background image

8

Français

Deutsch
Deutsch Seite

English
English Page

Italiano
Italiano Pagina

Español
Español Página

Nederlands
Nederlands Pagina

Polski
Polski Strona

Français
Français Page

Amplificateur mixeur 

Public Adress

Cette  notice s’adresse à l’installateur de l’ap-
pareil ayant des connaissances en sonorisation 
ligne 100 V/   70 V . Veuillez lire la notice avant le 
fonctionnement et conservez-la pour pouvoir, 
si besoin, vous y reporter ultérieurement . Vous 
trouverez sur la page 3, dépliable, les éléments 
et branchements décrits .

1  Eléments et branchements

1.1 Face avant

Etriers de montage (× 2) pour une instal-
lation en rack

LEDs d’affichage du niveau de sortie

LED CLIP, témoin de surcharge

LED PROT, témoin de surchauffe

LED ON, témoin de fonctionnement

Réglages de mixage pour régler le volume 
pour les canaux CH 1 à CH 3

Egaliseur : aigus (TREBLE), graves (BASS)

Réglage MASTER pour le volume général

Interrupteur  secteur  POWER  marche  / arrêt

Remarque :

 si une tension continue 24 V d’une 

alimentation de secours est présente aux bornes 
DC INPUT (13), l’amplificateur ne peut pas être 
éteint .

1.2 Face arrière

10 

Prise pour le cordon secteur livré, à relier à 
une prise secteur 230 V/ 50 Hz

11 

Porte fusible 

 

Tout fusible fondu doit impérativement être 
remplacé par un fusible de même type !

12 

Cache de protection pour les bornes à vis  

Ne

 faites 

pas

 fonctionner l’appareil sans 

le cache : 

 Avertissement, chapitre 6 .

13 

Bornes à vis* DC INPUT pour brancher une 
alimentation de secours (

 24 V)

14 

Bornes à vis* SPEAKER OUTPUT pour 
brancher les enceintes : 

 chapitre 5 .1 et  

schémas sur la page 3

15 

Bornes à vis* EXT . PRIO . pour brancher un 
interrupteur silencieux 

16 

Interrupteurs DIP PRIORITY pour régler la 
commutation prioritaire pour les canaux 
d’entrée : 

 chapitre 5 .3 et tableau 

(schéma 9)

17 

Réglage MUTE : définit le niveau de la dimi-
nution pour les canaux dont le volume doit 
être diminué par le circuit de commutation 
prioritaire

respectivement pour les canaux CH 1 à CH 3 :
18 

Entrée de canal (prise combinée XLR / jack 
6,35, sym .) pour brancher une source 
audio, au choix un microphone ou un ap-
pareil à niveau de signal ligne

19 

Touche PHANTOM POWER pour activer 
l’alimentation fantôme 24 V pour le canal .
Respectez les conseils du chapitre 5 .2 .

20 

Réglage GAIN du canal pour adapter la 
sensibilité d’entrée à la source audio reliée

2  Conseils de sécurité 

et d’utilisation

L’appareil répond à toutes les directives néces-
saires de l’Union Européenne et porte donc le 
symbole   .

AVERTISSEMENT

L’appareil est alimenté par 
une tension dangereuse . Ne 
touchez jamais l’intérieur 
de l’appareil et ne faites 
rien tomber dans les ouïes 
de ventilation ! Risque de 
décharge électrique .

• 

L’appareil n’est conçu que pour une utilisation 
en intérieur . Protégez-le des éclaboussures, 
de tout type de projections d’eau et d’une 
humidité d’air élevée . La plage de tempéra-
ture ambiante admissible est de 0 – 40 °C .

• 

En aucun cas, vous ne devez pas poser 
d’objet contenant du liquide ou un verre 
sur l’appareil .

• 

La chaleur dégagée par l’appareil doit être 
dégagée par une circulation correcte de 
l’air . En aucun cas, les ouïes de ventilation 
ne doivent être obturées .

• 

Débranchez l’appareil immédiatement de 
l’alimentation lorsque :
1 . l’appareil ou le cordon secteur présentent 

des dommages visibles .

2 . après une chute ou accident similaire, 

vous avez un doute sur l’état de l’appareil .

3 . des dysfonctionnements apparaissent .
Dans tous les cas, les dommages doivent être 
réparés par un technicien spécialisé .

• 

Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur 
le cordon secteur ; retirez toujours le cordon 
secteur en tirant la fiche .

• 

Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et 
doux, en aucun cas de produits chimiques 
ou d’eau .

• 

Nous déclinons toute responsabilité en cas 
de dommages corporels ou matériels résul-
tants si l’appareil est utilisé dans un but autre 
que celui pour lequel il a été conçu, s’il n’est 
pas correctement branché ou utilisé ou s’il 
n’est pas réparé par une personne habilitée ; 
en outre, la garantie deviendrait caduque .

Lorsque l’appareil est définitivement 
retiré du service, vous devez le dé-
poser dans une usine de recyclage 
de proximité pour contribuer à son 
élimination non polluante .

CARTONS ET EMBALLAGE 

PAPIER À TRIER

3  Possibilités d’utilisation

Cet amplificateur mixeur mono est spéciale-
ment conçu pour des installations Public Adress 
fonctionnant en 100 V ou 70 V . Il est également 
possible d’utiliser des enceintes basse impé-
dance à la place des enceintes 100 V ou 70 V .

L’amplificateur dispose de trois canaux 

d’entrée mixables pour brancher des micro-
phones (également à alimentation fantôme) 
ou des appareils avec niveau de signal ligne . 
Le circuit de commutation prioritaire pour les 
canaux se règle via des interrupteurs DIP . Il est 
en plus possible de relier une alimentation de 
secours (

 24 V) et un interrupteur pour cou-

per le son de l’amplificateur . Des circuits de 
protection contre les surcharges, court-circuit 
et surchauffe sont intégrés .

4  Possibilités de 

positionnement

L’appareil peut être posé directement sur une 
table ou installé dans un rack pour appareils 
avec une largeur de 482 mm (19”) . L’amplifica-
teur dispose de deux filetages M4 sur le boîtier 
pour fixer des étriers de montage muraux .

Dans tous les cas, l’air doit pouvoir circu-

ler librement via les ouïes de ventilation pour 
assurer un refroidissement suffisant de l’am-
plificateur .

4.1 Montage en rack

Dans le rack, 2 unités sont nécessaires (1 unité, 
U = 44,45 mm) . Vissez les deux étriers de mon-
tage livrés (1) sur les côtés du boîtier (schéma 1) 
et placez l’appareil dans le rack . Pour garantir 
un bon maintien de l’amplificateur dans le rack, 
il est recommandé d’utiliser en plus des rails 
latéraux ou une plaque inférieure .

La chaleur dégagée par l’amplificateur doit 

pouvoir être évacuée du rack . Sinon il y a accu-
mulation de chaleur dans le rack ce qui pour-
rait endommager non seulement l’amplificateur 
mais aussi les autres appareils présents dans le 
rack . En cas de dégagement insuffisant de cha-
leur, placez une unité de ventilateur dans le rack .

5  Installation

Seul un technicien qualifié peut effectuer l’ins-
tallation !

AVERTISSEMENT

Pendant le fonctionnement, 
une tension dangereuse 
jusqu’à 100 V est présente 
aux bornes haut-parleurs 
(14) . Tous les branchements 
ne doivent être effectués 
que lorsque l’installation 
Public Adress est éteinte !

Pour que les bornes à vis (13, 14, 15) et les 
éléments de commande pour le circuit de com-
mutation prioritaire soient accessibles, retirez 
le cache de protection (12) . Une fois les bran-
chements et les réglages effectués, revissez im-
pérativement le cache pour éviter tout contact 
inopiné avec les bornes haut-parleurs pendant 
le fonctionnement .

Les bornes à vis peuvent être retirées pour 

effectuer les branchements .

5.1 Branchements des enceintes

Il est possible de relier 

soit

 des enceintes 100 V 

soit

 70 V 

soit

 des enceintes basse impédance . 

Les trois types d’enceintes ne doivent pas être 
branchés en les mélangeant .
Selon le type d’enceinte, utilisez les bornes 
SPEAKER OUTPUT (14) correspondantes : 
−  Reliez les enceintes 100 V à «100 V» et  

«COM» (charge totale autorisée par les en-
ceintes : 

60 W RMS max.

 

Le schéma 3 indique le branchement .

−  Reliez les enceintes 70 V à «70V» et «COM» 

(charge totale autorisée par les enceintes : 

60 W RMS max.

 

Le schéma 4 indique le branchement .

* Les bornes à vis peuvent être retirées pour effectuer les 

branchements .

Summary of Contents for PA-160

Page 1: ...ODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELA Mischverst rker PA Mixing Amplifier PA...

Page 2: ...Page 8 Italiano Pagina 10 Nederlands Pagina 12 Espa ol P gina 14 Polski Strona 16 Dansk Sida 18 Svenska Sidan 18 Suomi Sivulta 19 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FO...

Page 3: ...100 V 100 V CH 1 MUTE EXT PRIO PHANTOM POWER PHANTOM POWER PHANTOM POWER MIC LINE IN CH 2 MIC LINE IN CH 3 MIC LINE IN SPEAKER OUTPUT 4 16 COM 70V 100V 24V DC INPUT 230V 50Hz FUSE CH 1 CH 2 CH 3 BASS...

Page 4: ...er t zweckentfremdet nicht rich tig angeschlossen falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert kann keine Garantie f r das Ger t und keine Haftung f r daraus resultierende Sach oder Personensch den...

Page 5: ...st in die Netzbuchse 10 und dann in eine Steckdose 230V 50Hz stecken 6 Inbetriebnahme WARNUNG Der Verst rker darf nicht ohne die Schutzabdeckung 12 be trieben werden Gefahr eines elektrischen Schlags...

Page 6: ...than originally intended if it is not correctly connected or operated or if it is not repaired in an expert way If the unit is to be put out of oper ation definitively take it to a local recycling pla...

Page 7: ...when touching the speaker terminals To prevent switching noise always switch on the units connected before switching on the power amplifier of the PA system and switch off the power amplifier before...

Page 8: ...aucun cas de produits chimiques ou d eau Nous d clinons toute responsabilit en cas de dommages corporels ou mat riels r sul tants si l appareil est utilis dans un but autre que celui pour lequel il a...

Page 9: ...ours l amplificateur a une puissance plus faible qu en fonctionnement alimentation secteur 2 Pour terminer reliez le cordon secteur la prise 10 et une prise secteur 230V 50Hz 6 Utilisation AVERTISSEME...

Page 10: ...a regola d arte dell apparecchio non si assume nessuna responsabilit per eventuali danni consequenziali a persone o a cose e non si assume nessuna garanzia per l apparecchio Se si desidera eliminare l...

Page 11: ...zione AVVERTIMENTO L amplificatore non deve es sere usato senza la copertura protettiva 12 Pericolo di una scossa elettrica toccando i morsetti per altoparlanti Per escludere rumori di commutazione ac...

Page 12: ...zelf Verwijder het stof enkel met een droge doek Gebruik zeker geen chemicali n of water In geval van ongeoorloofd of verkeerd ge bruik verkeerde aansluiting foutieve bedie ning of van herstelling doo...

Page 13: ...ijf 2 Ten slotte verbindt u het meegeleverde netsnoer eerst met de bus 10 en plugt u de stekker ervan in een stopcontact 230V 50Hz 6 Ingebruikname WAARSCHUWING De versterker mag niet zonder de bescher...

Page 14: ...ma de corriente tire siempre del enchufe Utilice s lo un pa o suave y seco para la limpieza no utilice nunca ni agua ni pro ductos qu micos No podr reclamarse garant a o responsa bilidad alguna por cu...

Page 15: ...cte el cable de corriente entregado a la toma de corriente 10 y luego a un enchufe 230V 50Hz 6 Puesta en Marcha del Amplificador ADVERTENCIA No utilice nunca el aparato sin la tapa de protecci n 12 Co...

Page 16: ...kkiej ciereczki nie u ywa wody ani rodk w chemicznych Producent ani dostawca nie ponosz odpo wiedzialno ci za wynik e szkody uszkodze nie sprz tu lub obra enia u ytkownika je li urz dzenie by o u ywa...

Page 17: ...acza bez za o onej pokrywy 12 dotkni cie terminali 14 grozi pora eniem pr dem Aby unikn trzasku w g o nikach przed w czeniem wzmacniacza nale y w czy wszyst kie pozosta e urz dzenia natomiast wy cza w...

Page 18: ...kommersiellt syfte L s nedenst ende sikkerhedsoplysninger op m rksomt igennem f r ibrugtagning af en heden Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst Sikkerhedsoplysninger De...

Page 19: ...to pistorasiasta l k k ynnist laitetta jos 1 laitteessa tai virtajohdossa on havaittava vaurio 2 putoaminen tai muu vastaava vahinko on saattanut aiheuttaa vaurion 3 laitteessa esiintyy toimintah iri...

Page 20: ......

Page 21: ......

Page 22: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1818 99 01 01 2017...

Reviews: