Monacor CS-50CH Instruction Manual Download Page 17

17

Français

15 

Prises RCA «Recorder» avec entrée (in) et sortie 
(out) pour brancher un enregistreur : les prises 
sont respectivement prévues pour le canal gauche 
(L) et le canal droit (R) d’un enregistreur stéréo, 
mais le traitement du signal dans le système de 
conférence est mono

16 

Prises RCA «Line» avec entrée (in) pour brancher 
une source de signal avec niveau de sortie ligne 
et sortie (out) pour brancher à une installation 
d’amplification

17 

Réglage «

 Gain» pour régler l’amplification 

d’entrée pour les entrées «Recorder in» (15)

18 

Réglage «  Gain» pour régler l’amplification 
d’entrée pour l’entrée micro (20)

19 

Prises «Trunk in /out» 1 et 2 pour brancher les 
stations micro : on peut relier à chacune des deux 
prises une chaîne de 25 stations CS-50CH et /ou 
CS-50DU au plus

20 

Entrée micro, prise XLR femelle ; l’entrée délivre 
une alimentation fantôme de 12 V, branchez uni-
quement des microphones à sortie symétrique !

1.3 Station micro CS-50CH 

(CS-50DU)

Le schéma 3 présente la station micro CS-50CH 
(pour le président) . Les différences par rapport à la 
station CS-50DU (pour les participants) sont décrites 
pour chaque élément .

21 

Microphone

22 

Anneau : brille lorsque le microphone est allumé 
ou lors du test du système (

 chapitre 5 .7)

23 

LED : brille lorsque le microphone est allumé ou 
lors du test du système (

 chapitre 5 .7)

24 

2 prises jack 3,5 pour brancher des casques ;   
lorsqu’une fiche est branchée à une de ces prises, 
le haut-parleur (25) est éteint

25 

Haut-parleur

26 Uniquement sur CS-50CH :

 touche priorité pour 

interrompre une discussion entre les participants 
par le président

27 

Touche parole pour allumer et éteindre le micro

28 

Prise pour brancher la station suivante

29 

Fiche pour brancher à une prise «Trunk in /out» 
(19) sur le pupitre de commande ou à la prise 
(28) d’une autre station

30 

Réglage de volume pour les sorties casque (24)

31 

Réglage GAIN pour régler l’amplification micro

32 Uniquement sur CS-50CH :

 interrupteur pour 

le signal acoustique automatique lorsqu’une 
annonce est interrompue : le signal acoustique 
est audible si l’interrupteur est sur la position 
supérieure .

33 Uniquement sur CS-50CH :

 interrupteur pour 

déterminer le comportement après une interrup-
tion d’une annonce
position inférieure : les microphones des stations 
allumés avant l’interruption, sont automatique-
ment rallumés après l’interruption
position supérieure : les microphones de toutes 
les stations des participants restent éteints après 
une interruption

2  Conseils d’utilisation et 

de sécurité

Les appareils (pupitre de commande CS-50CU et 
stations CS-50DU /CS-50CH) répondent à toutes 
les directives nécessaires de l’Union européenne et 
portent donc le symbole   .

AVERTISSEMENT

Le pupitre de commande est ali-
menté par une tension dange-
reuse . Ne touchez jamais l‘intérieur 
de l‘appareil car, en cas de mau-
vaise manipulation, vous pourriez 
subir une décharge électrique .

• 

Les appareils ne sont conçus que pour une uti-
lisation en intérieur . Protégez-les de tout type 
de projections d’eau, des éclaboussures, d’une 
humidité élevée de l’air et de la chaleur (plage 
de température de fonctionnement autorisée : 
0 – 40 °C) .

• 

En aucun cas, vous ne devez poser d’objet conte-
nant du liquide ou un verre sur l’appareil .

• 

La chaleur dégagée par le pupitre de commande 
doit être correctement évacuée par une circulation 
d’air . N’obturez pas les ouïes de ventilation .

• 

Ne faites jamais fonctionner le pupitre de com-
mande et débranchez-le immédiatement du sec-
teur lorsque :

1 . des dommages visibles apparaissent sur un des 

appareils  ou sur le cordon secteur

2 . après une chute ou accident similaire . . ., vous 

avez un doute au sujet de l’état de l’appareil .

3 . des dysfonctionnements apparaissent .
Dans tous les cas, les dommages doivent être ré-
parés par un technicien spécialisé .

• 

Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le 
cordon secteur, tenez-le toujours par la fiche .

• 

Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et doux, 
en aucun cas de produits chimiques ou d’eau .

• 

Nous déclinons toute responsabilité en cas de 
dommages matériels ou corporels résultants si 
les appareils sont utilisés dans un but autre que 
celui pour lequel ils ont été conçus, s’ils ne sont 
pas correctement branchés ou utilisés ou s’ils ne 

Summary of Contents for CS-50CH

Page 1: ...r Order No 17 3420 CS 50CH Bestell Nr Order No 17 3410 CS 50DU Bestell Nr Order No 17 3430 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES VEILIGHEIDS...

Page 2: ...SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS 2 Deutsch Seite 4 English Page 10 Fran ais Page 16 Italiano Pagina 22 Espa ol P gina 28 Nederlands Pagina 34 Polski Strona 34 Dansk...

Page 3: ...io Speaker 4 Control line 1 5 Control line 2 6 15 V 7 15 V 1 GND Phantom U 2 Signal Phantom 12 V 3 Signal Phantom 12 V 1 3 4 2 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 24 24 30 2...

Page 4: ...d der Lautsprecher 1 ausgeschaltet 3 Lautst rkeregler f r die Kopfh rerbuchse 2 und den Lautsprecher 1 4 Regler Drehschalter mit 11 Positionen f r die Lautst rke aller Lautsprecher und die maximale La...

Page 5: ...zur Einstellung der Mikrofonver st rkung 32 Nur bei CS 50CH Schalter f r den automati schen Signalton am Beginn einer Durchsage unterbrechung in der oberen Schalterposition ist der Signalton zu h ren...

Page 6: ...DU Ger ten kann beliebig sein Ebenso kann die Anzahl der an den beiden Buchsen am Steuerger t angeschlossenen Sprechstellen un terschiedlich sein 4 2 Zus tzliches Mikrofon Ein zus tzliches Mikrofon od...

Page 7: ...echstellen ein und ausgeschaltet werden Chairman Only Ausschlie lich ein Konferenzleiter an einer Sprechstelle CS 50CH kann sein Mikrofon ber die Sprechtaste 27 ein und ausschalten die Mikrofone der T...

Page 8: ...eingeschaltet 5 4 Lautst rkeeinstellungen am Steuerger t 5 4 1 Gesamtlautst rke Mit dem Regler 4 die Lautst rke aller Laut sprecher und die maximale Lautst rke aller Kopf h reranschl sse am Steuerger...

Page 9: ...rden Bei aktiver Tastensperre erscheint im Display 5 oben rechts und die Stoppuhr Funk tion kann nicht genutzt werden F r eine normale Bedienung muss die Tastensperre zuerst wieder deaktiviert werden...

Page 10: ...1 1 Controller CS 50CU upper side 1 Speaker 2 Headphone output as a 3 5 mm jack if a plug is connected to this jack the speaker 1 will be switched off 3 Volume control for the headphone jack 2 and th...

Page 11: ...acoustic signal which will sound when an an nouncement is interrupted the acoustic signal will be audible when the switch is in the upper position 33 for CS 50CH only Switch to define the behav iour a...

Page 12: ...pply a voltage of 12V is present at this jack Therefore do not connect any microphones or wireless receivers with unbalanced output signal to this jack otherwise they may be damaged 4 3 Recorder To re...

Page 13: ...s her microphone via the talk button 27 at any time Timer Mode This operating mode is similar to the Open Mode however the microphone will be automatically switched off after 30 seconds Thus a dele ga...

Page 14: ...vel chapter 5 2 1 turn back the control accordingly The control offers 11 positions in position 0 all speakers and headphones will be switched off The signal level at the output Recorder out 15 will n...

Page 15: ...ill not be available For normal operation the key lock must be deactivated again To activate deactivate the key lock feature 1 Press the button SET 8 for approx 2 seconds SET will flash on the display...

Page 16: ...ande CS 50CU face sup rieure 1 Haut parleur 2 Sortie casque prise jack 3 5 femelle si vous branchez une fiche m le ici le haut parleur 1 est teint 3 R glage de volume pour la prise casque 2 et le haut...

Page 17: ...rompue le signal acoustique est audible si l interrupteur est sur la position sup rieure 33 Uniquement sur CS 50CH interrupteur pour d terminer le comportement apr s une interrup tion d une annonce po...

Page 18: ...ordre de stations CS 50CH et CS 50DU se fait votre convenance De m me le nombre de stations reli es aux deux prises sur le pupitre de commande peut tre diff rent 4 2 Microphone suppl mentaire On peut...

Page 19: ...t par rapport aux autres stations Chairman only Seul le pr sident sur une station CS 50CH peut allumer et teindre son micro via la touche parole 27 les microphones des stations des partici pants reste...

Page 20: ...stations reli es En cas de sifflements larsen parce que par exemple les stations sont trop pr s les unes des autres et la sensibilit micro est r gl e trop fort sur les stations chapitre 5 2 1 tournez...

Page 21: ...ion normale le verrouillage des touches doit tout d abord tre d sactiv Pour activer et d sactiver le verrouillage 1 Appuyez pendant 2 secondes environ sur la touche SET 8 Sur l affichage SET clignote...

Page 22: ...comando CS 50CU lato superiore 1 Altoparlante 2 Uscita cuffia come presa jack 3 5mm collegando un connettore con questa presa l al toparlante 1 disattivato 3 Regolatore volume per la presa per cuffia...

Page 23: ...ca 30 Regolatore volume per le uscite per cuffie 24 31 Regolatore GAIN per impostare l amplificazione del microfono 32 Solo con CS 50CH Interruttore per il segnale acustico automatico all inizio dell...

Page 24: ...asi microfoniche L ordine fra dispositivi CS 50CH e CS 50DU libero Anche il numero delle basi microfoniche collegate con le due prese sull unit di comando pu essere differente 4 2 Microfono supplement...

Page 25: ...ttivazione Pu essere attivato e disattivato contemporaneamente con le altre basi Chairman Only Solo il moderatore alla sua base CS 50CH pu attivare e disattivare il suo microfono tramite il tasto voce...

Page 26: ...attivati automaticamente lasciando il tasto priorit 5 4 Impostazioni del volume sull unit di comando 5 4 1 Volume globale Con il regolatore 4 impostare il volume di tutti gli altoparlanti e il volume...

Page 27: ...e in alto a destra e la funzione di crono metro non pu essere usata Per un funzionamento normale occorre prima disattivare il blocco dei tasti Per attivare e disattivare il blocco dei tasti 1 Premere...

Page 28: ...0V 50Hz mediante el cable entregado 11 Soporte para el fusible cambie un fusible fundido s lo por otro del mismo tipo 12 Interruptor selector para direccionar las se ales de audio mediante un aparato...

Page 29: ...se de micr fono 29 Conector para conectar una de las tomas Trunk in out 19 en el controlador o en la toma 28 de otra base de micr fono 30 Control de volumen para las salidas de auricu lares 24 31 Cont...

Page 30: ...cadena de hasta 25 bases de micr fono del tipo CS 50CH y o CS 50DU 1 Conecte la toma 29 de la primera base de mi cr fono a una de las tomas Trunk in out 19 2 Conecte la toma 29 de la segunda base de...

Page 31: ...cr fono el micr fono del delegado que hablaba antes se desconecta autom ticamente La desconexi n no afecta el micr fono de un presidente en la base de micr fono CS 50CH Puede conectarse desconectarse...

Page 32: ...esconectadas Posici n inferior Todos los micr fonos de las bases delegadas que se han conectado antes de que se pulsar el bot n de prioridad se conectan auto m ticamente de nuevo cuando se libera el b...

Page 33: ...Bloqueo Para prevenir acciones involuntarias de los botones est prevista una opci n de bloqueo Cuando se activa el bloqueo aparece en el borde superior derecho 5 y la opci n de cron metro no est dis...

Page 34: ...Przed u yciem urz dzenia nale y przeczyta uwa nie poni sz instrukcj obs ugi i zachowa tekst do wgl du Wi cej informacji dotycz cych obs ugi urz dzenia znajduje si w innych wer sjach j zykowych niniej...

Page 35: ...tt anv ndas i kommersiellt syfte Dansk Svenska L s nedenst ende sikkerhedsoplysninger op m rksomt igennem f r ibrugtagning af en heden Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske te...

Page 36: ...laitteessa on n kyv vika 2 laite on saattanut vaurioitua pudotuksessa tai vastaavassa tilanteessa 3 laite toimii v rin Kaikissa n iss tapauksissa laitteen saa korjata vain hyv ksytty huolto l koskaan...

Page 37: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1292 99 03 03 2017...

Reviews: