background image

La MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma

delle presenti istruzioni per lʼuso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.

15

8 Eliminazione di difetti

Se dopo lʼaccensione del finale car-hifi non si
sente niente, localizzare il difetto osservando il
LED (7).

Il LED non si accende

1) Controllare il fusibile (8) del finale per car-hifi

(30 A) e quello vicino alla batteria dellʼauto.
Sostituire i fusibili difettosi. Usare solo fusibili
con i valori indicati. Non inserire in nessun
caso un valore maggiore. Il finale potrebbe
subire dei danni e la garanzia non sarebbe
più valida.

2) Controllare il cavo di alimentazione 12 V non-

ché il cavo di massa. I collegamenti devono
essere corretti e non ci deve essere nes-
sunʼinterruzione.

3) Verificare se al morsetto REM (10) del finale

è presente una tensione di +12 V. In caso
negativo, staccare il cavo dal morsetto REM
e ponticellare brevemente i morsetti REM e
BATT (9). Se il finale si accende ora, significa
che manca la tensione di comando. Control-
lare lʼuscita 12 V dellʼautoradio nonché il rela-
tivo cavo di collegamento verso il finale.

Il LED è acceso di color verde

1) Controllare i cavi audio dalla sorgente fino al

finale. I connettori sono inseriti bene? È inter-
rotto il collegamento?

2) Controllare la sorgente. È accesa? Le uscite

sono quelle giuste? È difettosa la sorgente?

3) Controllare se ci sono interruzioni nei cavi

degli altoparlanti.

4) Controllare gli altoparlanti collegati.

Il LED è acceso di color rosso

Il finale è equipaggiato con un circuito di prote-
zione contro surriscaldamento e contro cortocir-
cuiti alle uscite per altoparlanti. Tale circuito rea-
gisce anche se in caso di un difetto del finale,
alle uscite per altoparlanti arriva una tensione
continua. Inoltre reagisce brevemente per la fun-
zione di muto al momento dellʼaccensione. Se il
circuito di protezione è stato attivato, il LED (7) si
accende di color rosso e le uscite per gli altopar-
lanti sono disattivati.

Se dopo lʼaccensione, il LED non passa da

rosso a verde oppure se durante il funziona-
mento passa al rosso, spegnere lʼimpianto car-
hifi e eliminare la causa del difetto. Dopo lʼelimi-
nazione del difetto o dopo il raffreddamento, il
finale si riaccende automaticamente.

9 Dati tecnici

Potenza dʼuscita

Potenza max.:  . . . . . . . 300 W
Potenza eff. con 2 Ω:  . . 4 × 60 W
Potenza eff. con 4 Ω:  . . 4 × 40 W
Potenza eff. con
funzionamento 
a ponte con 4 Ω: . . . . . . 2 × 120 W

Gamma di frequenze :  . . . 20 – 30 000 Hz

Impedenza min. degli altoparlanti

Funzionamento a 4 canali: 2 Ω
Funzionamento a ponte:

4 Ω

Sensibilità dʼingresso

Line (prese RCA):  . . . . 0,15 – 5 V
High Input:  . . . . . . . . . . 2,5 – 7 V

Filtri (frequenze di taglio)

Passa-basso:  . . . . . . . . 50 – 500 Hz, 

12 dB / ott.

Passa-alto: . . . . . . . . . . 50 – 500 Hz, 

12 dB / ott.

Separazione canali:  . . . . . 55 dB

Rapporto S/R:  . . . . . . . . . 96 dB (valutato A)

Fattore di distorsione:  . . . < 0,07 %

Alimentazione:  . . . . . . . . . 11 – 16 V /30 A

Temperatura dʼesercizio:  . 0 – 40 °C

Dimensioni:  . . . . . . . . . . . 158 × 44 × 182 mm

Peso:  . . . . . . . . . . . . . . . . 1,5 kg

Con riserva di modifiche tecniche.

I

Summary of Contents for CARPOWER NANO-404

Page 1: ...l de instrucciones Instrukcja montazowa Veiligheidsvoorschriften Sikkerhedsoplysninger S kerhetsf reskrifter Turvallisuudesta 4 Kanal Car HiFi Endstufe 4 Channel Car HiFi Power Amplifier Amplificateur...

Page 2: ...cilmente Por favor lea esta manual de instruc ciones atentamente antes de hacer funcionar el aparato Todos los informaciones necesarios est n incluidos Para observar las instrucciones da os por un mon...

Page 3: ...REAR HIGH INPUT L GND R INPUT INPUT HIGH INPUT L GND R X OVER GAIN On 12V 1 2 3 4 5 6 7 8 TP Bass Tre EJECT CD RADIO AM FM CD Menu Subwoofer min 4 REM Speaker L min 2 Speaker R min 2 6 L R SPEAKER F R...

Page 4: ...WER mit der Masse des Autos oder besser direkt mit der Minusklemme der Autobatterie verbinden Hinweise 1 Bei Verwendung der Karosserie als Masseanschluss muss die verwendete Stelle einen guten elektri...

Page 5: ...recher SPEAKER F L bleibt frei SPEAKER F R bleibt frei SPEAKER F R Minuspol linker Lautsprecher SPEAKER R L Pluspol rechter Lautsprecher SPEAKER R L bleibt frei SPEAKER R R bleibt frei SPEAKER R R Min...

Page 6: ...sprecher berpr fen Die LED leuchtet rot Die Endstufe ist mit einer Schutzschaltung gegen berhitzung und gegen Kurzschl sse an den Lautsprecherausg ngen gesichert Die Schutzschaltung spricht au erdem a...

Page 7: ...battery Notes 1 When using the chassis as a ground connection the place used must have a good electrical contact to the main chassis e g by a sufficient number of welding points Any lacquer at the poi...

Page 8: ...eft speaker SPEAKER F R positive pole right speaker SPEAKER F R negative pole right speaker SPEAKER R L positive pole subwoofer SPEAKER R L remains unconnected SPEAKER R R remains unconnected SPEAKER...

Page 9: ...eakers The LED shows red The power amplifier is protected with a protec tive circuit against overheating and against short circuit at the speaker outputs The protective cir cuit also responds when a D...

Page 10: ...diff rentes possibilit s de branchements 6 1 Alimentation 6 1 1 Branchement masse Reliez la borne masse GND 11 via un cordon d une section minimale de 10 mm2 par exemple CPC 100 SW de CARPOWER la mas...

Page 11: ...e SPEAKER R R libre SPEAKER R R p le moins haut parleur droit 6 3 4 Mode 3 canaux Voir galement sch ma 5 SPEAKER F L p le plus haut parleur gauche SPEAKER F L p le moins haut parleur gauche SPEAKER F...

Page 12: ...lu m e Les sorties sont elles correctement utilis es La source est elle d fectueuse 4 V rifiez si les c bles haut parleur ne sont pas interrompus 5 V rifiez les haut parleurs reli s La LED brille en r...

Page 13: ...o della batteria servendosi di un cavo della sezione non inferiore a 10 mm2 p es CPC 100 SW di CARPOWER Nota 1 Usando la carrozzeria come massa il punto usato deve presentare un buon contatto elettric...

Page 14: ...tro 6 3 4 Funzionamento a 3 canali Vedi anche fig 5 SPEAKER F L positivo altoparlante sinistro SPEAKER F L negativo altoparlante sinistro SPEAKER F R positivo altoparlante destro SPEAKER F R negativo...

Page 15: ...lle giuste difettosa la sorgente 3 Controllare se ci sono interruzioni nei cavi degli altoparlanti 4 Controllare gli altoparlanti collegati Il LED acceso di color rosso Il finale equipaggiato con un c...

Page 16: ...masa del coche o mejor incluso directamente al terminal negativo de la bater a del coche Notas 1 Cuando se utiliza el chasis como conexi n de masa la localizaci n ha de tener un buen contacto el ctri...

Page 17: ...cionamiento en 3 canales Ver tambi n fig 5 SPEAKER F L polo positivo Altavoz izquierdo SPEAKER F L polo negativo Altavoz izquierdo SPEAKER F R polo positivo Altavoz derecho SPEAKER F R polo negativo A...

Page 18: ...Se han utilizado las salidas correctas Est averiada la fuente de se al 3 Compruebe si hay cortes en los cables de altavoz 4 Compruebe los altavoces conectados El LED se ilumina en rojo El alimentador...

Page 19: ...o liwi uszkodzenie ich izolacji Mo liwe sposoby pod czenia g o nik w poka zano na rysunkach 2 do 5 na str 3 6 1 Zasilanie 6 1 1 Pod czenie masy Do po czenia z cza masy GND 11 z mas samochodu lub lepie...

Page 20: ...L pozostaje niepod czony SPEAKER R R pozostaje niepod czony SPEAKER R R ujemny biegun prawy g o nik 6 3 4 Praca 3 kana owa Patrz te rys 5 SPEAKER F L dodatni biegun lewy g o nik SPEAKER F L ujemny bie...

Page 21: ...awdzi pod czenie g o nik w Dioda wieci na czerwono Aktywowany zosta obw d chroni cy przed przeci eniem przegrzaniem oraz zwarciem na wyj ciach g o nikowych Uk ad za cza si r w nie je li na wyj ciach g...

Page 22: ...et kan losko men en op die manier een gevaarlijk projectiel gaat vormen Tijdens het gebruik kan de eindversterker zeer warm worden Plaats daarom geen warmtege voelige voorwerpen in de buurt en raak de...

Page 23: ...e p se irtoa maan ja aiheuta sinkoutuessaan vaaraa K yt n aikana vahvistin voi kuumeta paljonkin Sen vuoksi l sijoita mit n herk sti kuume nevia esineit l helle vahvistinta l k kosketa sit L s igenom...

Page 24: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1073 99 03 05 2012...

Reviews: