Monacor CS-50CH Instruction Manual Download Page 16

16

Deutsch
Deutsch Seite
Inhalt

English
English Page
Contents

Italiano
Italiano Pagina
Indice

Español
Español Página
Contenidos

Nederlands
Nederlands Pagina
Inhoud

Polski
Polski Strona
Spis treści

Français
Français Page
Table des matières

Table des matières

Eléments et branchements

  .  .  .  .  .  . 16

1 .1  Pupitre de commande CS-50CU  

(face supérieure)

 .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .   16

1 .2  Pupitre de commande CS-50CU  

(face arrière)

 .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .   16

1 .3  Station micro CS-50CH (CS-50DU)

  .  .  . 17

Conseils d’utilisation et de sécurité

 .    .   17

Possibilités d’utilisation

  .  .  .  .  .  .  . 18

4 Branchements

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 18

4 .1  Stations micro

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 18

4 .2  Microphone supplémentaire

  .  .  .  .  .  . 18

4 .3 Enregistreur

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 18

4 .4  Source de signal avec niveau ligne

 .    .    .    .   18

4 .5  Installation d’amplificateur

  .  .  .  .  .  .  . 18

4 .6  Coupleur téléphonique

 .    .    .    .    .    .    .    .    .   18

4 .7  Insertion d’un traitement externe de signal

 18

4 .8 Casque

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 19

4 .9 Alimentation

 .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .   19

5 Utilisation

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 19

5 .1  Sélection du mode de fonctionnement

 .    .   19

5 .2  Utilisation de la station CS-50DU

  .  .  .  . 19

5 .2 .1  Réglage de la sensibilité du micro

  .  .  . 20

5 .3  Stations président CS-50CH

 .    .    .    .    .    .    .   20

5 .3 .1  Touche priorité

  .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .  20

5 .4  Réglages de volume sur le pupitre de 

commande

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 20

5 .4 .1  Volume général

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 20

5 .4 .2  Haut-parleur et casque sur le pupitre 

de commande

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 20

5 .4 .3  Volume pour un microphone externe

  . 20

5 .4 .4  Volume pour l’entrée «Recorder in»

  .  .  20

5 .5  Réglage de l’heure et de la date

 .    .    .    .    .   20

5 .6 Chronomètre

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 21

5 .7  Fonction test

 .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .   21

5 .8  Verrouillage des touches

  .  .  .  .  .  .  .  . 21

Caractéristiques techniques

  .  .  .  .  . 21

Français

Système de conférence

Cette notice s’adresse à l’installateur de l‘appareil et 
aux utilisateurs sans connaissances techniques par-
ticulières . Veuillez lire la présente notice avec atten-
tion avant le fonctionnement et conservez-la pour 
pouvoir, si besoin, vous y reporter  ultérieurement .

Vous trouverez l’ensemble des éléments et bran-

chements sur la page 3 dépliable .

1  Eléments et branchements

1.1 Pupitre de commande CS-50CU  

(face supérieure)

Haut-parleur

Sortie casque, prise jack 3,5 femelle ; si vous 
branchez une fiche mâle ici, le haut-parleur (1) 
est éteint

Réglage de volume   pour la prise casque (2) et 
le haut-parleur (1)

Réglage   (sélecteur avec 11 positions) pour le 
volume de tous les haut-parleurs et le volume 
maximal de tous les casques sur le pupitre de 
commande et sur toutes les stations micro

Affichage

Touche 

 pour démarrer et éteindre le chrono-

mètre 

 

dans le menu de réglage :

 pour sélectionner le 

mode de fonctionnement et modifier un réglage

Touche 

 pour réinitialiser le chronomètre  

(décompte arrêté) 

 

dans le menu de réglage :

 pour sélectionner le 

mode de fonctionnement et modifier un réglage

Touche SET : par une brève pression pour com-
muter entre l’affichage date / heure et le mode 
chronomètre  ; par une pression plus longue  
(2 secondes environ) pour appeler le menu de  
réglage 

 

dans le menu de réglage :

 pour confirmer un 

point sélectionné dans le menu ou un réglage

Interrupteur secteur POWER

1.2 Pupitre de commande CS-50CU  

(face arrière)

10 

Prise secteur à relier à une prise 230 V/ 50 Hz via 
le cordon secteur livré

11 

Porte-fusible : tout fusible fondu doit impérative-
ment être remplacé par un fusible de même type

12 

Commutateur   pour diriger les signaux audio via 
un appareil, relié aux prises «Insertion» (14), pour 
le traitement du signal (p . ex . égaliseur)
position «I» :   l’appareil est inséré dans la voie 

de signal

position «O» :   l’appareil n’est pas inséré dans la 

voie de signal

13 

Prises RCA «Telephone» avec entrée (in) et sortie 
(out) pour brancher une installation télé phonique 
via un coupleur téléphonique

14 

Prises RCA «Insertion» avec entrée (in) et sortie 
(out) pour insérer un appareil pour un traitement 
externe du signal (p . ex . égaliseur) dans la voie 
de signal

Summary of Contents for CS-50CH

Page 1: ...r Order No 17 3420 CS 50CH Bestell Nr Order No 17 3410 CS 50DU Bestell Nr Order No 17 3430 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES VEILIGHEIDS...

Page 2: ...SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS 2 Deutsch Seite 4 English Page 10 Fran ais Page 16 Italiano Pagina 22 Espa ol P gina 28 Nederlands Pagina 34 Polski Strona 34 Dansk...

Page 3: ...io Speaker 4 Control line 1 5 Control line 2 6 15 V 7 15 V 1 GND Phantom U 2 Signal Phantom 12 V 3 Signal Phantom 12 V 1 3 4 2 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 24 24 30 2...

Page 4: ...d der Lautsprecher 1 ausgeschaltet 3 Lautst rkeregler f r die Kopfh rerbuchse 2 und den Lautsprecher 1 4 Regler Drehschalter mit 11 Positionen f r die Lautst rke aller Lautsprecher und die maximale La...

Page 5: ...zur Einstellung der Mikrofonver st rkung 32 Nur bei CS 50CH Schalter f r den automati schen Signalton am Beginn einer Durchsage unterbrechung in der oberen Schalterposition ist der Signalton zu h ren...

Page 6: ...DU Ger ten kann beliebig sein Ebenso kann die Anzahl der an den beiden Buchsen am Steuerger t angeschlossenen Sprechstellen un terschiedlich sein 4 2 Zus tzliches Mikrofon Ein zus tzliches Mikrofon od...

Page 7: ...echstellen ein und ausgeschaltet werden Chairman Only Ausschlie lich ein Konferenzleiter an einer Sprechstelle CS 50CH kann sein Mikrofon ber die Sprechtaste 27 ein und ausschalten die Mikrofone der T...

Page 8: ...eingeschaltet 5 4 Lautst rkeeinstellungen am Steuerger t 5 4 1 Gesamtlautst rke Mit dem Regler 4 die Lautst rke aller Laut sprecher und die maximale Lautst rke aller Kopf h reranschl sse am Steuerger...

Page 9: ...rden Bei aktiver Tastensperre erscheint im Display 5 oben rechts und die Stoppuhr Funk tion kann nicht genutzt werden F r eine normale Bedienung muss die Tastensperre zuerst wieder deaktiviert werden...

Page 10: ...1 1 Controller CS 50CU upper side 1 Speaker 2 Headphone output as a 3 5 mm jack if a plug is connected to this jack the speaker 1 will be switched off 3 Volume control for the headphone jack 2 and th...

Page 11: ...acoustic signal which will sound when an an nouncement is interrupted the acoustic signal will be audible when the switch is in the upper position 33 for CS 50CH only Switch to define the behav iour a...

Page 12: ...pply a voltage of 12V is present at this jack Therefore do not connect any microphones or wireless receivers with unbalanced output signal to this jack otherwise they may be damaged 4 3 Recorder To re...

Page 13: ...s her microphone via the talk button 27 at any time Timer Mode This operating mode is similar to the Open Mode however the microphone will be automatically switched off after 30 seconds Thus a dele ga...

Page 14: ...vel chapter 5 2 1 turn back the control accordingly The control offers 11 positions in position 0 all speakers and headphones will be switched off The signal level at the output Recorder out 15 will n...

Page 15: ...ill not be available For normal operation the key lock must be deactivated again To activate deactivate the key lock feature 1 Press the button SET 8 for approx 2 seconds SET will flash on the display...

Page 16: ...ande CS 50CU face sup rieure 1 Haut parleur 2 Sortie casque prise jack 3 5 femelle si vous branchez une fiche m le ici le haut parleur 1 est teint 3 R glage de volume pour la prise casque 2 et le haut...

Page 17: ...rompue le signal acoustique est audible si l interrupteur est sur la position sup rieure 33 Uniquement sur CS 50CH interrupteur pour d terminer le comportement apr s une interrup tion d une annonce po...

Page 18: ...ordre de stations CS 50CH et CS 50DU se fait votre convenance De m me le nombre de stations reli es aux deux prises sur le pupitre de commande peut tre diff rent 4 2 Microphone suppl mentaire On peut...

Page 19: ...t par rapport aux autres stations Chairman only Seul le pr sident sur une station CS 50CH peut allumer et teindre son micro via la touche parole 27 les microphones des stations des partici pants reste...

Page 20: ...stations reli es En cas de sifflements larsen parce que par exemple les stations sont trop pr s les unes des autres et la sensibilit micro est r gl e trop fort sur les stations chapitre 5 2 1 tournez...

Page 21: ...ion normale le verrouillage des touches doit tout d abord tre d sactiv Pour activer et d sactiver le verrouillage 1 Appuyez pendant 2 secondes environ sur la touche SET 8 Sur l affichage SET clignote...

Page 22: ...comando CS 50CU lato superiore 1 Altoparlante 2 Uscita cuffia come presa jack 3 5mm collegando un connettore con questa presa l al toparlante 1 disattivato 3 Regolatore volume per la presa per cuffia...

Page 23: ...ca 30 Regolatore volume per le uscite per cuffie 24 31 Regolatore GAIN per impostare l amplificazione del microfono 32 Solo con CS 50CH Interruttore per il segnale acustico automatico all inizio dell...

Page 24: ...asi microfoniche L ordine fra dispositivi CS 50CH e CS 50DU libero Anche il numero delle basi microfoniche collegate con le due prese sull unit di comando pu essere differente 4 2 Microfono supplement...

Page 25: ...ttivazione Pu essere attivato e disattivato contemporaneamente con le altre basi Chairman Only Solo il moderatore alla sua base CS 50CH pu attivare e disattivare il suo microfono tramite il tasto voce...

Page 26: ...attivati automaticamente lasciando il tasto priorit 5 4 Impostazioni del volume sull unit di comando 5 4 1 Volume globale Con il regolatore 4 impostare il volume di tutti gli altoparlanti e il volume...

Page 27: ...e in alto a destra e la funzione di crono metro non pu essere usata Per un funzionamento normale occorre prima disattivare il blocco dei tasti Per attivare e disattivare il blocco dei tasti 1 Premere...

Page 28: ...0V 50Hz mediante el cable entregado 11 Soporte para el fusible cambie un fusible fundido s lo por otro del mismo tipo 12 Interruptor selector para direccionar las se ales de audio mediante un aparato...

Page 29: ...se de micr fono 29 Conector para conectar una de las tomas Trunk in out 19 en el controlador o en la toma 28 de otra base de micr fono 30 Control de volumen para las salidas de auricu lares 24 31 Cont...

Page 30: ...cadena de hasta 25 bases de micr fono del tipo CS 50CH y o CS 50DU 1 Conecte la toma 29 de la primera base de mi cr fono a una de las tomas Trunk in out 19 2 Conecte la toma 29 de la segunda base de...

Page 31: ...cr fono el micr fono del delegado que hablaba antes se desconecta autom ticamente La desconexi n no afecta el micr fono de un presidente en la base de micr fono CS 50CH Puede conectarse desconectarse...

Page 32: ...esconectadas Posici n inferior Todos los micr fonos de las bases delegadas que se han conectado antes de que se pulsar el bot n de prioridad se conectan auto m ticamente de nuevo cuando se libera el b...

Page 33: ...Bloqueo Para prevenir acciones involuntarias de los botones est prevista una opci n de bloqueo Cuando se activa el bloqueo aparece en el borde superior derecho 5 y la opci n de cron metro no est dis...

Page 34: ...Przed u yciem urz dzenia nale y przeczyta uwa nie poni sz instrukcj obs ugi i zachowa tekst do wgl du Wi cej informacji dotycz cych obs ugi urz dzenia znajduje si w innych wer sjach j zykowych niniej...

Page 35: ...tt anv ndas i kommersiellt syfte Dansk Svenska L s nedenst ende sikkerhedsoplysninger op m rksomt igennem f r ibrugtagning af en heden Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske te...

Page 36: ...laitteessa on n kyv vika 2 laite on saattanut vaurioitua pudotuksessa tai vastaavassa tilanteessa 3 laite toimii v rin Kaikissa n iss tapauksissa laitteen saa korjata vain hyv ksytty huolto l koskaan...

Page 37: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1292 99 03 03 2017...

Reviews: