background image

Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie 
alle beschriebenen Bedienelemente und
Anschlüsse.

1 Übersicht der Bedienelemente 

und Anschlüsse

1

Cinch-Buchsen INPUT für die Eingangssig-
nale (Line-Pegel)

2

Trimmregler GAIN zur Eingangspegelanpas-
sung

3

Lautsprecheranschlüsse

4

Hochpegel-Eingänge HIGH INPUT zum An -
schluss an Lautsprecherausgänge, alternativ
zu den Cinch-Eingangsbuchsen (1)

5

Trimmregler X-OVER zum Einstellen der
Trennfrequenz (50 – 500 Hz)

6

Schalter X-OVER zur Auswahl der Filter:

LPF

für Basslautsprecher oder einen Sub-
woofer, Tiefpass eingeschaltet

FULL für Full-Range-Lautsprecher,

kein Filter eingeschaltet

HPF

für Mittelhochtöner,
Hochpass eingeschaltet

7

Betriebsanzeige

grün = ordnungsgemäßer Betrieb

rot =

Schutzschaltung aktiv
(

Kap. 8), z. B. kurz beim Einschal-

ten

8

Sicherung: 30 A
Eine geschmolzene Sicherung nur durch
eine gleichen Typs ersetzen!

9

Anschluss BATT für die Betriebsspannung
+12 V

10

Steuereingang REM zum Einschalten der
Endstufe über eine 12-V-Spannung

11

Masseanschluss GND

2 Sicherheitshinweise

Die Endstufe entspricht der Kfz-Richtlinie. Die
Prüfnummer ist auf dem Gerät angegeben.

G

Verwenden Sie für die Reinigung nur ein tro-
ckenes, weiches Tuch, auf keinen Fall Chemi-
kalien oder Wasser.

G

Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht richtig
installiert, falsch be 

dient oder nicht fachge-

recht repariert, kann keine Haftung für daraus
resultierende Sach- oder Personenschäden
und keine Garantie für das Gerät übernom-
men werden.

3 Vorsicht 

bei hohen Lautstärken

Bei ausgeschaltetem Motor sollte die Car-HiFi-
Anlage nicht längere Zeit mit hoher Lautstärke
betrieben werden. Die Autobatterie wird schnell
entladen und liefert dann eventuell nicht mehr
genügend Energie zum Starten.

4 Einsatzmöglichkeiten

Diese kompakte Endstufe NANO-404 ist speziell
für Car-HiFi-Anlagen konzipiert und kann vier
Full-Range-Lautsprecher (2- oder 3-Wege-Laut -
sprecher) antreiben. Durch die integrierten
 Frequenzweichen lässt sich auch ein aktives 
2-Wege-System mit zwei Mittelhochtönern und
zwei Basslautsprechern oder einem Subwoofer
realisieren (Bi-Amping). Um eine größere Aus-
gangsleistung zu erhalten, können jeweils zwei
Kanäle im Brückenbetrieb einen Lautsprecher
antreiben.

5 Montage

Bei der Auswahl des Montageplatzes unbedingt
die folgenden Punkte beachten:

G

Das 12-V-Stromversorgungskabel von der
Batterie zur Car-HiFi-Endstufe sollte so kurz
wie möglich sein. Es ist günstiger, längere
Lautsprecherkabel zu verwenden und dafür
ein kürzeres Stromversorgungskabel.

G

Die Masseleitung von der Endstufe zum Fahr-
zeugchassis sollte ebenfalls so kurz wie mög-
lich sein.

G

Um die entstehende Wärme der Car-HiFi-
End stufe ableiten zu können, muss eine aus-
reichende Belüftung gewährleistet sein.

G

Wegen der beim Bremsen auftretenden Kräfte
muss die Endstufe an einer mechanisch stabi-
len Stelle fest angeschraubt werden.

Die Endstufe über die vier Bohrungen am Kühl-
körper an geeigneter Stelle festschrauben.

6 Endstufe anschließen

G

Der Anschluss der Car-HiFi-Endstufe an das
Bordnetz darf nur durch qualifiziertes Fach-
personal erfolgen.

G

Unbedingt vor dem Anschluss die Minus-
klemme der Autobatterie abschrauben, um
bei einem eventuellen Kurzschluss während
der Installation Schäden zu vermeiden.

G

Die erforderlichen Kabel so verlegen, dass
deren Isolierung nicht beschädigt werden
kann.

Verschiedene Anschlussmöglichkeiten sind in
den Abbildungen 2 – 5 auf der Seite 3 darge-
stellt.

6.1

Stromversorgung

6.1.1 Masseanschluss

Den Masseanschluss GND (11) über ein Kabel
mit einem Querschnitt von mindestens 10 mm

2

(z. B. CPC-100/SW von CARPOWER) mit der
Masse des Autos oder besser direkt mit der
Minusklemme der Autobatterie verbinden.

Hinweise

1. Bei Verwendung der Karosserie als Masseanschluss

muss die verwendete Stelle einen guten elektrischen
Kontakt zur Hauptkarosserie aufweisen (z. B. durch
ausreichend viele Schweißpunkte). Eventuell vor-
handener Lack am Kontaktpunkt muss vollständig
entfernt werden.

2. Zur Vermeidung von Masseschleifen muss die Masse

des Autoradios an die Stelle gelegt werden, an der
auch die Endstufe an Masse liegt.

6.1.2 Betriebsspannung

Den Anschluss BATT (9) über ein Kabel mit der
Plusklemme der Autobatterie verbinden. Um
den Spannungsverlust durch das Kabel gering
zu halten, sollte ein Kabel mit einem Mindest-
querschnitt von 10 mm

2

verwendet werden (z. B.

CPC-100/RT von CARPOWER). Um die neu
verlegte 12-V-Leitung gegen einen Kurzschluss
abzusichern, muss eine Vorsicherung in unmit-
telbarer Nähe der Batterie zwischengesetzt wer-
den (max. Kabellänge zur Batterie 20 cm). Den
Sicherungswert entsprechend der Stromauf-
nahme aller an der 12-V-Leitung angeschlosse-
nen Geräte wählen.

6.1.3 Steuerspannung zum Einschalten

Die Car-HiFi-Endstufe wird durch eine Steuer-
spannung von +12 V am Anschluss REM (10)
ein- und ausgeschaltet. Den Anschluss REM mit
dem 12-V-Schaltausgang vom Autoradio verbin-
den (Anschluss für eine Motorantenne, eventuell
mit der Motorantenne parallel schalten).

6.2

Eingänge

Die Signaleingänge INPUT (1) der Endstufe
über Cinch-Kabel mit den Line-Ausgängen am
Autoradio (oder einer anderen Signalquelle) ver-
binden.

Sind am Autoradio jedoch keine Line-Aus-

gänge vorhanden, können alternativ die Laut-
sprecherausgänge des Autoradios mit den Hoch-
pegel-Eingängen HIGH INPUT (4) der Endstufe
verbunden werden. Zwei passende Anschluss-
kabel liegen der Endstufe bei.

Der Anschluss der Eingänge richtet sich

nach der gewünschten Betriebsart der Endstufe:

6.2.1 4-Kanalbetrieb

(Abb. 2)

Der 4-Kanalbetrieb wird beim Einsatz von vier
Full-Range-Lautsprechern (2- oder 3-Wege-Laut -
sprecher) benötigt. Die Ausgänge des Autora-
dios wie folgt mit den Eingängen der Endstufe
verbinden:

Front links

mit der Buchse FRONT L

Front rechts mit der Buchse FRONT R
Rear links

mit der Buchse REAR L

Rear rechts mit der Buchse REAR R

Sind am Autoradio keine Ausgänge für die hinte-
ren Kanäle (Rear) vorhanden, den Autoradio-
Ausgang des linken Kanals über ein Y-Kabel
(z. B. CBA-25/SW von CARPOWER) mit den
beiden Endstufen-Eingängen FRONT L und
REAR L verbinden und den Ausgang des rech-
ten Kanals über ein zweites Y-Kabel mit den bei-
den Eingängen FRONT R und REAR R (wie z. B.
in Abb. 3 dargestellt).

VORSICHT

Stellen Sie die Lautstärke nie sehr
hoch ein. Extrem hohe Lautstär-
ken können das Gehör schädigen.
Das Ohr gewöhnt sich an hohe
Lautstärken und empfindet sie

nach einiger Zeit als nicht mehr so hoch. Erhö-
hen Sie darum eine einmal hoch eingestellte
Lautstärke nach der Gewöhnung nicht weiter.

Während des Autofahrens dürfen Signaltöne
z. B. von einem Rettungswagen, nicht durch
eine zu hohe Lautstärke der Car-HiFi-Anlage
übertönt werden.

Soll das Gerät endgültig aus dem Be -
trieb genommen werden, übergeben
Sie es zur umweltgerechten Entsor-
gung einem örtlichen Recyclingbetrieb.

WARNUNG

Beim Anschluss der Car-HiFi-
End stufe an die Autobatterie ist
besondere Sorgfalt geboten. Bei
Kurzschlüssen können gefährlich
hohe Ströme fließen. Schrauben
Sie deshalb unbedingt vor dem
Anschluss die Minusklemme der
Autobatterie ab.

Die Endstufe muss fest und fachgerecht an
einer mechanisch stabilen Stelle im Fahrzeug
montiert werden, damit sie sich nicht löst und
zu einem gefährlichen Ge schoss wird.

Während des Betriebs kann das Gerät heiß wer-
den. Platzieren Sie darum keine hitzeempfind -
lichen Gegenstände in der Nähe und berühren
Sie die Endstufe nicht während des Betriebs.

4

D

A

CH

Summary of Contents for CARPOWER NANO-404

Page 1: ...l de instrucciones Instrukcja montazowa Veiligheidsvoorschriften Sikkerhedsoplysninger S kerhetsf reskrifter Turvallisuudesta 4 Kanal Car HiFi Endstufe 4 Channel Car HiFi Power Amplifier Amplificateur...

Page 2: ...cilmente Por favor lea esta manual de instruc ciones atentamente antes de hacer funcionar el aparato Todos los informaciones necesarios est n incluidos Para observar las instrucciones da os por un mon...

Page 3: ...REAR HIGH INPUT L GND R INPUT INPUT HIGH INPUT L GND R X OVER GAIN On 12V 1 2 3 4 5 6 7 8 TP Bass Tre EJECT CD RADIO AM FM CD Menu Subwoofer min 4 REM Speaker L min 2 Speaker R min 2 6 L R SPEAKER F R...

Page 4: ...WER mit der Masse des Autos oder besser direkt mit der Minusklemme der Autobatterie verbinden Hinweise 1 Bei Verwendung der Karosserie als Masseanschluss muss die verwendete Stelle einen guten elektri...

Page 5: ...recher SPEAKER F L bleibt frei SPEAKER F R bleibt frei SPEAKER F R Minuspol linker Lautsprecher SPEAKER R L Pluspol rechter Lautsprecher SPEAKER R L bleibt frei SPEAKER R R bleibt frei SPEAKER R R Min...

Page 6: ...sprecher berpr fen Die LED leuchtet rot Die Endstufe ist mit einer Schutzschaltung gegen berhitzung und gegen Kurzschl sse an den Lautsprecherausg ngen gesichert Die Schutzschaltung spricht au erdem a...

Page 7: ...battery Notes 1 When using the chassis as a ground connection the place used must have a good electrical contact to the main chassis e g by a sufficient number of welding points Any lacquer at the poi...

Page 8: ...eft speaker SPEAKER F R positive pole right speaker SPEAKER F R negative pole right speaker SPEAKER R L positive pole subwoofer SPEAKER R L remains unconnected SPEAKER R R remains unconnected SPEAKER...

Page 9: ...eakers The LED shows red The power amplifier is protected with a protec tive circuit against overheating and against short circuit at the speaker outputs The protective cir cuit also responds when a D...

Page 10: ...diff rentes possibilit s de branchements 6 1 Alimentation 6 1 1 Branchement masse Reliez la borne masse GND 11 via un cordon d une section minimale de 10 mm2 par exemple CPC 100 SW de CARPOWER la mas...

Page 11: ...e SPEAKER R R libre SPEAKER R R p le moins haut parleur droit 6 3 4 Mode 3 canaux Voir galement sch ma 5 SPEAKER F L p le plus haut parleur gauche SPEAKER F L p le moins haut parleur gauche SPEAKER F...

Page 12: ...lu m e Les sorties sont elles correctement utilis es La source est elle d fectueuse 4 V rifiez si les c bles haut parleur ne sont pas interrompus 5 V rifiez les haut parleurs reli s La LED brille en r...

Page 13: ...o della batteria servendosi di un cavo della sezione non inferiore a 10 mm2 p es CPC 100 SW di CARPOWER Nota 1 Usando la carrozzeria come massa il punto usato deve presentare un buon contatto elettric...

Page 14: ...tro 6 3 4 Funzionamento a 3 canali Vedi anche fig 5 SPEAKER F L positivo altoparlante sinistro SPEAKER F L negativo altoparlante sinistro SPEAKER F R positivo altoparlante destro SPEAKER F R negativo...

Page 15: ...lle giuste difettosa la sorgente 3 Controllare se ci sono interruzioni nei cavi degli altoparlanti 4 Controllare gli altoparlanti collegati Il LED acceso di color rosso Il finale equipaggiato con un c...

Page 16: ...masa del coche o mejor incluso directamente al terminal negativo de la bater a del coche Notas 1 Cuando se utiliza el chasis como conexi n de masa la localizaci n ha de tener un buen contacto el ctri...

Page 17: ...cionamiento en 3 canales Ver tambi n fig 5 SPEAKER F L polo positivo Altavoz izquierdo SPEAKER F L polo negativo Altavoz izquierdo SPEAKER F R polo positivo Altavoz derecho SPEAKER F R polo negativo A...

Page 18: ...Se han utilizado las salidas correctas Est averiada la fuente de se al 3 Compruebe si hay cortes en los cables de altavoz 4 Compruebe los altavoces conectados El LED se ilumina en rojo El alimentador...

Page 19: ...o liwi uszkodzenie ich izolacji Mo liwe sposoby pod czenia g o nik w poka zano na rysunkach 2 do 5 na str 3 6 1 Zasilanie 6 1 1 Pod czenie masy Do po czenia z cza masy GND 11 z mas samochodu lub lepie...

Page 20: ...L pozostaje niepod czony SPEAKER R R pozostaje niepod czony SPEAKER R R ujemny biegun prawy g o nik 6 3 4 Praca 3 kana owa Patrz te rys 5 SPEAKER F L dodatni biegun lewy g o nik SPEAKER F L ujemny bie...

Page 21: ...awdzi pod czenie g o nik w Dioda wieci na czerwono Aktywowany zosta obw d chroni cy przed przeci eniem przegrzaniem oraz zwarciem na wyj ciach g o nikowych Uk ad za cza si r w nie je li na wyj ciach g...

Page 22: ...et kan losko men en op die manier een gevaarlijk projectiel gaat vormen Tijdens het gebruik kan de eindversterker zeer warm worden Plaats daarom geen warmtege voelige voorwerpen in de buurt en raak de...

Page 23: ...e p se irtoa maan ja aiheuta sinkoutuessaan vaaraa K yt n aikana vahvistin voi kuumeta paljonkin Sen vuoksi l sijoita mit n herk sti kuume nevia esineit l helle vahvistinta l k kosketa sit L s igenom...

Page 24: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1073 99 03 05 2012...

Reviews: