Monacor PA-6240 Instruction Manual Download Page 30

het uitgangsvermogen niet voldoende is om bij-
komende luidsprekers te gebruiken

40

Uitgang REC voor aansluiting van een opname-
apparaat
Het uitgangsvolume is onafhankelijk van de
regelaar MASTER (17).

41

Ingangen 4 en 5 voor apparaten met lijnniveau
(b.v. cd-speler, tuner, mengpaneel etc.)

42

Gebalanceerde ingang via XLR/6,3 mm-combi-
jack, telkens voor de ingangen 1 – 3
De ingangsgevoeligheid kan met de regelaar
GAIN (43) tussen microfoon- en lijnniveau wor-
den ingesteld (2,5 – 250 mV)

43

Regelaar voor het instellen van de ingangsge -
voeligheid, telkens voor de ingangen 1 – 3

44

Toets PHANTOM POWER voor het inschakelen
van de voedingspanning van 12 V voor een
microfoon met fantoomvoeding, telkens voor de
ingangen 1 – 3

Opgelet!

Bedien de schakelaar alleen bij uitge-

schakelde versterker (schakelploppen). Bij inge-
drukte toets mag op de overeenkomstige ingang
geen ongebalanceerde microfoon zijn aangeslo-
ten, omdat deze microfoon kan worden bescha-
digd.

45

Jack PA-4300PTT voor de aansluiting van een
ELA-tafelmicrofoon van het type PA-4300PTT

46

Jack PA-4000PTT voor de aansluiting van een
ELA-tafelmicrofoon van het type PA-4000PTT

47

Schroefklemmen voor het aansluiten van een
noodbericht/voorrangsrelais

1.3 Commandomicrofoon PA-6000RC

De commandomicrofoon is als toebehoren verkrijg-
baar en behoort niet tot de leveringsomvang van de
versterker.

48

Schakelaar DIGITAL MESSAGE; in de stand ON
kunt u opgeslagen aankondigingen opvragen*

49

Schakelaar TALK voor het vastleggen van de 
prioriteit bij gebruik van meerdere microfoons
PA-6000RC
SLAVE

andere microfoons die naar PRIO-
RITY zijn geschakeld, hebben voor-
rang

PRIORITY naar PRIORITY geschakelde micro-

foons hebben voorrang op micro-
foons die naar SLAVE zijn geschakeld

50

Jack LINK voor het aansluiten van een andere
commandomicrofoon PA-6000RC

51

Jack OUTPUT voor het verbinden met de jack
INPUT van de aansluitmodule die samen met de
microfoon is geleverd

52

Ingangsjacks AUX IN voor een bijkomend audio-
signaal met lijnniveau

53

Uitgangsniveauregelaar voor het microfoonsig-
naal en het signaal van de jacks AUX IN (52)

54

Controle-LEDʼs
POWER

bedrijfsindicatie (versterker inge-
schakeld)

SEND

licht op, wanneer u zelf iets aankon-
digt of wanneer een opgeslagen aan-
kondiging* wordt opgevraagd

BUSY

licht op, wanneer u zelf aankondi 

-

gingen doet en bij aankondigingen
via andere aangesloten microfoons 
PA-6000RC

55

Spraaktoets TALK

56

Draaischakelaar MESSAGE BANK voor het se -
lecteren van een opgeslagen aankondiging*

57

Toetsen  Z 1 – Z 6  met controle-LEDʼs voor het
inschakelen van zones waar de aankondiging
moet worden gehoord

58

Toets ALL CALL met de controle-LED voor het
inschakelen van alle zones tegelijk [zoals de
toets (4)]

59

Toets REPEAT/STOP voor de meervoudige
weergave van een opgeslagen aankondiging*;

een tweede keer drukken op de toets beëindigt
de aankondiging

60

Toets START/STOP voor het weergeven van
een opgeslagen aankondiging*; een tweede
keer drukken op de toets beëindigt de aankondi-
ging

1.4 Foutbewakingsmodule PA-6FD

De foutbewakingsmodule is als toebehoren verkrijg-
baar en behoort niet tot de leveringsomvang van de
versterker. De module wordt op de plaats van de
afdekplaat (30) gemonteerd.

61

Relaisuitgang voor het aansluiten van een sig-
naalgever

62

Aansluitingen COM en HOT; verbind met de aan-
sluitingen HIGH IMP (25): COM an -, HOT an +

63

Meetpunten voor het instellen van de aanspreek-
gevoeligheid

64

Regelaar voor het testgeluidsniveau van 20 kHz

65

Regelaar voor de aanspreekgevoeligheid

1.5 Foutmeldingsmodule PA-6FM

De foutmeldingsmodule is als toebehoren verkrijg-
baar en behoort niet tot de leveringsomvang van de
versterker. De module wordt op de plaats van de
afdekplaat (29) gemonteerd.

66

Relaisuitgangen voor het aansluiten van signaal-
gevers

Het relais 

AC

spreekt aan bij afwezige netspan-

ning, bij doorgesmolten interne netzekering of als
de netschakelaar (19) niet in de stand ON staat.

Het relais 

DC

spreekt aan bij doorgesmolten

zekering (38) voor de noodvoeding of bij afwe-
zige spanning van een noodstroomeenheid op
de aansluitingen DC POWER (37).

Het relais 

FAN

spreekt aan bij defecte interne

ventilator of bij niet tot stand gebrachte aanslui-
ting.

40

Salida REC para la conexión de un grabador
El volumen de salida es independiente del con-
trol MASTER (17).

41

Entradas 4 y 5 para unidades con nivel de línea
(p. ej. reproductor CD, sintonizador, mezclador,
etc.)

42

Entrada simétrica mediante jack XLR/6,3 mm
combinado, para todas las entradas de 1 a 3. La
sensibilidad de entrada se puede ajustar con el
control GAIN (43) entre nivel de micrófono y
nivel de línea (2,5 – 250 mV)

43

Control para ajustar la sensibilidad de entrada,
para todas las entradas de 1 a 3

44

Botón PHANTOM POWER para encender la 
alimentación de 12 V para un micrófono con 
alimentación phantom, para todas las entradas
de 1 a 3

¡Precaución!

Active sólo el interruptor con el

amplificador apagado (ruido de conmutación).
Con el botón presionado, no se debe conectar
ningún micrófono asimétrico a la entrada co rres-
pondiente porque este micrófono puede dañarse.

45

Jack PA-4300PTT para la conexión de un micro
de sobremesa para megafonía del modelo 
PA-4300PTT

46

Jack PA-4000PTT para la conexión de un micro
de sobremesa para megafonía del modelo 
PA-4000PTT

47

Terminales de tornillo para conexión de relés de
prioridad de emergencia

1.3 Micrófono con control de zonas 

PA-6000RC

El micrófono con control de zonas está disponible
como accesorio y no se entrega con el amplificador.

48

Interruptor DIGITAL MESSAGE; en la posición
ON se pueden seleccionar los anuncios memori-
zados*

49

Interruptor TALK para definir la prioridad cuando
usen varios micrófonos PA-6000RC
SLAVE

otros micrófonos conmutados a
PRIO  RITY toman la prioridad

PRIORITY micrófonos conmutados a PRIORITY

toman la prioridad sobre los micrófo-
nos conmutados a SLAVE

50

Jack LINK para la conexión de otro micrófono
con control de zonas PA-6000RC

51

Jack OUTPUT para la conexión al jack INPUT del
módulo de conexión entregado con el micrófono

52

Jacks de entrada AUX IN para una señal audio
adicional con nivel de línea

53

Control del nivel de señal de salida de la señal
del micrófono y la señal de las tomas AUX IN (52)

54

LEDs indicativos
POWER

LED de encendido (amplificador
encendido)

SEND

se ilumina cuando se hace un anun-
cio individual o se selecciona un
anuncio memorizado*

BUSY

se ilumina con anuncios individuales
y con anuncios mediante otros
micrófonos conectados PA-6000RC

55

Botón de habla TALK

56

Interruptor rotatorio MESSAGE BANK para se -
lección de un anuncio memorizado*

57

Botones Z 1 a Z 6 con LEDs indicativos para
encender las zonas en las cuales se debe oír el
anuncio

58

Botón ALL CALL con LED indicativo para encen-
der todas las zonas al mismo tiempo [como
botón (4)]

59

Botón REPEAT/STOP para reproducción múlti-
ple de un anuncio memorizado*; presionando el
botón una segunda vez, el anuncio se detendrá

60

Botón START/STOP para reproducción de un
anuncio memorizado*; presionando el botón una
segunda vez, el anuncio se detendrá

1.4 Módulo de vigilancia de error PA-6FD

El módulo de vigilancia de error está disponible
como accesorio y no se entrega con el amplificador.
Se inserta en lugar de la tapa (30).

61

Salida de relé para conexión de un dispositivo de
señal

62

Conexiones COM y HOT; para conectar a las
conexiones HIGH IMP (25): COM a -, HOT a +

63

Puntos de medición para ajustar la sensibilidad
de respuesta

64

Control para el nivel de tono de prueba de
20 kHz

65

Control para la sensibilidad de respuesta

1.5 Módulo de mensaje de error PA-6FM

El módulo de detección está disponible como acce-
sorio y no se entrega con el amplificador. Éste se
inserta en vez de la tapa (29).

66

Salidas relé para conexión de dispositivos de
señal

El relé 

AC

responde si no hay voltaje de red pre-

sente, el fusible de red interno está fundido, o el
interruptor de red (19) no está en la posición ON.

El relé 

DC

responde si el fusible (38) para la ali-

mentación de emergencia está fundido o si no
hay presente ningún voltaje de una unidad de
alimentación de emergencia en las conexiones
DC POWER (37)

El relé 

FAN

responde si el ventilador interno es

defectuoso o si no está conectado.

1.6 Módulo anti-retorno PA-6FR

El módulo anti-retorno está disponible como acce-
sorio y no se entrega con amplificador. Éste se in -
serta en lugar de la tapa (32).

67

Interruptor selector ACTIVE
IN = desplazamiento de frecuencia activado
OUT = no hay desplazamiento de frecuencia

30

E

NL

B

* Werking alleen mogelijk bij gemonteerde module voor digi-

tale boodschappen PA-1120DMT

* La función sólo está disponible con la unidad de mensaje

digital PA-1120DMT instalada

Summary of Contents for PA-6240

Page 1: ...UAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELA Mischverst rker f r 6 Zonen PA mix...

Page 2: ...grondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Alleen zo leert u alle functies kennen vermijdt u foutieve bediening en behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundig...

Page 3: ...CHIME 10 0 PAGING TEL 10 Leak LEVEL SIREN 10 0 Leak 10 RINGER ON OFF PROTECT 1 2 3 4 5 TALK BUSY SEND POWER 1 2 3 6 5 4 MESSAGE BANK REPEAT STOP START STOP PA 6000RC REMOTE CONTROL AND PA DESK MICROPH...

Page 4: ...iority of the input signals 12 7 Operation 13 7 1 Adjusting the volume 13 7 2 Activating the PA zones 13 7 3 Chime 13 7 4 Alarm siren 13 7 5 Zone paging microphone PA 6000RC 14 7 6 Desk microphone PA...

Page 5: ...aximal 100 WRMS belastet werden Jedoch darf dabei die zul ssige Gesamtbelastung auf keinen Fall berschritten werden PA 6240 240 WRMS PA 6480 480 WRMS PA 6600 600 WRMS 11 Volume control for a telephone...

Page 6: ...Frequenzverschiebung 68 DIP Schalter zur Auswahl der Frequenzver schiebung 69 Betriebsanzeige blinkt wenn der Verst rker ein geschaltet ist 44 Button PHANTOM POWER for switching on the 12 V power sup...

Page 7: ...Schutzabdeckung 22 betreiben Alle Anschl sse nur bei ausgeschalteter ELA Anlage vornehmen bzw ver ndern 2 Safety Notes The unit corresponds to all relevant directives of the EU and is therefore marke...

Page 8: ...nd die Relaiskontakte 3 Insert the module into the cutouts which are uncovered when removing the cover 33 and screw it tightly 4 Connect the black red 2 pole line A of the amplifier to the jack CN 801...

Page 9: ...ht aus Zus tzlich m ssen Seitenschienen oder eine Boden platte das Ger t halten 4 2 2 Calibration 1 Switch on the amplifier and turn the volume con trol MASTER 17 to zero so that only the 20 kHz test...

Page 10: ...Zonenausg nge kann durch die Lautsprecher mit maximal 100 WRMS belastet werden Jedoch darf dabei die zul ssige Gesamtbelastung auf keinen Fall berschritten werden PA 6240 240 WRMS PA 6480 480 WRMS PA...

Page 11: ...hubs in die Posi tion PRI TO PACK stecken siehe Lageplan Seite 48 Dadurch erh lt die Durchsage des Speichers M 6 erste Priorit t Anstelle des Schalters kann auch ein Alarm meldekontakt angeschlossen w...

Page 12: ...t a desk microphone PA 4000PTT or PA 4300PTT chap 6 2 3 2 Connect the emergency priority relay according to fig 8 to the terminals PRIORITY RELAY OUT PUT 47 The output allows a load of 200 mA 3 Set th...

Page 13: ...e der Alarmsirene mit dem Regler LEVEL 14 einstellen 7 5 Kommandomikrofon PA 6000RC 1 Zuerst die Beschallungszonen in denen die Durchsage zu h ren sein soll mit den Tasten SPEAKER ZONES SELECTOR 57 ei...

Page 14: ...ftzirku lation sorgen 3 Bei einem Kurzschluss an einem Lautsprecher ausgang die Kurzschlussstelle lokalisieren und beseitigen 7 5 Zone paging microphone PA 6000RC 1 First switch on the PA zones in whi...

Page 15: ...100 W however together not more than 240 W PA 6240 480 W PA 6480 600 W PA 6600 4 output PA 6240 1 240 W PA 6480 1 480 W PA 6600 1 600 W Max output power PA 6240 340 W PA 6480 680 W PA 6600 850 W THD 1...

Page 16: ...ionamento 25 7 1 Impostare il volume 25 7 2 Attivare le zone di sonorizzazione 25 7 3 Gong 25 7 4 Sirena di allarme 25 7 5 Microfono a zone PA 6000RC 25 7 6 Microfono da tavolo PA 4000PTT PA 4300PTT 2...

Page 17: ...ING IN 27 questo segnale ha la 3 priorit 13 Tasto TEL con il tasto premuto possibile p es sentire un campanello telefono o notte attraverso l impianto PA collegamento con i morsetti NIGHT RINGER 26 il...

Page 18: ...est pas livr avec l amplificateur Il se positionne la place du cache 32 67 S lecteur ACTIVE IN d placement de fr quence activ OUT aucun d placement de fr quence 68 Interrupteurs DIP pour s lectionner...

Page 19: ...le fonctionnement une tension dange reuse jusqu 100 V est pr sente aux bornes haut parleurs 23 25 Ne faites jamais fonctionner l am plificateur sans le couvercle de protection 22 Les branchements ne d...

Page 20: ...brille et les contacts de relais 61 se ferment Pour un d clenchement d alarme reliez aux contacts un metteur d alarme La charge 2 Inserire il cavo AS 903 a 3 poli del modulo di col legamento nella pr...

Page 21: ...l appareil segnalatore d allarme La potenza dei contatti del rel di 1 A con 120 V max o 24 V max Nota I contatti dei rel chiudono anche quando si spe gne l amplificatore 4 2 2 Taratura 1 Accendere l a...

Page 22: ...Pendant le fonctionnement des tensions dangereuses jusqu 100 V sont pr sentes aux con nexions haut parleurs 23 25 Une fois les branchements effectu s revissez solidement le couvercle afin de prot ger...

Page 23: ...nnonce de la m moire M 6 a ainsi la premi re priorit 6 2 3 Microfono da tavolo PA 4000PTT o PA 4300PTT I microfoni da tavolo PA 4000PTT e PA 4300PTT disponibili come accessori separati sono stati rea...

Page 24: ...e gli altoparlanti PA sono inse riti attenuatori per altoparlanti con rel prioritari p es della serie ATT 3 PEU o ATT 5 PEU di MONACOR le comunicazioni importanti possono essere sentite anche se il vo...

Page 25: ...e se ai contatti 24 V 37 non presente nessuna tensione proveniente da un gruppo di continuit rimane accesa la spia STAND BY 20 1 Prima della prima accensione portare tutti e cin que i regolatori live...

Page 26: ...soin ins rez un second amplificateur voir chapitre 6 2 6 2 en cas de surchauffes cr ez une meilleure cir culation de l air 3 en cas de court circuit une sortie haut parleur localisez le point du court...

Page 27: ...A 6240 e 480 W PA 6480 e 600 W PA 6600 Uscita 4 PA 6240 1 240 W PA 6480 1 480 W PA 6600 1 600 W Potenza d uscita max PA 6240 340 W PA 6480 680 W PA 6600 850 W Fattore di distorsione 1 con 1 kHz Ingres...

Page 28: ...juste de volumen 37 7 2 Activaci n de las zonas de megafon a 38 7 3 Chime 38 7 4 Sirena de alarma 38 7 5 Micr fono con control de zonas PA 6000RC 38 7 6 Micr fono de mesa PA 4000PTT PA 4300PTT 38 8 Ci...

Page 29: ...ico van een elektrische schok 9 Bot n chime el chime tiene 2 prioridad Cambiando el jumper MS 1 es posible seleccio nar entre chime de 2 tonos o de 4 tonos vea el cap tulo 6 1 10 Control de volumen pa...

Page 30: ...i n de un grabador El volumen de salida es independiente del con trol MASTER 17 41 Entradas 4 y 5 para unidades con nivel de l nea p ej reproductor CD sintonizador mezclador etc 42 Entrada sim trica m...

Page 31: ...loten en gewijzigd worden wanneer de geluidsinstallatie is uitgeschakeld 68 Interruptores DIP para la selecci n del desplaza miento de frecuencia 69 LED de encendido parpadea si el amplificador est en...

Page 32: ...van de versterker los en neem de afsluitplaat 30 weg 3 Monteer de module PA 6FD van buitenaf op de plaats van de afsluitplaat en schroef ze vast 4 1 M dulo de conexi n para PA 6000RC Para la conexi n...

Page 33: ...Inserte el m dulo PA 6FD del exterior en el lugar de la tapa y atorn llela firmemente 4 Conecte la l nea de 5 polos B del amplificador al jack CN 601 del m dulo vea el esquema de distribuci n de la p...

Page 34: ...3 25 gevaar lijke spanningen tot 100 V Schroef de beschermkap na het aansluiten opnieuw vast zodat de contacten niet kun nen worden aangeraakt 5 Establecimiento del amplificador El amplificador se ent...

Page 35: ...tel tijdens een aankondiging het volume in met de regelaar PAGING 12 Opmerking Telefoonaankondigingen hebben derde priori teit mentaci n de 12 V con el bot n PHANTOM POWER 44 correspondiente Precauci...

Page 36: ...1 Conecte la se al de tel fono line level a los ter minales PAGING IN 27 2 Ajuste el volumen durante un anuncio con el control PAGING 12 Nota Los anuncios de tel fono tienen 3 prioridad 6 2 9 Interru...

Page 37: ...te el correspondiente interruptor DIP MIC PRIORITY 34 los micr fonos tambi n se pueden ajustar en 3 prioridad 7 Funcionamiento Si el amplificador se para y no recibe un voltaje de alimentaci n de soco...

Page 38: ...e hoofdstuk 6 2 10 4 Houd voor een aankondiging de overspraaktoets TALK ingedrukt en wacht eventueel op de gong 7 2 Activar las zonas de megafon a 1 Encienda las zonas que deban usarse para aplicacion...

Page 39: ...ntra sobrecargas sobrecalentamiento y cortocircuitos en las salidas de altavoz El amplifica dor de potencia se enfr a con un ventilador cuya velocidad de rotaci n depende de la temperatura del amplifi...

Page 40: ...cie dla sygna u linii telefonicznej sygna wej ciowy wywo uje ton d wi kowy s yszalny przez g o niki zobacz tak e cz ci 11 oraz 13 27 Wej cie bal 250mV dla sygna u telefonicz nego kt ry b dzie s yszaln...

Page 41: ...rze suni cia 69 Dioda sygnalizacyjna wieci gdy modu jest w czony 2 Bezpiecze stwo Urz dzenie spe nia wszystkie istotne wymagania norm UE dzi ki czemu zosta o oznaczone symbo lem Prosz tak e zwr ci uwa...

Page 42: ...pilota 20 kHz sinusoida i sprawdzaj c go na wyj ciu HIGH IMP 25 W razie wykrycia uszkodzenia powoduj cego zanik sygna u testowego zapalona zostaje dioda FAULT 18 Dodatkowo poprzez przeka nik mo na ak...

Page 43: ...ch 42 1 Podczas pod czania mikrofonu przekr odpo wiedni regulator GAIN 43 ca kowicie w prawo do pozycji 50 2 Podczas u ytkowania mikrofonu zasilanego fan tomowo np PA 4000PTT w cz zasilanie 12 V przy...

Page 44: ...ka dego sygna u Sygna o wy szym priorytecie blokuje emisj sygna u o ni szym natomiast przy r wnoczesnym nadawaniu sygna w o tym samym priorytecie nast puje ich miksowanie 1 ustawienia fabryczne 2 mik...

Page 45: ...st nadawany komu nikat z innego mikrofonu strefowego 7 6 Mikrofon pulpitowy PA 4000PTT PA 4300PTT 1 Po pod czeniu mikrofonu PA 4000PTT lub PA 4300PTT wej cie 1 nie jest dost pne Poniewa mikrofony pulp...

Page 46: ...n som helst ndring af tilslutningerne fugtighed og varme tilladt omgivelsestemperatur 0 40 C G Undg at placere v skefyldte genstande som f eks glas ovenp enheden G Varmen der udvikles i enheden skal k...

Page 47: ...47...

Page 48: ...801 AS802 AS903 MS802 OFF ON AS204 AS4 1 Connection module for PA 6000RC RR 600 PA 1120DMT TO RR 100 600 CN903 AN802 CN901 PA 6FR CN801 AN801 CN702 MS2 MS1 2T 4T PRI TO PACK SLAVE PA 6FM PA 6FD MS802...

Page 49: ...Blockschaltbild Block diagram 49 PA 1120DMT DIGITAL MESSAGE PA 1200C TIMER PA 1200RDS AM FM RADIO PA 1140RCD RADIO CD PLAYER...

Page 50: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0708 99 03 10 2014...

Reviews: