background image

5.7 Odtwarzanie pierwszych utworów

z każdej płyty CD

Wcisnąć przycisk RANDOM [RDM]* (14) dwa
razy. Jeżeli aktywna jest już funkcja losowego
odtwarzania (wskazanie RANDOM, patrz rozdz.
5.6), wcisnąć przycisk tylko raz. Na wyświetla-
czu pojawi się wskazanie RANDOM oraz DISC.
Urządzenie przełącza się na losowo wybraną
płytę CD i odtwarza pierwszy utwór. Następnie
ponownie losuje płytę CD i odtwarza pierwszy
utwór, itd.

Aby wyłączyć tę funkcję, wcisnąć przycisk

RANDOM lub CLEAR (4). Funkcja zostaje wyłą-
czona również po wciśnięciu przycisku REPEAT
[RPT]* (15) oraz INTRO [SCN]* (16).

5.8 Krótkie odtwarzanie początków

utworów z płyty CD

Wcisnąć przycisk INTRO [SCN]* (16). Urządze-
nie odtworzy kolejno początkowe 10 sekund
wszystkich utworów z bieżącej płyty CD. Na
wyświetlaczu pojawi się wskazanie INTRO (h).
Aby wyłączyć tę funkcję, wcisnąć przycisk

(8).

Funkcja zostaje wyłączona również po  

wciś -

nięciu przycisku RANDOM [RDM]* (14) oraz
REPEAT [RPT]* (15) lub po wybraniu innego
utworu lub płyty CD.

5.9 Programowanie własnej sekwencji

odtwarzania

Urządzenie pozwala na ustawienie dowolnej
sekwencji odtwarzania max 24 utworów z płyty
CD.

5.9.1 Zapisywanie i odtwarzanie sekwencji

1) Zatrzymać odtwarzanie przyciskiem

(10).

Wyświetlacz pokaże liczbę utworów oraz
czas odtwarzania wybranej płyty CD.

2) Za pomocą przycisków

oraz 

(7) wybrać

płytę CD, na której znajdują się utwory do
sekwencji.

3) Wcisnąć przycisk PROGRAM (3). Na wy 

-

świetlaczu pojawi się wskazanie PROGRAM,
numer wybranej płyty CD oraz pierwsza
komórka pamięci:

Wskazanie trybu 
programowania 
sekwencji

Uwaga:

Programowanie może zostać zakończone

w każdej chwili, za pomocą przycisk

(10).

4) Wybrać pierwszy utwór do sekwencji, za

pomocą przycisków 

(9). Wyświetlacz po -

każe numer wybranego utworu (np. “T03”).

5) Aby zapisać wybrany utwór na liście, wcisnąć

przycisk PROGRAM. Wyświetlacz pokaże
numer kolejnej komórki pamięci “P-02”.

6) Kolejne utwory zapisywać na liście w sposób

analogiczny (kroki 4 i 5). Po zapamiętaniu 24
utworów, przy próbie zapisania kolejnego
pojawi się komunikat “P-25 T – –”. Nie ma
już możliwości wyboru kolejnego utworu.

7) Aby rozpocząć odtwarzanie zapisanej sek-

wencji, wcisnąć przycisk

(8). Odtwarzanie

utworów z zapisanej sekwencji będzie nastę-
powało kolejno.

Uwaga:

Podczas odtwarzania własnej sekwencji,

przyciski RANDOM [RDM]* (14), INTRO [SCN]*
(16) oraz

(7) nie działają.

5.9.2 Edytowanie sekwencji

1) Zatrzymać odtwarzanie przyciskiem

.

2) Po wciśnięciu przycisku PROGRAM, można

wybrać dowolną komórkę pamięci (P- 01 …
P- 24), wciskając kolejno przycisk PRO-
GRAM. Wybrać nowy utwór przyciskami
oraz 

i zatwierdzić przyciskiem PRO-

GRAM. Jeśli trzeba, powtórzyć procedurę dla
kolejnych nowych utworów.

3) Jeżeli zaprogramowano mniej niż 24 utwory,

sekwencja może być później uzupełniona. W
tym celu, wcisnąć przycisk PROGRAM klika
razy, aż przejdzie się do pierwszej wolnej
komórki pamięci (np. “P- 19 T – –”). Wybrać
żądany utwór przyciskami 

i zatwierdzić

przyciskiem PROGRAM. Jeśli trzeba, powtó-
rzyć procedurę dla kolejnych nowych utwo-
rów.

4) Aby rozpocząć odtwarzanie zmienionej sek-

wencji, wcisnąć przycisk

.

5.9.3 Kasowanie sekwencji

Powrót do normalnego trybu odtwarzania

Aby powrócić do normalnego trybu odtwarzania,
zaprogramowana sekwencja musi zostać skaso-
wana.

1) Zatrzymać odtwarzanie przyciskiem

.

2) Wcisnąć przycisk CLEAR (4). Wskazanie

PROGRAM zniknie z zasilacza.

3) Aby rozpocząć normalne odtwarzanie, wcis-

nąć przycisk 

.

6 Zdalne sterowanie przez port

RS-232

Odtwarzacz PA-2460CD może być sterowany
komputerem PC, za pomocą odpowiedniego
programu. Połączyć gniazdo RS-232C IN (31)
do portu RS-232 na komputerze. Ustawić nastę-
pujące parametry w programie:

Symbol rate:  . . . . . . . . . . 19 200 baud
Liczba bitów startowych:  . 1
Liczba bitów danych:  . . . . 8
Liczba bitów stop:  . . . . . . 1
Parity:  . . . . . . . . . . . . . . . none

Komendy sterujące dla wszystkich funkcji urzą-
dzenia pokazano w tabeli poniżej, w kodzie
szesnastkowym:

7 Konserwacja urządzenia

Urządzenie należy chronić przed kurzem, wstrzą-
sami, bezpośrednim działaniem słońca, dużą wil-
gotnością oraz wysoką temperaturą (dopusz-
czalny zakres temperatur wynosi 0 – 40° C). Do
czyszczenia używać suchej miękkiej ściereczki;
nie używać wody ani środków chemicznych.

Uwagi dotyczące zakłóceń dźwięku i błędów
odczytu

Wpływ dymu papierosowego oraz kurzu może
spowodować błędy przy odczycie płyt CD. Nie-
stety uniknięcie szkodliwych warunków nie
zawsze jest możliwe (np. w dyskotekach). W
takim przypadku należy zlecić okresowe czysz-
czenie urządzenia przez autoryzowany serwis.

8 Specyfikacja

Pasmo przenoszenia:  . . . . 20 – 20 000 Hz,

±3 dB

THD:  . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,03 %

Separacja kanałów:  . . . . . > 70 dB

Zakres dynamiki: . . . . . . . . > 70 dB

Stosunek S / N: . . . . . . . . . . > 85 dB

Poziom wyjściowy

wyjścia analogowe:  . . . . 0,775 V
cyfrowe wyjście 
koaksjalne: . . . . . . . . . . . 0,5 Vpp, S / PDIF

Zasilanie

sieciowe:  . . . . . . . . . . . . 230 V~ / 50 Hz
pobór mocy:  . . . . . . . . . . 20 VA max
awaryjne:  . . . . . . . . . . . . 24 V
pobór prądu:  . . . . . . . . . 1,5 A

Zakres temperatur:  . . . . . . 0 – 40 °C

Wymiary (S × W × D):  . . . . 482 × 88 × 260 mm,

2 U

Waga:  . . . . . . . . . . . . . . . . 7,1 kg

Z zastrzeżeniem możliwości zmian.

1

3

4

5

6

2

PROGRAM

21

PL

Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.

Przetwarzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione.

* Oznaczenie na pilocie

Funkcja

Komenda sterująca

STX

ID

Cmd1-L

Cmd1-H

Cmd2-L

Cmd2-H

BCC-L

BCC-H

EOT

Power on

02h

44h

31h

30h

30h

30h

31h

43h

04h

Power off

02h

44h

31h

38h

30h

30h

39h

43h

04h

Play

02h

44h

32h

30h

30h

30h

32h

43h

04h

Pause

02h

44h

33h

30h

30h

30h

33h

43h

04h

Stop 

02h

44h

34h

30h

30h

30h

34h

43h

04h

Track 

02h

44h

35h

30h

30h

30h

35h

43h

04h

Track 

02h

44h

36h

30h

30h

30h

36h

43h

04h

Search 

02h

44h

37h

30h

30h

30h

37h

43h

04h

Search 

02h

44h

38h

30h

30h

30h

38h

43h

04h

Repeat

02h

44h

39h

30h

30h

30h

39h

43h

04h

Clear

02h

44h

41h

30h

30h

30h

31h

44h

04h

Random

02h

44h

42h

30h

30h

30h

32h

44h

04h

Folder

02h

44h

43h

30h

30h

30h

33h

44h

04h

Disc 

02h

44h

44h

30h

30h

30h

34h

44h

04h

Summary of Contents for PA-2460CD

Page 1: ...STRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA 6 FACH CD WECHSLER FÜR ELA BESCHALLUNGSANLAGEN 6 CD CHANGER FOR PA SYSTEMS PA 2460CD Bestellnummer 21 2780 ...

Page 2: ...apparaat van MONACOR Lees de veiligheidsvoorschriften grondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Zo behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundig gebruik Bewaar de handlei ding voor latere raadpleging De veiligheidsvoorschriften vindt u op pagina 22 Før du tænder Tillykke med dit nye MONACOR produkt Læs sikker hedsanvisningerne nøje før ibrugtagning for at b...

Page 3: ...ANDOM REPEAT INTRO MUTE DISC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 0 10 LEVEL POWER STAND BY PA 2460CD 6 CD MP3 CHANGER OPEN EJECT DITIGAL AUDIO COMPACT INSERT IN THIS DIRECTION INSERT EACH COMPACT DISC WITH THE LABEL SURFACE FACING UP PUSH 1 2 3 4 5 6 24 25 26 27 28 29 30 31 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 RPT RDM SCN CD CHANGER REMOTE POWER D DN T DN T UP D UP PLAY PAUSE ON OFF DITIGAL AUDIO COMPACT 11 12 13 14 15 16 17 18 ...

Page 4: ...it eines Titels 20 Tasten und für den schnellen Rück und schnellen Vorlauf Zum Starten des Vorlaufs die Taste kurz drücken oder zum Starten des Rücklaufs die Taste Zum Beenden des Vor bzw Rück laufs die Taste 8 drücken 21 Taste EJECT zum Herausfahren des CD Magazins 22 CD Magazin 23 sechs Griffe zum Herausziehen der einzel nen CD Schubladen 1 2 Rückseite 24 Netzbuchse zum Anschluss an eine Steck d...

Page 5: ...i muss Sichtverbindung zwischen der Fernbedie nung und dem Sensor bestehen 5 4 Alle CDs im Magazin abspielen Nach dem Einschalten sucht das Gerät im Maga zin 22 nach der ersten eingelegten CD An zeige Check disc Ist eine CD gefunden wird im Display kurz die Anzahl der Titel i und die Gesamtspielzeit j angezeigt Die Wiedergabe startet automatisch und das Display zeigt das Wiedergabesymbol b die Tit...

Page 6: ...zu die Taste PRO GRAM so oft drücken bis der nächste freie Speicherplatz angezeigt wird z B P 19 T Mit der Taste den nächsten ge wünschten Titel wählen und zum Bestätigen die Taste PROGRAM drücken Zum Ergän zen weiterer Titel den Vorgang wiederholen 4 Zum Abspielen der geänderten Titelfolge die Taste drücken 5 9 3 Titelfolge löschen Normaler Abspielmodus Um von dem Abspielen einer Titelfolge zurüc...

Page 7: ...To start fast forward shortly press the button to start fast reverse shortly press the button To stop fast forward or reverse press the button 8 21 Button EJECT to eject the CD magazine 22 CD magazine 23 Six handles to pull out the individual CD trays 1 2 Rear panel 24 Mains jack for connection to a socket 230 V 50 Hz via the supplied mains cable 25 Screw terminals DC INPUT for an emergency power ...

Page 8: ... the positive pole of the button cell shows upwards If the remote control is not used for a longer period of time remove the battery so that the remote control will not be damaged if the battery should leak When actuating a button always hold the remote control in the direction of the sensor 2 There must be no obstacles between the remote con trol and the sensor 5 4 Replaying all CDs in the magazi...

Page 9: ...his pur pose press the button PROGRAM repeat edly until the next free memory location is shown e g P 19 T Select the next desired title with the button and press the button PROGRAM to confirm To complete further titles repeat the procedure 4 To replay the title sequence changed press the button 5 9 3 Deleting the title sequence Normal replay mode To return from the replay of a title sequence to th...

Page 10: ...rièvement sur la touche ou pour démarrer le retour appuyez brièvement sur la touche Pour arrêter lʼavance retour appuyez sur la touche 8 21 Touche EJECT pour éjecter le magasin de CDs 22 Magasin de CDs 23 Six poignées pour retirer chacun des 6 tiroirs CD 1 2 Face arrière 24 Prise secteur pour brancher via le cordon secteur livré à une prise 230 V 50 Hz 25 Bornes à vis DC INPUT pour une alimenta ti...

Page 11: ... obstacle entre la télécom mande et le capteur 5 4 Lecture de tous les CDs dans le magasin Une fois allumé lʼappareil recherche dans le magasin 22 le premier CD inséré affichage Check disc Lorsquʼun CD est trouvé lʼaffi chage indique brièvement le nombre de titres i et la durée totale j La lecture démarre automatiquement et lʼaf fichage indique le symbole de lecture b le numéro du titre i et la du...

Page 12: ...res emplacements 3 Si moins de 24 titres ont été programmés on peut compléter la suite de titres avec dʼautres titres Appuyez sur la touche PROGRAM autant de fois que nécessaire jusquʼà ce que le prochain emplacement libre soit affiché par exemple P 19 T Avec la touche sélectionnez le prochain titre voulu et appuyez sur la touche PROGRAM pour confirmer Pour compléter avec dʼautres titres répétez l...

Page 13: ...del titolo j Indicazione del tempo già trascorso di un titolo 20 Tasti e per il ritorno e avanzamento veloce Per avviare lʼavanzamento veloce premere brevemente il tasto e per avviare il ritorno veloce premere il tasto Per terminare lʼavanzamento o il ritorno veloce premere il tasto 8 21 Tasto EJECT per espellere il caricatore dei CD 22 Caricatore dei CD 23 sei levette per estrarre i singoli casse...

Page 14: ...tacoli fra il telecomando e il sensore 5 4 Riprodurre tutti i CD nel caricatore Dopo lʼaccensione lʼapparecchio cerca nel cari catore 22 il primo CD inserito indicazione Check disc Se ha trovato un CD il display indica brevemente il numero dei titoli i e la durata complessiva j La riproduzione si avvia automaticamente e il display visualizza il simbolo di riproduzione b il numero del titolo i e il...

Page 15: ... la prossima locazione di memoria libera p es P 19 T Con il tasto scegliere il prossimo titolo desiderato e per confermare premere il tasto PROGRAM Per aggiungere altri titoli ripetere la procedura 4 Per riprodurre la sequenza modificata pre mere il tasto 5 9 3 Cancellare una sequenza di titoli Modo normale di riproduzione Per ritornare dalla riproduzione di un titolo nel modo normale di riproduzi...

Page 16: ...mero de pista j Indicación del tiempo transcurrido de una pista 20 Botones y para avance rápido y retro ceso Para iniciar el avance rápido pulse breve mente el botón para iniciar el retroceso rápido pulse brevemente el botón Para parar el avance rápido o el retroceso pulse el botón 8 21 Botón EJECT para expulsar el carro de CDs 22 Carro de CDs 23 Seis asas para estirar de las bandejas indivi duale...

Page 17: ...ga siempre el control remoto en la dirección del sensor 2 No puede haber obstáculos entre el control remoto y el sensor 5 4 Reproducción de todos los CDs del carro Después de la conexión el aparato busca en el carro el primer CD insertado indicación Check disc Cuando se ha encontrado un CD el visualizador muestra brevemente el número de las pistas i y el tiempo total transcurrido j La reproducción...

Page 18: ... Repita el procedimiento para más memorias si es necesario 3 Si se han programado menos de 24 pistas hasta el momento se puede completar la secuencia de pistas con más pistas Para ello pulse el botón PROGRAM repetida mente hasta que se muestre la siguiente memoria libre p ej P 19 T Selec cione la pista nueva con el botón y pulse el botón PROGRAM para confirmar Para completar más pistas repita el p...

Page 19: ...h 10 sekund wszystkich utworów z bie żącej płyty CD i wskazanie numeru utworu j wskazanie minionego czasu odtwarzania utworu 20 Przyciski oraz do szybkiego przewija nia Do przewijania w przód wcisnąć na krótko przycisk do przewijania w tył wcisnąć na krótko przycisk Aby zatrzymać przewija nie wcisnąć przycisk 8 21 Przycisk EJECT do wysuwania magazynku na płyty CD 22 Magazynek na płyty CD 23 Sześć ...

Page 20: ...eży kierować go w stronę urządzenia na odbiornik 2 Między odbiornikiem a pilotem nie powinny się znajdo wać żadne przeszkody 5 4 Odtwarzanie wszystkich płyt CD z magazynka Po włączeniu urządzenie wczytuje pierwszą płytę CD z magazynka wskazanie Check disc Po wczytaniu płyty CD na wyświetla czu pojawi się liczba utworów i oraz czas cał kowity odtwarzania j Odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie n...

Page 21: ...aż przejdzie się do pierwszej wolnej komórki pamięci np P 19 T Wybrać żądany utwór przyciskami i zatwierdzić przyciskiem PROGRAM Jeśli trzeba powtó rzyć procedurę dla kolejnych nowych utwo rów 4 Aby rozpocząć odtwarzanie zmienionej sek wencji wcisnąć przycisk 5 9 3 Kasowanie sekwencji Powrót do normalnego trybu odtwarzania Aby powrócić do normalnego trybu odtwarzania zaprogramowana sekwencja musi ...

Page 22: ...rijf wordt genomen bezorg het dan voor milieuvriendelijke verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf WAARSCHUWING De netspanning 230 V van het apparaat is levensgevaar lijk Open het apparaat niet want door onzorgvuldige in grepen loopt u het risico van elektrische schokken Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grun digt igennem før ibrugtagning af enheden Bort set fra sikkerhedsoplysningerne...

Page 23: ...e hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmis taaksesi tuotteen turvallisen käytön Tarvitessasi lisätietoja tuotteen käytöstä löydät ne muun kie lisistä käyttöohjeista Turvallisuudesta Laite vastaa kaikkia vaadittuja EU direktiivejä joten se on varustettu merkinnällä Ole hyvä ja huomioi seuraavat seikat G Laitteet soveltuvat vain sisätilakäyttöön Suo jele niitä kosteudelta vedeltä ja kuumuudelta s...

Page 24: ... MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1207 99 01 05 2011 ...

Reviews: