Monacor CS-50CH Instruction Manual Download Page 32

32

Español

PRECAUCIÓN

No ajuste nunca los auriculares 
en un volumen muy elevado . Los 
volúmenes permanentes muy 
elevados pueden dañar su oído . 

El oído humano se acostumbra a los volúme-
nes altos que no lo parecen tanto después de 
un rato . Por lo tanto, no aumente un volumen 
alto que ya se había ajustado antes de acos-
tumbrarse a él .

3)  Para desconectar el micrófono, pulse de nuevo 

el botón de charla (27) . El LED (23) y el anillo de 
luz (22) se apagan .

 

 Nota:

 El micrófono también puede desconectarse en 

cualquier momento mediante el controlador (

 apar-

tado 5 .1) o mediante el botón de prioridad de la base 
de micrófono para un presidente (

 apartado 5 .3 .1) .

5.2.1 Ajuste de la sensibilidad del micrófono

Mediante el control GAIN (31) en la parte inferior 
de cada base de micrófono, se puede ajustar la 
amplificación y por lo tanto adaptar la sensibilidad 
del micrófono al delegado mediante un pequeño 
destornillador .

5.3 Bases de micrófono para presidentes  

CS-50CH

Conectar y desconectar el micrófono mediante el 
botón de charla, el ajuste del volumen de los auri-
culares y la sensibilidad del micrófono de las bases 
de micrófono para presidentes CS-50CH es igual 
que para las bases de micrófono de los delegados 
(

 apartado 5 .2) . Sin embargo, el micrófono puede 

conectarse por el presidente en cualquier momento 
y sólo puede apagarlo él .

5.3.1 Botón de prioridad

El botón de prioridad permite al presidente inter- 
rumpir una discusión entre delegados . Mientras esté 
pulsado el botón de prioridad (26), los micrófonos 
de todas las bases delegadas permanecen desconec-
tadas . El ajuste de los dos interruptores en la parte 
inferior de la base del micrófono para un presidente 
define el comportamiento cuando se pulsa o se li-
bera el botón de prioridad:

Interruptor izquierdo (32)

Posición superior: Cuando se pulsa el botón de prio-

ridad, se oye una señal

Posición inferior: Cuando se pulsa el botón de prio-

ridad, no se oye una señal

Interruptor derecho (33)

Posición superior: Cuando está liberado el botón 

de prioridad, los micrófonos de todas las bases 
delegadas permanecen desconectadas

Posición inferior: Todos los micrófonos de las bases 

delegadas que se han conectado antes de que se 

pulsará el botón de prioridad, se conectan auto-
máticamente de nuevo cuando se libera el botón

5.4 Ajustes de volumen en el controlador

5.4.1 Volumen general

Con el control   (4), ajuste el volumen de todos los 
altavoces y el volumen máximo de todas las cone-
xiones de auriculares en el controlador y en todas las 
bases de micrófono conectadas . En el caso de pitido 
de feedback, p . ej . si las bases de micrófono están 
muy juntas entre sí y la sensibilidad del micrófono 
en las bases de micrófono está ajustada a un nivel 
muy elevado (

 apartado 5 .2 .1), gire el control 

 acordemente . El control ofrece 11 posiciones, en 
la posición “0”, todos los altavoces y auriculares se 
desconectan . El nivel de señal de la salida “Recorder 
out” (15) no se ve afectada por este control .

5.4.2 Altavoz y auriculares en el controlador

Con el control   (3), ajuste el volumen para la toma 
de auriculares (2) y para el altavoz (1) . Si se conectan 
unos auriculares a la toma, el altavoz se desconecta .
Preste atención al recuadro 

PRECAUCIÓN

 resaltado 

en gris que hace referencia al volumen de los au-
riculares .

5.4.3 Volumen para un micrófono externo

Si es necesario, iguale el volumen para un micrófono 
conectado a la toma “Microphone” (20) o para un 
receptor de un micrófono inalámbrico: Mediante un 
pequeño destornillador, gire el control “  Gain” (18) 
sólo hasta un punto en el que el sonido reproducido 
no se distorsione .

5.4.4 Volumen para la entrada “Recorder in”

Si es necesario, iguale el volumen para una fuente 
de señal conectada a las tomas “Recorder in” (15): 
Mediante un pequeño destornillador, gire el control 

 Gain” (17) sólo hasta un punto en el que el 

sonido reproducido no se distorsione .

5.5 Ajuste de la fecha y de la hora

El controlador está provisto con su propio reloj . 
Muestra la fecha y la hora en la línea inferior del 
visualizador (5) en el siguiente formato:
Año − mes − día     Hora : minuto : segundo
Para ajustar el reloj:
1)  Pulse el botón SET (8) durante unos 2 segundos . 

En vez de la fecha, se mantiene parpadeando 

SET

 mientras está activado el menú de ajustes .

2)  Pulse el botón 

 (6) o 

 (7) repetidamente hasta 

que se indique 

Set  Date / Time

 .

3)  Pulse brevemente el botón SET . El año se pone 

en relieve .

Summary of Contents for CS-50CH

Page 1: ...r Order No 17 3420 CS 50CH Bestell Nr Order No 17 3410 CS 50DU Bestell Nr Order No 17 3430 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES VEILIGHEIDS...

Page 2: ...SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS 2 Deutsch Seite 4 English Page 10 Fran ais Page 16 Italiano Pagina 22 Espa ol P gina 28 Nederlands Pagina 34 Polski Strona 34 Dansk...

Page 3: ...io Speaker 4 Control line 1 5 Control line 2 6 15 V 7 15 V 1 GND Phantom U 2 Signal Phantom 12 V 3 Signal Phantom 12 V 1 3 4 2 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 24 24 30 2...

Page 4: ...d der Lautsprecher 1 ausgeschaltet 3 Lautst rkeregler f r die Kopfh rerbuchse 2 und den Lautsprecher 1 4 Regler Drehschalter mit 11 Positionen f r die Lautst rke aller Lautsprecher und die maximale La...

Page 5: ...zur Einstellung der Mikrofonver st rkung 32 Nur bei CS 50CH Schalter f r den automati schen Signalton am Beginn einer Durchsage unterbrechung in der oberen Schalterposition ist der Signalton zu h ren...

Page 6: ...DU Ger ten kann beliebig sein Ebenso kann die Anzahl der an den beiden Buchsen am Steuerger t angeschlossenen Sprechstellen un terschiedlich sein 4 2 Zus tzliches Mikrofon Ein zus tzliches Mikrofon od...

Page 7: ...echstellen ein und ausgeschaltet werden Chairman Only Ausschlie lich ein Konferenzleiter an einer Sprechstelle CS 50CH kann sein Mikrofon ber die Sprechtaste 27 ein und ausschalten die Mikrofone der T...

Page 8: ...eingeschaltet 5 4 Lautst rkeeinstellungen am Steuerger t 5 4 1 Gesamtlautst rke Mit dem Regler 4 die Lautst rke aller Laut sprecher und die maximale Lautst rke aller Kopf h reranschl sse am Steuerger...

Page 9: ...rden Bei aktiver Tastensperre erscheint im Display 5 oben rechts und die Stoppuhr Funk tion kann nicht genutzt werden F r eine normale Bedienung muss die Tastensperre zuerst wieder deaktiviert werden...

Page 10: ...1 1 Controller CS 50CU upper side 1 Speaker 2 Headphone output as a 3 5 mm jack if a plug is connected to this jack the speaker 1 will be switched off 3 Volume control for the headphone jack 2 and th...

Page 11: ...acoustic signal which will sound when an an nouncement is interrupted the acoustic signal will be audible when the switch is in the upper position 33 for CS 50CH only Switch to define the behav iour a...

Page 12: ...pply a voltage of 12V is present at this jack Therefore do not connect any microphones or wireless receivers with unbalanced output signal to this jack otherwise they may be damaged 4 3 Recorder To re...

Page 13: ...s her microphone via the talk button 27 at any time Timer Mode This operating mode is similar to the Open Mode however the microphone will be automatically switched off after 30 seconds Thus a dele ga...

Page 14: ...vel chapter 5 2 1 turn back the control accordingly The control offers 11 positions in position 0 all speakers and headphones will be switched off The signal level at the output Recorder out 15 will n...

Page 15: ...ill not be available For normal operation the key lock must be deactivated again To activate deactivate the key lock feature 1 Press the button SET 8 for approx 2 seconds SET will flash on the display...

Page 16: ...ande CS 50CU face sup rieure 1 Haut parleur 2 Sortie casque prise jack 3 5 femelle si vous branchez une fiche m le ici le haut parleur 1 est teint 3 R glage de volume pour la prise casque 2 et le haut...

Page 17: ...rompue le signal acoustique est audible si l interrupteur est sur la position sup rieure 33 Uniquement sur CS 50CH interrupteur pour d terminer le comportement apr s une interrup tion d une annonce po...

Page 18: ...ordre de stations CS 50CH et CS 50DU se fait votre convenance De m me le nombre de stations reli es aux deux prises sur le pupitre de commande peut tre diff rent 4 2 Microphone suppl mentaire On peut...

Page 19: ...t par rapport aux autres stations Chairman only Seul le pr sident sur une station CS 50CH peut allumer et teindre son micro via la touche parole 27 les microphones des stations des partici pants reste...

Page 20: ...stations reli es En cas de sifflements larsen parce que par exemple les stations sont trop pr s les unes des autres et la sensibilit micro est r gl e trop fort sur les stations chapitre 5 2 1 tournez...

Page 21: ...ion normale le verrouillage des touches doit tout d abord tre d sactiv Pour activer et d sactiver le verrouillage 1 Appuyez pendant 2 secondes environ sur la touche SET 8 Sur l affichage SET clignote...

Page 22: ...comando CS 50CU lato superiore 1 Altoparlante 2 Uscita cuffia come presa jack 3 5mm collegando un connettore con questa presa l al toparlante 1 disattivato 3 Regolatore volume per la presa per cuffia...

Page 23: ...ca 30 Regolatore volume per le uscite per cuffie 24 31 Regolatore GAIN per impostare l amplificazione del microfono 32 Solo con CS 50CH Interruttore per il segnale acustico automatico all inizio dell...

Page 24: ...asi microfoniche L ordine fra dispositivi CS 50CH e CS 50DU libero Anche il numero delle basi microfoniche collegate con le due prese sull unit di comando pu essere differente 4 2 Microfono supplement...

Page 25: ...ttivazione Pu essere attivato e disattivato contemporaneamente con le altre basi Chairman Only Solo il moderatore alla sua base CS 50CH pu attivare e disattivare il suo microfono tramite il tasto voce...

Page 26: ...attivati automaticamente lasciando il tasto priorit 5 4 Impostazioni del volume sull unit di comando 5 4 1 Volume globale Con il regolatore 4 impostare il volume di tutti gli altoparlanti e il volume...

Page 27: ...e in alto a destra e la funzione di crono metro non pu essere usata Per un funzionamento normale occorre prima disattivare il blocco dei tasti Per attivare e disattivare il blocco dei tasti 1 Premere...

Page 28: ...0V 50Hz mediante el cable entregado 11 Soporte para el fusible cambie un fusible fundido s lo por otro del mismo tipo 12 Interruptor selector para direccionar las se ales de audio mediante un aparato...

Page 29: ...se de micr fono 29 Conector para conectar una de las tomas Trunk in out 19 en el controlador o en la toma 28 de otra base de micr fono 30 Control de volumen para las salidas de auricu lares 24 31 Cont...

Page 30: ...cadena de hasta 25 bases de micr fono del tipo CS 50CH y o CS 50DU 1 Conecte la toma 29 de la primera base de mi cr fono a una de las tomas Trunk in out 19 2 Conecte la toma 29 de la segunda base de...

Page 31: ...cr fono el micr fono del delegado que hablaba antes se desconecta autom ticamente La desconexi n no afecta el micr fono de un presidente en la base de micr fono CS 50CH Puede conectarse desconectarse...

Page 32: ...esconectadas Posici n inferior Todos los micr fonos de las bases delegadas que se han conectado antes de que se pulsar el bot n de prioridad se conectan auto m ticamente de nuevo cuando se libera el b...

Page 33: ...Bloqueo Para prevenir acciones involuntarias de los botones est prevista una opci n de bloqueo Cuando se activa el bloqueo aparece en el borde superior derecho 5 y la opci n de cron metro no est dis...

Page 34: ...Przed u yciem urz dzenia nale y przeczyta uwa nie poni sz instrukcj obs ugi i zachowa tekst do wgl du Wi cej informacji dotycz cych obs ugi urz dzenia znajduje si w innych wer sjach j zykowych niniej...

Page 35: ...tt anv ndas i kommersiellt syfte Dansk Svenska L s nedenst ende sikkerhedsoplysninger op m rksomt igennem f r ibrugtagning af en heden Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske te...

Page 36: ...laitteessa on n kyv vika 2 laite on saattanut vaurioitua pudotuksessa tai vastaavassa tilanteessa 3 laite toimii v rin Kaikissa n iss tapauksissa laitteen saa korjata vain hyv ksytty huolto l koskaan...

Page 37: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1292 99 03 03 2017...

Reviews: