o PA 4300PTT I microfoni da tavolo PA 4000PTT e PA 4300PTT disponibili come accessori separati sono stati rea...

Page 24: ...e gli altoparlanti PA sono inse riti attenuatori per altoparlanti con rel prioritari p es della serie ATT 3 PEU o ATT 5 PEU di MONACOR le comunicazioni importanti possono essere sentite anche se il vo...

Page 25: ...e se ai contatti 24 V 37 non presente nessuna tensione proveniente da un gruppo di continuit rimane accesa la spia STAND BY 20 1 Prima della prima accensione portare tutti e cin que i regolatori live...

Page 26: ...soin ins rez un second amplificateur voir chapitre 6 2 6 2 en cas de surchauffes cr ez une meilleure cir culation de l air 3 en cas de court circuit une sortie haut parleur localisez le point du court...

Page 27: ...A 6240 e 480 W PA 6480 e 600 W PA 6600 Uscita 4 PA 6240 1 240 W PA 6480 1 480 W PA 6600 1 600 W Potenza d uscita max PA 6240 340 W PA 6480 680 W PA 6600 850 W Fattore di distorsione 1 con 1 kHz Ingres...

Page 28: ...juste de volumen 37 7 2 Activaci n de las zonas de megafon a 38 7 3 Chime 38 7 4 Sirena de alarma 38 7 5 Micr fono con control de zonas PA 6000RC 38 7 6 Micr fono de mesa PA 4000PTT PA 4300PTT 38 8 Ci...

Page 29: ...ico van een elektrische schok 9 Bot n chime el chime tiene 2 prioridad Cambiando el jumper MS 1 es posible seleccio nar entre chime de 2 tonos o de 4 tonos vea el cap tulo 6 1 10 Control de volumen pa...

Page 30: ...i n de un grabador El volumen de salida es independiente del con trol MASTER 17 41 Entradas 4 y 5 para unidades con nivel de l nea p ej reproductor CD sintonizador mezclador etc 42 Entrada sim trica m...

Page 31: ...loten en gewijzigd worden wanneer de geluidsinstallatie is uitgeschakeld 68 Interruptores DIP para la selecci n del desplaza miento de frecuencia 69 LED de encendido parpadea si el amplificador est en...

Page 32: ...van de versterker los en neem de afsluitplaat 30 weg 3 Monteer de module PA 6FD van buitenaf op de plaats van de afsluitplaat en schroef ze vast 4 1 M dulo de conexi n para PA 6000RC Para la conexi n...

Page 33: ...Inserte el m dulo PA 6FD del exterior en el lugar de la tapa y atorn llela firmemente 4 Conecte la l nea de 5 polos B del amplificador al jack CN 601 del m dulo vea el esquema de distribuci n de la p...

Page 34: ...3 25 gevaar lijke spanningen tot 100 V Schroef de beschermkap na het aansluiten opnieuw vast zodat de contacten niet kun nen worden aangeraakt 5 Establecimiento del amplificador El amplificador se ent...

Page 35: ...tel tijdens een aankondiging het volume in met de regelaar PAGING 12 Opmerking Telefoonaankondigingen hebben derde priori teit mentaci n de 12 V con el bot n PHANTOM POWER 44 correspondiente Precauci...

Page 36: ...1 Conecte la se al de tel fono line level a los ter minales PAGING IN 27 2 Ajuste el volumen durante un anuncio con el control PAGING 12 Nota Los anuncios de tel fono tienen 3 prioridad 6 2 9 Interru...

Page 37: ...te el correspondiente interruptor DIP MIC PRIORITY 34 los micr fonos tambi n se pueden ajustar en 3 prioridad 7 Funcionamiento Si el amplificador se para y no recibe un voltaje de alimentaci n de soco...

Page 38: ...e hoofdstuk 6 2 10 4 Houd voor een aankondiging de overspraaktoets TALK ingedrukt en wacht eventueel op de gong 7 2 Activar las zonas de megafon a 1 Encienda las zonas que deban usarse para aplicacion...

Page 39: ...ntra sobrecargas sobrecalentamiento y cortocircuitos en las salidas de altavoz El amplifica dor de potencia se enfr a con un ventilador cuya velocidad de rotaci n depende de la temperatura del amplifi...

Page 40: ...cie dla sygna u linii telefonicznej sygna wej ciowy wywo uje ton d wi kowy s yszalny przez g o niki zobacz tak e cz ci 11 oraz 13 27 Wej cie bal 250mV dla sygna u telefonicz nego kt ry b dzie s yszaln...

Page 41: ...rze suni cia 69 Dioda sygnalizacyjna wieci gdy modu jest w czony 2 Bezpiecze stwo Urz dzenie spe nia wszystkie istotne wymagania norm UE dzi ki czemu zosta o oznaczone symbo lem Prosz tak e zwr ci uwa...

Page 42: ...pilota 20 kHz sinusoida i sprawdzaj c go na wyj ciu HIGH IMP 25 W razie wykrycia uszkodzenia powoduj cego zanik sygna u testowego zapalona zostaje dioda FAULT 18 Dodatkowo poprzez przeka nik mo na ak...

Page 43: ...ch 42 1 Podczas pod czania mikrofonu przekr odpo wiedni regulator GAIN 43 ca kowicie w prawo do pozycji 50 2 Podczas u ytkowania mikrofonu zasilanego fan tomowo np PA 4000PTT w cz zasilanie 12 V przy...

Page 44: ...ka dego sygna u Sygna o wy szym priorytecie blokuje emisj sygna u o ni szym natomiast przy r wnoczesnym nadawaniu sygna w o tym samym priorytecie nast puje ich miksowanie 1 ustawienia fabryczne 2 mik...

Page 45: ...st nadawany komu nikat z innego mikrofonu strefowego 7 6 Mikrofon pulpitowy PA 4000PTT PA 4300PTT 1 Po pod czeniu mikrofonu PA 4000PTT lub PA 4300PTT wej cie 1 nie jest dost pne Poniewa mikrofony pulp...

Page 46: ...n som helst ndring af tilslutningerne fugtighed og varme tilladt omgivelsestemperatur 0 40 C G Undg at placere v skefyldte genstande som f eks glas ovenp enheden G Varmen der udvikles i enheden skal k...

Page 47: ...47...

Page 48: ...801 AS802 AS903 MS802 OFF ON AS204 AS4 1 Connection module for PA 6000RC RR 600 PA 1120DMT TO RR 100 600 CN903 AN802 CN901 PA 6FR CN801 AN801 CN702 MS2 MS1 2T 4T PRI TO PACK SLAVE PA 6FM PA 6FD MS802...

Page 49: ...Blockschaltbild Block diagram 49 PA 1120DMT DIGITAL MESSAGE PA 1200C TIMER PA 1200RDS AM FM RADIO PA 1140RCD RADIO CD PLAYER...

Page 50: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0708 99 03 10 2014...

Reviews: