Monacor PA-6240 Instruction Manual Download Page 18

39

Prises jack 6,35 AMP IN et PRE OUT pour insé-
rer un appareil, par exemple égaliseur ; on peut
relier un second amplificateur PA à la prise PRE
OUT si la puissance de sortie ne suffit pas pour
faire fonctionner dʼautres haut-parleurs.

40

Sortie REC pour brancher un enregistreur
Le volume de sortie est indépendant du réglage
MASTER (17)

41

Entrées 4 et 5 pour appareils à niveau ligne (par
exemple lecteur CD, tuner, table de mixage etc.)

42

Entrée symétrique par la prise combinée
XLR/jack 6,35, respectivement pour les entrées
1 à 3. La sensibilité dʼentrée se règle avec le
réglage GAIN (43) entre niveau micro et niveau
ligne (2,5 – 250 mV)

43

Potentiomètre de réglage de la sensibilité dʼen-
trée, respectivement pour les entrées 1 à 3

44

Touche PHANTOM POWER pour allumer lʼali-
mentation 12 V pour un microphone à alimentation
fantôme, respectivement pour les entrées 1 à 3

Précaution !

Nʼactivez lʼinterrupteur que lorsque

lʼamplificateur est éteint (bruits de commutation).
Lorsque la touche est enfoncée, aucun micropho-
ne asymétrique ne doit être branché à lʼentrée
correspondante sinon il pourrait être endommagé.

45

Prise PA-4300PTT : branchement dʼun micro de
table PA de type PA-4300PTT

46

Prise PA-4000PTT : branchement dʼun micro de
table PA de type PA-4000PTT

47

Bornes à vis pour brancher un relais dʼannonce
forcée

1.3 Microphone commande PA-6000RC

Le microphone est disponible en option et nʼest pas
livré avec lʼamplificateur.

48

Interrupteur DIGITAL MESSAGE ; en position
ON, on peut appeler les annonces mémorisées*

49

Interrupteur TALK pour déterminer la priorité
lors que plusieurs PA-6000RC sont utilisés
SLAVE

dʼautres microphones branchés sur
PRIORITY ont priorité

PRIORITY les microphones branchés sur PRIO-

RITY ont priorité sur les microphones
branchés sur SLAVE

50

Prise LINK pour brancher un autre microphone
commande PA-6000RC

51

Prise OUTPUT pour relier à la prise INPUT du
module de connexion livré avec le micro

52

Prises dʼentrée AUX IN pour un signal audio sup-
plémentaire avec niveau ligne

53

Potentiomètre de réglage de niveau de sortie pour
le signal micro et le signal aux prises AUX IN (52)

54

LEDs de contrôle
POWER

témoin de fonctionnement (amplifica-
teur allumé)

SEND

brille lorsquʼune annonce individuelle
est émise ou une annonce mémori-
sée* est appelée

BUSY

brille pour des annonces individuelles
ou pour des annonces via dʼautres
microphones PA-6000RC reliés

55

Touche parole TALK

56

Potentiomètre de réglage MESSAGE BANK
pour sélectionner un message mémorisé*

57

Touches Z1 – Z6 avec LEDs de contrôle pour
allumer les zones dans lesquelles lʼannonce doit
être entendue

58

Touche ALL CALL avec LED de contrôle pour
allumer simultanément toutes les zones [comme
la touche (4)]

59

Touche REPEAT/STOP pour une lecture répétée
dʼun message mémorisé* : une seconde pres-
sion sur la touche arrête le message

60

Touche START/STOP pour une lecture dʼun
message mémorisé* ; une seconde pression sur
la touche arrête le message

1.4 Module de surveillance dʼerreurs PA-6FD

Le module est disponible en option et nʼest pas livré
avec lʼamplificateur. Il se positionne à la place du
cache (30).

61

Sortie relais pour brancher un émetteur de signal

62

Branchements COM et HOT : à relier aux con -
nexions HIGH IMP (25) : COM à –, HOT à +

63

Points de mesure pour régler la sensibilité de
réponse

64

Réglage pour le niveau du signal test 20 kHz

65

Réglage pour la sensibilité de réponse

1.5 Module détecteur dʼerreurs PA-6FM

Le module est disponible en option et nʼest pas livré
avec lʼamplificateur. Il se positionne à la place du
cache (29).

66

Sorties relais pour brancher des émetteurs de
signaux

Le relais 

AC

répond lorsque aucune tension sec-

teur nʼest présente, le fusible interne a fondu ou
lʼinterrupteur secteur (19) nʼest pas sur ON.

Le relais 

DC

répond lorsque le fusible (38) pour

lʼalimentation de secours a fondu, ou quʼaucune
tension dʼune unité dʼalimentation de secours
nʼest présente aux connexions DC POWER (37).

Le relais 

FAN

répond lorsque le ventilateur

interne est défectueux ou nʼest pas relié.

1.6 Module anti-larsen PA-6FR

Le module est disponible en option et nʼest pas livré
avec lʼamplificateur. Il se positionne à la place du
cache (32).

67

Sélecteur ACTIVE
IN = déplacement de fréquence activé
OUT = aucun déplacement de fréquence

68

Interrupteurs DIP pour sélectionner le déplace-
ment de fréquences

69

LED, témoin de fonctionnement : clignote lorsque
lʼamplificateur est allumé

43

Regolatori per lʼimpostazione della sensibilità
dʼingresso, ognuno per gli ingressi 1 – 3

44

Tasti PHANTOM POWER per attivare lʼalimenta-
zione phantom 12 V per un microfono con alimen-
tazione phantom, ognuno per gli ingressi 1 – 3

Attenzione!

Azionare lʼinterruttore solo con lʼam-

plificatore spento (rumori di commutazione). Con
il tasto premuto, al relativo ingresso non deve
essere collegato nessun microfono asimmetrico
perché potrebbe venire danneggiato.

45

Presa PA-4300PTT per il collegamento di un
microfono PA da tavolo del tipo PA-4300PTT

46

Presa PA-4000PTT per il collegamento di un
microfono PA da tavolo del tipo PA-4000PTT

47

Morsetti a vite per il collegamento di relè prioritari

1.3 Microfono a zone PA-6000RC

Il microfono a zone è disponibile come accessorio e
non è in dotazione con lʼamplificatore.

48

Interruttore DIGITAL MESSAGE; in posizione
ON si possono chiamare degli avvisi memo riz-
zati*

49

Interruttore TALK per fissare la priorità in caso
dʼuso di più microfoni PA-6000RC

SLAVE

altri microfoni messi su PRIORITY
hanno la priorità

PRIORITY i microfoni messi su PRIORITY

hanno la priorità rispetto ai microfoni
su SLAVE

50

Presa LINK per il collegamento di un ulteriore
microfono a zone PA-6000RC

51

Presa OUTPUT per il collegamento con la presa
INPUT del modulo di collegamento in dotazione
con il microfono

52

Prese dʼingresso AUX IN per un segnale audio
supplementare con livello di linea

53

Regolatore del livello dʼuscita per il segnale del
microfono e per il segnale delle prese AUX IN (52)

54

Spie di controllo
POWER

Spia di funzionamento (amplificatore
acceso)

SEND

è accesa durante un proprio avviso o
un avviso memorizzato*

BUSY

è accesa durante un proprio avviso e
durante avvisi con altri microfoni 
PA-6000RC collegati

55

Tasto voce TALK

56

Selettore MESSAGE BANK per scegliere un
avviso memorizzato*

57

Tasti Z 1 – Z 6 con LED di controllo per attivare le
zone in cui si deve sentire lʼavviso

58

Tasto ALL CALL con LED di controllo per attivare
tutte le zone contemporaneamente [come il tasto
(4)]

59

Tasto REPEAT/STOP per la riproduzione ripe-
tuta di un avviso memorizzato*; con una
seconda pressione del tasto si arresta lʼavviso

60

Tasto START/STOP per la riproduzione di un
avviso memorizzato*; con una seconda pres-
sione del tasto si arresta lʼavviso

1.4 Modulo di controllo errori PA-6FD

Il modulo di controllo errori è disponibile come
accessorio e non è in dotazione con lʼamplificatore.
Viene inserito al posto della copertura (30).

61

Uscita relè per il collegamento di un trasduttore

62

Contatti COM e HOT; da collegare con i contatti
HIGH IMP (25): COM con -, HOT con +

63

Punti di misura per impostare la sensibilità di in -
serzione

64

Regolatore per il livello del tono di test 20 kHz

65

Regolatore per la sensibilità di inserzione

1.5 Modulo di segnalazione errori PA-6FM

Il modulo di segnalazione errori è disponibile come
accessorio e non è in dotazione con lʼamplificatore.
Viene inserito al posto della copertura (29).

66

Uscite relè per il collegamento dei trasduttori

Il relè 

AC

reagisce se non è presente tensione di

rete, se è fuso il fusibile rete interno o se lʼinter-
ruttore di rete (19) non è messo su ON.

Il relè 

DC

reagisce se è fuso il fusibile (38) per il

gruppo di continuità o se ai contatti DC POWER
(37) non è presente la tensione proveniente da
un gruppo di continuità.

Il relè 

FAN

reagisce se il ventilatore interno è

difettoso o non è collegato.

1.6 Modulo antifeedback PA-6FR

Il modulo antifeedback è disponibile come accesso-
rio e non è in dotazione con lʼamplificatore. Viene
inserito al posto della mascherina (32).

67

Commutatore ACTIVE
IN = spostamento di frequenza attivata
OUT =nessuno spostamento di frequenza

68

DIP-switch per scegliere lo spostamento di fre-
quenza

69

Spia di funzionamento: lampeggia quando lʼam-
plificatore è acceso

18

I

F

B

CH

* La funzione è disponibile solo con lʼinserto digital-message

PA-1120DMT montato

* Fonction uniquement possible sur le module de message

digital intégré PA-1120DMT

Summary of Contents for PA-6240

Page 1: ...UAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELA Mischverst rker f r 6 Zonen PA mix...

Page 2: ...grondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Alleen zo leert u alle functies kennen vermijdt u foutieve bediening en behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundig...

Page 3: ...CHIME 10 0 PAGING TEL 10 Leak LEVEL SIREN 10 0 Leak 10 RINGER ON OFF PROTECT 1 2 3 4 5 TALK BUSY SEND POWER 1 2 3 6 5 4 MESSAGE BANK REPEAT STOP START STOP PA 6000RC REMOTE CONTROL AND PA DESK MICROPH...

Page 4: ...iority of the input signals 12 7 Operation 13 7 1 Adjusting the volume 13 7 2 Activating the PA zones 13 7 3 Chime 13 7 4 Alarm siren 13 7 5 Zone paging microphone PA 6000RC 14 7 6 Desk microphone PA...

Page 5: ...aximal 100 WRMS belastet werden Jedoch darf dabei die zul ssige Gesamtbelastung auf keinen Fall berschritten werden PA 6240 240 WRMS PA 6480 480 WRMS PA 6600 600 WRMS 11 Volume control for a telephone...

Page 6: ...Frequenzverschiebung 68 DIP Schalter zur Auswahl der Frequenzver schiebung 69 Betriebsanzeige blinkt wenn der Verst rker ein geschaltet ist 44 Button PHANTOM POWER for switching on the 12 V power sup...

Page 7: ...Schutzabdeckung 22 betreiben Alle Anschl sse nur bei ausgeschalteter ELA Anlage vornehmen bzw ver ndern 2 Safety Notes The unit corresponds to all relevant directives of the EU and is therefore marke...

Page 8: ...nd die Relaiskontakte 3 Insert the module into the cutouts which are uncovered when removing the cover 33 and screw it tightly 4 Connect the black red 2 pole line A of the amplifier to the jack CN 801...

Page 9: ...ht aus Zus tzlich m ssen Seitenschienen oder eine Boden platte das Ger t halten 4 2 2 Calibration 1 Switch on the amplifier and turn the volume con trol MASTER 17 to zero so that only the 20 kHz test...

Page 10: ...Zonenausg nge kann durch die Lautsprecher mit maximal 100 WRMS belastet werden Jedoch darf dabei die zul ssige Gesamtbelastung auf keinen Fall berschritten werden PA 6240 240 WRMS PA 6480 480 WRMS PA...

Page 11: ...hubs in die Posi tion PRI TO PACK stecken siehe Lageplan Seite 48 Dadurch erh lt die Durchsage des Speichers M 6 erste Priorit t Anstelle des Schalters kann auch ein Alarm meldekontakt angeschlossen w...

Page 12: ...t a desk microphone PA 4000PTT or PA 4300PTT chap 6 2 3 2 Connect the emergency priority relay according to fig 8 to the terminals PRIORITY RELAY OUT PUT 47 The output allows a load of 200 mA 3 Set th...

Page 13: ...e der Alarmsirene mit dem Regler LEVEL 14 einstellen 7 5 Kommandomikrofon PA 6000RC 1 Zuerst die Beschallungszonen in denen die Durchsage zu h ren sein soll mit den Tasten SPEAKER ZONES SELECTOR 57 ei...

Page 14: ...ftzirku lation sorgen 3 Bei einem Kurzschluss an einem Lautsprecher ausgang die Kurzschlussstelle lokalisieren und beseitigen 7 5 Zone paging microphone PA 6000RC 1 First switch on the PA zones in whi...

Page 15: ...100 W however together not more than 240 W PA 6240 480 W PA 6480 600 W PA 6600 4 output PA 6240 1 240 W PA 6480 1 480 W PA 6600 1 600 W Max output power PA 6240 340 W PA 6480 680 W PA 6600 850 W THD 1...

Page 16: ...ionamento 25 7 1 Impostare il volume 25 7 2 Attivare le zone di sonorizzazione 25 7 3 Gong 25 7 4 Sirena di allarme 25 7 5 Microfono a zone PA 6000RC 25 7 6 Microfono da tavolo PA 4000PTT PA 4300PTT 2...

Page 17: ...ING IN 27 questo segnale ha la 3 priorit 13 Tasto TEL con il tasto premuto possibile p es sentire un campanello telefono o notte attraverso l impianto PA collegamento con i morsetti NIGHT RINGER 26 il...

Page 18: ...est pas livr avec l amplificateur Il se positionne la place du cache 32 67 S lecteur ACTIVE IN d placement de fr quence activ OUT aucun d placement de fr quence 68 Interrupteurs DIP pour s lectionner...

Page 19: ...le fonctionnement une tension dange reuse jusqu 100 V est pr sente aux bornes haut parleurs 23 25 Ne faites jamais fonctionner l am plificateur sans le couvercle de protection 22 Les branchements ne d...

Page 20: ...brille et les contacts de relais 61 se ferment Pour un d clenchement d alarme reliez aux contacts un metteur d alarme La charge 2 Inserire il cavo AS 903 a 3 poli del modulo di col legamento nella pr...

Page 21: ...l appareil segnalatore d allarme La potenza dei contatti del rel di 1 A con 120 V max o 24 V max Nota I contatti dei rel chiudono anche quando si spe gne l amplificatore 4 2 2 Taratura 1 Accendere l a...

Page 22: ...Pendant le fonctionnement des tensions dangereuses jusqu 100 V sont pr sentes aux con nexions haut parleurs 23 25 Une fois les branchements effectu s revissez solidement le couvercle afin de prot ger...

Page 23: ...nnonce de la m moire M 6 a ainsi la premi re priorit 6 2 3 Microfono da tavolo PA 4000PTT o PA 4300PTT I microfoni da tavolo PA 4000PTT e PA 4300PTT disponibili come accessori separati sono stati rea...

Page 24: ...e gli altoparlanti PA sono inse riti attenuatori per altoparlanti con rel prioritari p es della serie ATT 3 PEU o ATT 5 PEU di MONACOR le comunicazioni importanti possono essere sentite anche se il vo...

Page 25: ...e se ai contatti 24 V 37 non presente nessuna tensione proveniente da un gruppo di continuit rimane accesa la spia STAND BY 20 1 Prima della prima accensione portare tutti e cin que i regolatori live...

Page 26: ...soin ins rez un second amplificateur voir chapitre 6 2 6 2 en cas de surchauffes cr ez une meilleure cir culation de l air 3 en cas de court circuit une sortie haut parleur localisez le point du court...

Page 27: ...A 6240 e 480 W PA 6480 e 600 W PA 6600 Uscita 4 PA 6240 1 240 W PA 6480 1 480 W PA 6600 1 600 W Potenza d uscita max PA 6240 340 W PA 6480 680 W PA 6600 850 W Fattore di distorsione 1 con 1 kHz Ingres...

Page 28: ...juste de volumen 37 7 2 Activaci n de las zonas de megafon a 38 7 3 Chime 38 7 4 Sirena de alarma 38 7 5 Micr fono con control de zonas PA 6000RC 38 7 6 Micr fono de mesa PA 4000PTT PA 4300PTT 38 8 Ci...

Page 29: ...ico van een elektrische schok 9 Bot n chime el chime tiene 2 prioridad Cambiando el jumper MS 1 es posible seleccio nar entre chime de 2 tonos o de 4 tonos vea el cap tulo 6 1 10 Control de volumen pa...

Page 30: ...i n de un grabador El volumen de salida es independiente del con trol MASTER 17 41 Entradas 4 y 5 para unidades con nivel de l nea p ej reproductor CD sintonizador mezclador etc 42 Entrada sim trica m...

Page 31: ...loten en gewijzigd worden wanneer de geluidsinstallatie is uitgeschakeld 68 Interruptores DIP para la selecci n del desplaza miento de frecuencia 69 LED de encendido parpadea si el amplificador est en...

Page 32: ...van de versterker los en neem de afsluitplaat 30 weg 3 Monteer de module PA 6FD van buitenaf op de plaats van de afsluitplaat en schroef ze vast 4 1 M dulo de conexi n para PA 6000RC Para la conexi n...

Page 33: ...Inserte el m dulo PA 6FD del exterior en el lugar de la tapa y atorn llela firmemente 4 Conecte la l nea de 5 polos B del amplificador al jack CN 601 del m dulo vea el esquema de distribuci n de la p...

Page 34: ...3 25 gevaar lijke spanningen tot 100 V Schroef de beschermkap na het aansluiten opnieuw vast zodat de contacten niet kun nen worden aangeraakt 5 Establecimiento del amplificador El amplificador se ent...

Page 35: ...tel tijdens een aankondiging het volume in met de regelaar PAGING 12 Opmerking Telefoonaankondigingen hebben derde priori teit mentaci n de 12 V con el bot n PHANTOM POWER 44 correspondiente Precauci...

Page 36: ...1 Conecte la se al de tel fono line level a los ter minales PAGING IN 27 2 Ajuste el volumen durante un anuncio con el control PAGING 12 Nota Los anuncios de tel fono tienen 3 prioridad 6 2 9 Interru...

Page 37: ...te el correspondiente interruptor DIP MIC PRIORITY 34 los micr fonos tambi n se pueden ajustar en 3 prioridad 7 Funcionamiento Si el amplificador se para y no recibe un voltaje de alimentaci n de soco...

Page 38: ...e hoofdstuk 6 2 10 4 Houd voor een aankondiging de overspraaktoets TALK ingedrukt en wacht eventueel op de gong 7 2 Activar las zonas de megafon a 1 Encienda las zonas que deban usarse para aplicacion...

Page 39: ...ntra sobrecargas sobrecalentamiento y cortocircuitos en las salidas de altavoz El amplifica dor de potencia se enfr a con un ventilador cuya velocidad de rotaci n depende de la temperatura del amplifi...

Page 40: ...cie dla sygna u linii telefonicznej sygna wej ciowy wywo uje ton d wi kowy s yszalny przez g o niki zobacz tak e cz ci 11 oraz 13 27 Wej cie bal 250mV dla sygna u telefonicz nego kt ry b dzie s yszaln...

Page 41: ...rze suni cia 69 Dioda sygnalizacyjna wieci gdy modu jest w czony 2 Bezpiecze stwo Urz dzenie spe nia wszystkie istotne wymagania norm UE dzi ki czemu zosta o oznaczone symbo lem Prosz tak e zwr ci uwa...

Page 42: ...pilota 20 kHz sinusoida i sprawdzaj c go na wyj ciu HIGH IMP 25 W razie wykrycia uszkodzenia powoduj cego zanik sygna u testowego zapalona zostaje dioda FAULT 18 Dodatkowo poprzez przeka nik mo na ak...

Page 43: ...ch 42 1 Podczas pod czania mikrofonu przekr odpo wiedni regulator GAIN 43 ca kowicie w prawo do pozycji 50 2 Podczas u ytkowania mikrofonu zasilanego fan tomowo np PA 4000PTT w cz zasilanie 12 V przy...

Page 44: ...ka dego sygna u Sygna o wy szym priorytecie blokuje emisj sygna u o ni szym natomiast przy r wnoczesnym nadawaniu sygna w o tym samym priorytecie nast puje ich miksowanie 1 ustawienia fabryczne 2 mik...

Page 45: ...st nadawany komu nikat z innego mikrofonu strefowego 7 6 Mikrofon pulpitowy PA 4000PTT PA 4300PTT 1 Po pod czeniu mikrofonu PA 4000PTT lub PA 4300PTT wej cie 1 nie jest dost pne Poniewa mikrofony pulp...

Page 46: ...n som helst ndring af tilslutningerne fugtighed og varme tilladt omgivelsestemperatur 0 40 C G Undg at placere v skefyldte genstande som f eks glas ovenp enheden G Varmen der udvikles i enheden skal k...

Page 47: ...47...

Page 48: ...801 AS802 AS903 MS802 OFF ON AS204 AS4 1 Connection module for PA 6000RC RR 600 PA 1120DMT TO RR 100 600 CN903 AN802 CN901 PA 6FR CN801 AN801 CN702 MS2 MS1 2T 4T PRI TO PACK SLAVE PA 6FM PA 6FD MS802...

Page 49: ...Blockschaltbild Block diagram 49 PA 1120DMT DIGITAL MESSAGE PA 1200C TIMER PA 1200RDS AM FM RADIO PA 1140RCD RADIO CD PLAYER...

Page 50: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0708 99 03 10 2014...

Reviews: