background image

Por favor, antes del uso del aparato ob-
 servar en todo caso los consejos de se-
guridad siguientes. Si informaciones ad i-
cionales son necesarias para la operación
del aparato, estas se en cuentran en el
texto inglés de estas instrucciones.

Notas de Seguridad

Este aparato cumple con todas las direc-
tivas requeridas por la UE y por lo tanto
está marcado con el símbolo 

.

Preste atención a los puntos siguientes
bajo cualquier circunstancia:

G

Se entregan 

etiquetas con informa-

ción importante

en ocho idiomas con el

medidor. Pegue la etiqueta correspon-
diente en su idioma en el lugar  previsto
en la tapa de la carcasa de la parte tra-
sera.

G

El aparato está adecuado para su utili-
zación sólo en interiores. Protéjalo de
goteos y salpicaduras, elevada hume-
dad del aire y calor (temperatura am-
biente admisible: 0 – 50 ºC).

G

Utilice sólo un paño suave y seco para
la limpieza, no utilice nunca ni productos
químicos ni agua.

G

No podrá reclamarse garantía o res-
ponsabilidad alguna por cualquier daño
personal o material resultante si no se
observan las normas de seguridad para
el manejo de voltajes de 42 V o más, si
el aparato se utiliza para otros fines
 diferentes a los originalmente concebi-
dos, si no se conecta correctamente, no
se utiliza adecuadamente o si se sobre-
carga o no se repara por expertos.

ADVERTENCIA

Puede utilizar este medidor
para voltajes peligrosos.
Preste especial atención a
mediciones de voltajes de
42 V o más.

1. Utilice guantes de protección para

evitar las descargas.

2. Cuando utilice las pinzas de sondeo,

asegúrese de que sus dedos están
protegidos tras el cuello de la sonda.

3. No haga nunca mediciones cuando

el medidor o los cables de test estén
dañados. Reemplace siempre los
 cables de medición dañados por
 cables originales.

4. Las mediciones en circuitos con más

de 42 V sólo pueden hacerse por per-
sonas capaces de reconocer un peli-
gro de contacto y tomar las precaucio-
nes de seguridad necesarias. En caso
de mediciones con peligro de con tac -
to, evite hacerlo usted solo. Pregunte
a una segunda persona para ayudarle.

5. Tenga en cuenta voltajes inesperados

en objetos a medir. Los capacitadores,
por ejemplo, pueden estar cargados
peligrosamente incluso si la fuente de
voltaje está desconectada.

6. No haga nunca mediciones en circui-

tos eléctricos con descargas de co-
rona (alto voltaje) con este medidor.
Riesgo de electrocución.

7. El voltaje máximo a medir no puede

exceder los 250 V

¿

/~ o pondría su

vida en peligro.

Si va a poner el aparato fuera de
servicio definitivamente, llévelo a la
plan ta de reciclaje más cercana
para que su eliminación no sea per-
judicial para el medioambiente.

Las baterías agotadas tienen que deposi-
tarse en el contenedor adecuado (p. ej. el
contenedor de recogida de su vendedor).
No tirar nunca las baterías agotadas en la
basura doméstica.

8. Si no es posible medir las corrientes,

compruebe los fusibles internos y
pida a un profesional que los cambie.
Cambie siempre los fusibles fundidos
sólo por fusibles del mismo tipo.

9. Antes de abrir la carcasa, quite las

pinzas de sondeo de los puntos de
medición y de las tomas de conexión
o de lo contrario corre el peligro de
sufrir una descarga. No hacer  

fun -

cionar el aparato cuando este está
abierto.

37

E

Summary of Contents for DMT-2004

Page 1: ...ETER BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD RODKI BEZPIECZE STWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLIS...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 2...

Page 3: ...a innan enheten tas i bruk Beh ll instruktionerna f r framtida bruk S kerhetsf reskrifterna ter finns p sidan 40 D A CH F B CH NL PL S GB I E DK Before you switch on Please read these operating in str...

Page 4: ...r fen von Batterien 9 5 7 Messwert festhalten 9 5 8 Einschalten der Displaybeleuchtung 9 6 Batterie oder Sicherungen auswechseln 9 7 Technische Daten 10 1 bersicht der Bedienelemente und Anschl sse 1...

Page 5: ...er Personensch den und keine Garantie f r das Ger t ber nommen werden 3 Verwendungsm glichkeiten Dieses Digital Multimeter DMT 2004 dient zur Messung von Spannun gen bis 250 V Str men bis 10 A und Wid...

Page 6: ...rden bei einem Auslaufen der Batterie m gliche Sch den am Ger t vermieden 4 1 Messleitungen anschlie en Das Messger t ist mit drei Messbuchsen ausgestattet 1 Die mittlere Buchse COM 7 ist f r alle Mes...

Page 7: ...lten und auf dem Display den Wert ablesen Liegt bei Gleichspannungsmessungen an der roten Messspitze der Minuspol und an der schwarzen Spitze der Plus pol erscheint im Display vor dem Messwert ein Min...

Page 8: ...en Messspitzen zeigt das Display 1 an 5 4 Durchgangspr fung G Eine Durchgangspr fung nie bei anliegender Spannung durchf hren sonst ist die Messung falsch Die Durchgangspr fung dient zum Feststellen v...

Page 9: ...Durch erneutes Dr cken der Taste wird sie wieder ausgeschaltet 6 Batterie oder Sicherungen wechseln A Zeigt das Display keine Anzeige oder das Symbol Batterie fast verbraucht muss eine neue 9 V Blockb...

Page 10: ...eich berlastschutz 200 V Sicherungen bis 200 mA F 200 mAL 250 V 200 mA bis 10 A F 10 AL 250 V Widerstandsmessung Durchgangspr fung berlastschutz 250 V f r 15 s max Eingangswiderstand 1 M Frequenzberei...

Page 11: ...leichstrom ADC 2000 A 1 A 1 0 2 Digits 20 mA 10 A 200 mA 100 A 1 2 2 Digits 10 A 10 mA 2 0 2 Digits Widerstand 200 0 1 0 8 2 Digits 2000 1 20 k 0 01 k 200 k 0 1 k 2000 k 1 k 1 0 2 Digits Batteriepr fu...

Page 12: ...ies 17 5 7 Data hold function 17 5 8 Activating the display illumination 17 6 Replacing the Battery or the Fuses 17 7 Specifications 18 1 Operating Elements and Connections 1 LC display 2 Button HOLD...

Page 13: ...or operated if it is overloaded or not repaired in an expert way 3 Applications This digital multimeter DMT 2004 is suited for measuring voltages up to 250 V currents up to 10 A and resistances up to...

Page 14: ...d it is recommended to remove the battery to prevent any damage due to battery leakage 4 1 Connecting the test leads The meter is provided with three test jacks 1 The jack COM 7 in the middle is the c...

Page 15: ...e object to be measured and read the value on the display If the red test tip is applied to the negative pole and the black tip to the positive pole when measuring DC voltages there will be a minus si...

Page 16: ...l be displayed 5 4 Testing the continuity G Never test the continuity when voltage is applied otherwise the meas urement will be inaccurate The continuity test will check the current flow for interrup...

Page 17: ...tivate the display illumination press the button 3 To deactivate it press the button once again 6 Replacing the Battery or the Fuses A If nothing is displayed or if the symbol low battery is displayed...

Page 18: ...ion 200 V Fuses up to 200 mA F 200 mAL 250 V 200 mA to 10 A F 10 AL 250 V Resistance measurement continuity test Overload protection 250 V for 15 s max Input resistance 1 M Frequency range VAC 45 450...

Page 19: ...ltage VDC 200 mV 0 1 mV 0 5 2 digits 2000 mV 1 mV 20 V 0 01 V 200 V 0 1 V 0 8 2 digits 600 V 1 V AC voltage VAC 200 V 0 1 V 1 2 10 digits 50 60 Hz 600 V 1 V DC current ADC 2000 A 1 A 1 0 2 digits 20 m...

Page 20: ...esure 25 5 8 Activation de l clairage de l affichage 25 6 Remplacement de la batterie ou des fusibles 25 7 Caract ristiques techniques 26 1 El ments et branchements 1 Affichage LCD 2 Touche HOLD pour...

Page 21: ...s il n est pas r par par une personne habilit e en outre la garantie deviendrait caduque 3 Possibilit s d utilisation Ce multim tre digital DMT 2004 permet de mesurer des tensions jusqu 250 V des cour...

Page 22: ...le pourrait couler et endommager l appareil 4 1 Branchement des cordons de mesure L appareil est dot de 3 prises de mesure 1 La prise COM 7 du milieu est la prise commune pour toutes les mesures relie...

Page 23: ...es deux plages VAC pour des mesures de tensions continues sur une des cinq plages VDC Maintenez les pointes de touche sur l objet mesurer et lisez la valeur sur l affichage Si pour des mesures de tens...

Page 24: ...stance et lisez la valeur sur l affichage Si entre les pointes de touche il n y a pas de r sistance ou s il y a une r sistance 2 M l affichage indique 1 5 4 Test de continuit G N effectuez jamais le t...

Page 25: ...he HOLD HOLD dispara t de l affichage 5 8 Activation de l clairage de l affichage Pour activer l clairage de l affichage appuyez sur la touche 3 par une nouvelle pression il s teint 6 Remplacement de...

Page 26: ...e 31 2 positions LCD 21 mm Taux de mesure 2 mesures par seconde Cat gorie de mesure CAT III 250 V Mesure de tension 250 V max plage 200 mV protection surcharge 200 V Fusibles jusqu 200 mA F 200 mAL 25...

Page 27: ...rnative VAC 200 V 0 1 V 1 2 10 digits 50 60 Hz 600 V 1 V Courant continu ADC 2000 A 1 A 1 0 2 digits 20 mA 10 A 200 mA 100 A 1 2 2 digits 10 A 10 mA 2 0 2 digits R sistance 200 0 1 0 8 2 digits 2000 1...

Page 28: ...loccare il valore di misura 33 5 8 Attivare l illuminazione del display 33 6 Sostituire la batteria o i fusibili 33 7 Dati tecnici 34 1 Elementi di comando e collegamenti 1 Display a LC 2 Tasto HOLD p...

Page 29: ...eventuali danni consequenziali a persone o a cose e non si assume nessuna garanzia per lo strumento 3 Possibilit d impiego Questo multimetro digitale DMT 2004 serve per misurare tensioni fino a 250 V...

Page 30: ...conviene togliere la batteria In questo modo si evitano dei danni allo strumento se la batteria dovesse perdere 4 1 Collegare i cavetti di misura Lo strumento equipaggiato con tre prese per le misure...

Page 31: ...tto da misurare e leggere il valore sul display Se nelle misure di tensione continua al puntale rosso si trova il polo negativo e a quello nero il polo positivo sul display davanti al valore misurato...

Page 32: ...ica 1 5 4 Prova di continuit G Non effettuare mai un test di continuit con una tensione applicata al trimenti la misura risulter sbagliata La prova di continuit serve per determinare la presenza di un...

Page 33: ...inazione del display premere il tasto 3 Premendo il tasto un altra volta l illuminazione sar disattivata 6 Sostituire la batteria o i fusibili A Se il display non indica niente oppure solo il simbolo...

Page 34: ...goria di misura CAT III 250 V Misura della tensione 250 V max campo 200 mV protezione contro sovracca rico 200 V Fusibili fino a 200 mA F 200 mAL 250 V 200 mA fino a 10 A F 10 AL 250 V Misura della re...

Page 35: ...2 digit 600 V 1 V Tensione alternata VAC 200 V 0 1 V 1 2 10 digit 50 60 Hz 600 V 1 V Corrente continua ADC 2000 A 1 A 1 0 2 digit 20 mA 10 A 200 mA 100 A 1 2 2 digit 10 A 10 mA 2 0 2 digit Resistenza...

Page 36: ...e 9 Haal de meetpennen van de meet punten en verbreek de verbinding met de aansluitjacks alvorens de behui zing te openen Anders loopt u het ri sico van een elektrische schok Ge bruik het toestel nooi...

Page 37: ...lice las pinzas de sondeo aseg rese de que sus dedos est n protegidos tras el cuello de la sonda 3 No haga nunca mediciones cuando el medidor o los cables de test est n da ados Reemplace siempre los c...

Page 38: ...ieci UWAGA Miernik mo e by wykorzystywany do mierze nia napi niebezpiecznych Szczeg ln ostro no nale y zachowa podczas pomiaru napi cia powy ej 42 V 1 Za o y r kawice ochronne aby za bezpieczy si prze...

Page 39: ...rge for at dine fingre holdes beskyttet bag probens krave 3 Udf r aldrig m linger med et beskadi get multimeter eller beskadigede pr veledninger Udskift altid beskadigede pr veledninger med originale...

Page 40: ...f r n gra m tningar s l nge den r ppnad VARNING Med denna multimeter kan h ga sp nningar m tas S rskild uppm rksamhet b r gnas s kerhet n r sp nningar ver 42 volt skall m tas 1 Anv nd isolerande skydd...

Page 41: ...teella voidaan mitata vaarallisen suuria s hk j n nitteit Erityist varovai suutta tulee noudattaa mi tatessa 42 V ja sen ylitt vi j nnitteit 1 K yt suojak sineit suojaamaan s hk iskulta 2 Huolehdi sii...

Page 42: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 1079 99 02 04 2010...

Reviews: