background image

23

Polski

6.2  Komunikaty na wyświetlaczu

Wybrany tryb pracy oraz komunikaty poka-
zywane są na wyświetlaczu . Dodatkowo, 
wystąpienie błędu sygnalizowane jest sygna-
łem dźwiękowym . Aby wyłączyć ten sygnał, 
wcisnąć przycisk BUZZER (5) .

6.2.1  Wejścia

Priority Input

 Be Careful..

Wskazanie to miga na wyświetlaczu przez 
cały czas, gdy podawany jest sygnał na wej-
ście PRIORITY IN (19) . Wejście PGM IN (18) 
jest wówczas wyciszone .

AMP Sleeping
Be Careful..

Komunikat ten pojawia się wówczas, gdy 
przez co najmniej minutę na wejście nie 
jest podawany żaden sygnał oraz polecenie 

AMP SLEEP?

 w menu 1 ustawiono na ON . 

Wzmacniacz przełączył się w tryb uśpienia . 
Jego ponowne włączenie nastąpi po wci-
śnięciu przycisku ESC (5) lub pokrętła PUSH / 
LEVEL (8) oraz po pojawieniu się sygnału wej-
ściowego .

Jeżeli przerwa w dostawie sygnału wej-

ściowego przekroczy cztery minuty, wzmac-
niacz przejdzie w tryb standby . Ponowne włą-
czenie wzmacniacza nastąpi po pojawieniu 
się sygnału wejściowego lub po wciśnięciu 
przycisku POWER (11) .

6.2.2  Zasilanie

AC Line Check

 LOW VOLTAGE

Komunikat ten pojawia się gdy napięcie zasi-
lania spadnie poniżej 190 V . W tym przypadku 
nastąpi wyłączanie wzmacniacza .

VOLUME   STATUS

[ .. ]  [DC LOW]

Jeżeli wzmacniacz został podłączony do 
zasilacza awaryjnego, w przypadku zaniku 
zasilania sieciowego, wzmacniacz przełączy 
się na zasilanie awaryjne . Jeżeli w poleceniu 

BATTERY?

 w menu 1 ustawiono 

YES

, wy-

świetlacz pokaże 

[BATT.]

 lub 

[Normal]

 

poniżej linii 

STATUS

 .

Battery Check

 LOW VOLTAGE

Komunikat ten pojawia się gdy napięcie 
zasilania awaryjnego spadnie poniżej 21 V, 
i jeżeli w poleceniu 

BATTERY?

 w menu 1 

ustawiono 

YES

 . Standardowy układ wyświe-

tlacza pojawi się ponownie po około 30 se-
kundach lub po wciśnięciu przycisku ESC (5):

VOLUME   STATUS

[ .. ]  [DC LOW]

W linii poniżej wskaźnika 

STATUS

, pojawi 

się wówczas wskazanie 

[DC LOW]

 lub 

[Normal]

 .

6.2.3  Przeciążenie

SKP-LINE SHORT

Output MUTE

Komunikat ten pojawia się w przypadku 
zwarcia wyjść głośnikowych . Wyjście to zo-
staje wówczas wyciszone .

OVER CURRENT

Protection

Komunikat ten pojawia się gdy pobór mocy 
jest zbyt duży (np . przeciążenie wyjścia gło-
śnikowego lub uszkodzenie wzmacniacza) . 
Standardowy układ wyświetlacza pojawi się 
ponownie po około 30 sekundach lub po wci-
śnięciu przycisku ESC (5):

VOLUME   STATUS

[ .. ]  [OCP ON]

W linii poniżej wskaźnika 

STATUS

, pojawi 

się wówczas wskazanie 

[OCP ON]

 . Obwód 

zabezpieczający wyłączył wzmacniacz . W celu 
usunięcia błędu, odłączyć terminal SPEAKER 
OUTPUT (17) od wzmacniacza . Za pomocą 
cienkiego narzędzia wcisnąć przycisk OCP 
RST (10) . Wzmacniacz włączy się ponownie . 
Jeżeli nie pojawi się wskazanie błędu, pro-
blem występuje w kablu głośnikowym lub w 
głośnikach . Jeżeli wskazanie błędu pojawi się 
ponownie, nastąpiło uszkodzenie wzmacnia-
cza i należy odesłać go do serwisu .

6.2.4  Przegrzanie

OVER TEMP

 Limited Output

Komunikat ten pojawia się w przypadku prze-
grzania wzmacniacza (np . na skutek niewy-
starczającego odprowadzania ciepła) . Moc 
wyjściowa zostaje zredukowana do 

1

8

  mocy 

nominalnej . Standardowy układ wyświetlacza 
pojawi się ponownie po około 30 sekundach 
lub po wciśnięciu przycisku ESC (5):

VOLUME   STATUS

[ .. ]  [ LIMIT]

W linii poniżej wskaźnika 

STATUS

, po-

jawi się wówczas wskazanie 

[LIMIT]

 lub 

[HEATED]

 . Jeżeli mimo tego temperatura 

radiatora wewnątrz wzmacniacza nadal ro-
śnie, wyjście głośnikowe zostaje wyciszone . 
Pojawi się następujący komunikat:

OVERTEMP MUTE

Output Mute

Standardowy układ wyświetlacza pojawi się 
ponownie po około 30 sekundach lub po wci-
śnięciu przycisku ESC (5):

VOLUME    STATUS
[ .. ]  [ MUTE ]

W linii poniżej wskaźnika 

STATUS

, po-

jawi się wówczas wskazanie 

[MUTE]

 lub 

[HEATED]

 . Jak tylko temperatura powróci 

do normy, wzmacniacz zacznie ponownie 
pracować z nominalną mocą wyjściową .

6.2.5  Błąd wzmacniacza

AMP FAULT

Please AMP Check

Komunikat ten pojawia się w przypadku, gdy 
mikroprocesor wzmacniacza PA-1250D wy-
kryje, za pomocą sygnału testowego, wystą-
pienie błędu . Samotestowanie dokonywane 
jest po spełnieniu następujących warunków: 
polecenie 

AMP CHECK?

 w menu sterują-

cym 1 (

 rozdz . 6) ustawiono na ON oraz 

na wejściu nie pojawia się żaden sygnał . 
Standardowy układ wyświetlacza pojawi się 
ponownie po około 30 sekundach lub po wci-
śnięciu przycisku:

VOLUME   STATUS

[ .. ]  [ Fault]

W linii poniżej wskaźnika 

STATUS

, pojawi 

się wówczas wskazanie 

[Fault]

 .

7  Specyfikacja

Schemat blokowy na stronie 29
Moc wyjściowa
  Moc znamionowa:  .  .  .250 W
  Moc muzyczna:  .  .  .  .  .350 W
THD:  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .<  0,5 %
Wyjście głośnikowe:  .  .  .100 V,   

min . impedancja 
obciążenia:  40 Ω

Wejścia:   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .1,2 V,  30 kΩ,  sym .
Pasmo przenoszenia:  .  .  .50 – 18 000 Hz, 

± 3 dB

Stosunek  S / N:  .  .  .  .  .  .  .  .>  100 dB   

(ważony A)

Filtr górnoprzepustowy: 200 Hz,  6 dB / okt .
Zasilanie
 Sieciowe:  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .230 V/ 50 Hz
  Pobór mocy:  .  .  .  .  .  .  .350 VA  max,   

8 W  standby

 Awaryjne:  .  .  .  .  .  .  .  .  .24 V  (

)

  Pobór mocy:  .  .  .  .  .  .  .20 A  max,   

280 mA  standby

Zakres temperatur:  .  .  .  .0 – 40 °C
Wymiary (S × W × D):  .  .482 × 88 × 

410 mm,  2 U

Waga:  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .7,5 kg

Z zastrzeżeniem możliwości zmian .

Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR 

®

 INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. 

 Przetwarzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione.

Summary of Contents for PA-1250D

Page 1: ...ALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALL...

Page 2: ...Fran ais Page 12 Italiano Pagina 15 Espa ol P gina 18 Polski Strona 21 Dansk Sida 24 Svenska Sidan 24 Suomi Sivulta 25 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALI...

Page 3: ...ass Filter ON SLEEP Mode OFF AMP Check OFF Interval Time 1 5HR Infomen 1 Knopf PUSH LEVEL 8 dr cken Info menu 1 press knob PUSH LEVEL 8 Menu info 1 appuyez sur le bouton PUSH LEVEL 8 Men info 1 premer...

Page 4: ...r Klemme PRIORITY IN anliegt wird das Signal an der Klemme PGM IN stumm geschaltet 20 Schraubklemme 24V f r eine Notstrom versorgung 2 Hinweise f r den sicheren Gebrauch Das Ger t entspricht allen rel...

Page 5: ...en dabei zur ckgesetzt a Die Taste MENU 2 zwei Sekunden gedr ckt halten bis das Display EDI TING MODE blinkend anzeigt b Den Knopf PUSH LEVEL dr cken Das Einstellmen erscheint Abb 3 c Die erste Men ze...

Page 6: ...die Verst rkerendstufe abgeschaltet Um den Fehler einzukreisen die Steckschraub klemme SPEAKER OUTPUT 17 vom Ver st rker abziehen und mit einem d nnen nichtleitenden Gegenstand die Reset Taste OCP RS...

Page 7: ...7...

Page 8: ...available at the terminal PRIORITY IN the signal at the terminal PGM IN will be muted 20 Screw terminal 24V for an emergency power supply unit 2 Safety Notes This unit corresponds to all relevant dire...

Page 9: ...the button MENU 2 for two sec onds until EDITING MODE flashes on the display b Press the knob PUSH LEVEL The set ting menu appears fig 3 c The first menu line BATTERY is selected Use the button SELEC...

Page 10: ...US how ever will show OCP ON The protective circuit has switched off the power ampli fier To find the fault disconnect the screw terminal SPEAKER OUTPUT 17 and then press the button OCP RST 10 using a...

Page 11: ...11...

Page 12: ...once d ur gence d s qu un signal est pr sent la borne PRIORITY IN le signal est coup la borne PGM IN 20 Borne vis 24V pour une alimentation de secours 2 Conseils d utilisation et de s curit L appareil...

Page 13: ...ra t Les r glages pr alablement effectu s sont r initialis s a Maintenez la touche MENU 2 enfon c e deux secondes jusqu ce l affi chage indique en clignotant EDITING MODE b Appuyez sur le bouton PUSH...

Page 14: ...e l affichage revient l affichage standard VOLUME STATUS OCP ON Sous la ligne STATUS l affichage indique OCP ON Le circuit de protection a d con nect l tage final Pour circonscrire le pro bl me retire...

Page 15: ...gnale al morsetto PGM IN viene messo in muto 20 Morsetto a vite 24V per un alimenta zione d emergenza 2 Avvertenze di sicurezza Quest apparecchio conforme a tutte le direttive rilevanti dell UE e pert...

Page 16: ...er premuto il tasto MENU 2 per due secondi finch sul display si vede lampeggiando EDITING MODE b Premere la manopola PUSH LEVEL Si apre il men d impostazione fig 3 c attivata la prima riga del men BAT...

Page 17: ...ttivato il finale dell amplificatore Per individuare il guasto sfilare il morsetto SPEAKER OUTPUT 17 dall amplificatore e premere il tasto Reset OCP RST 10 serven dosi di un oggetto sottile non conduc...

Page 18: ...p ej para anuncios de emergencia En cuanto haya una se al presente en el terminal PRIORITY IN se silenciar la se al del terminal PGM IN 20 Terminales de tornillo 24V para un ali mentador de emergencia...

Page 19: ...urante dos segundos hasta que EDITING MODE parpadee en el visualizador b Pulse el bot n PUSH LEVEL Aparecer el men de ajustes fig 3 c Se selecciona la primera l nea de men BATTERY Utilice el bot n SEL...

Page 20: ...to de pro tecci n ha desconectado el amplificador Para encontrar el error desconecte el terminal de tornillo SPEAKER OUTPUT 17 y luego pulse el bot n OCP RST 10 utilizando un objeto delgado y no condu...

Page 21: ...do pod czania sy gna u wej ciowego o wysokim priorytecie w por wnaniu do wej cia PGM IN poja wienie si sygna u na wej ciu PRIORITY IN powoduje wyciszenie sygna u z wej cia PGM IN 20 Terminal rubowy do...

Page 22: ...EVEL Pojawi si menu steruj ce rys 3 c Zaznaczona jest pierwsza linijka menu BATTERY Za pomoc przycisku SE LECT 3 wybra czy napi cie z pod czonego zasilacza awaryjnego ma by YES czy nie ma by NO monito...

Page 23: ...czy wzmacniacz W celu usuni cia b du od czy terminal SPEAKER OUTPUT 17 od wzmacniacza Za pomoc cienkiego narz dzia wcisn przycisk OCP RST 10 Wzmacniacz w czy si ponownie Je eli nie pojawi si wskazanie...

Page 24: ...ndigheder til kommerciel anvendelse Lees aandachtig de onderstaande veiligheids voorschriften alvorens het apparaat in ge bruik te nemen Voor meer informatie over de bediening van het apparaat raadple...

Page 25: ...n MONACOR INTER NATIONAL GmbH Co KG Mit n t m n k ytt ohjeen osaa ei saa j ljent milt n osin k ytett v ksi mihink n kaupallisiin tarkoituksiin Ge akt p s kerhetsinformationen innan en heten tas i bru...

Page 26: ...0 Abence 1 Presence Data Type 2 SYSTEM SETTING VOLUME CHECK Code 04h 2 R unsigned 16 30001 System Status Check Bytes Data Mag R W Unit Address Parameter Channel 1 Data HI bit 15 bit 8 Reserved Data LO...

Page 27: ...VU METER FAULT STATUS CHECK Code 04h 2 R unsigned 16 300013 Fault Monitoring Bytes Data Mag R W Unit Address Parameter Channel 1 Data HI 0 99 100 VU METER 0 99 Normal 100 Clipping Data LOW bit 7 Rese...

Page 28: ...Starting Addr Hi Starting Addr Lo No of Point Hi CRC LO CRC HI No of Point Lo Query Read MASTER 10 04 00 00 00 02 XX XX Slave Address Function Starting Addr Hi Starting Addr Lo No of Point Hi CRC CRC...

Page 29: ...on off AC Power 230V 50Hz ELECTRO GAIN CONTROL Modulation SUM 6dBm 75V DC OFF hot cold com hot cold com 200Hz Sub sonic Filter Input level 0dbm Bal Amp sleep P W M Prior ty Low pass Filter Protect Mu...

Page 30: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1387 99 02 08 2018...

Reviews: