background image

Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds
een overzicht hebt van de beschreven bedie-
ningselementen en aansluitingen.

Inhoud

Pagina

1

Veiligheidsvoorschriften  . . . . . . . . . . . . . . 12

2

Bedieningselementen en aansluitingen   . 12

3

Installatie  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

4

Aansluiting van de CD-speler  . . . . . . . . . . 13

5

Werking  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

5.1 Afspelen van een CD  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

5.2 Weergaven van de afspeeltijd en

het tracknummer  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

5.3 Korte voorbeluistering van een track  . . . . . . 14

5.4 Versneld vooruit/achteruit zoeken  . . . . . . . . 14

5.5 Automatisch terugkeren naar een

geselecteerde plaats  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

5.6 Herhaling van een bepaald fragment . . . . . . 14

5.7 Aanpassing van snelheid en pitch  . . . . . . . . 14

5.8 Afstemming van het ritme  . . . . . . . . . . . . . . 14

5.9 Opnieuw afspelen van een

individuele track  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

6

Een eigen reeks tracks samenstellen  . . . 15

6.1 Trackreeks programmeren . . . . . . . . . . . . . . 15

6.2 Controle van de programmering  . . . . . . . . . 15

6.3 Afspelen van de geprogrammeerde

trackreeks  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

6.4 Annuleren van de geprogrammeerde

trackreeks  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

7

Faderstart  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

8

Technische gegevens  . . . . . . . . . . . . . . . . 15

1

Veiligheidsvoorschriften

Dit toestel is in overeenstemming met de EU-richtlijn
89/336/EEC voor elektromagnetische compatibiliteit
en 73/23/EEC voor toestellen op laagspanning.

De netspanning (230 V~) waarmee dit toestel
gevoed wordt is levensgevaarlijk! Open het toestel
niet, want door onzorgvuldige ingrepen loopt u het
risico van een elektrische schok. Bovendien ver-
valt elke garantie bij het eigenhandig openen van
het toestel.

Let bij ingebruikname eveneens op het volgende:

Opgelet! Kijk bij geopende CD-lade niet in het CD-
binnenwerk, want eventueel actieve laserstralen
kunnen aanleiding geven tot oogletsels.

Het toestel is enkel geschikt voor gebruik binnens-
huis.

Stel de CD-speler niet bloot aan temperaturen
boven 35°C of onder 5°C.

Bescherm de CD-speler tegen trillingen, recht-
streeks zonlicht, hoge vochtigheid, stof en rechts-
treeks zonlicht.

Plaats de CD-speler niet naast bronnen die een
brom kunnen veroorzaken zoals transformatoren
en motoren.

Schakel het toestel niet in en trek onmiddellijk de
stekker uit het stopcontact wanneer:

1. het toestel of het netsnoer zichtbaar beschadigd

is,

2. er een defect zou kunnen optreden nadat het

toestel bijvoorbeeld gevallen is,

3. het toestel slecht functioneert.

Het apparaat moet in elk geval hersteld worden
door een gekwalificeerd vakman.

Een beschadigd netsnoer mag enkel door de fabri-
kant of door een gekwalificeerd persoon hersteld
worden.

Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop-
contact.

In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik of
van herstelling door een niet-gekwalificeerd per-
soon vervalt de garantie bij eventuele schade.

Verwijder het stof met een droge doek. Gebruik
zeker geen chemicaliën of water.

2

Bedieningselementen en
aansluitingen

2.1 Frontpaneel van de stuureenheid

Display
TIME-toets om over te schakelen naar het dis-

play met de tijdsaanduiding. Bij een spelende CD
wordt de nog resterende tijd op het display weer-
gegeven door REMAIN. Door verschillende
keren op de TIME-toets te drukken, kan verdere
tijdsinformatie opgeroepen worden:
1. de verstreken tijd van de geselecteerde track

(REMAIN verdwijnt van het display)

2. de resterende tijd van de volledige CD (hoe-

wel, niet bij het afspelen van een geprogram-
meerde trackreeks; dan geeft het display
alleen -- -- -- -- weer)

3. door een derde keer op de TIME-toets te druk-

ken, verschijnt de resterende tijd van de ge-
selecteerde track weer op het display.

Bij een afspeelmechanisme in stopstand (de
symbolen 

en 

staan niet op het display)

annuleert men een geprogrammeerde volgorde
door op de TIME-toets te drukken.

PITCH-toets om de afspeelsnelheid te veranderen

met de schuifregelaar (5). Voor de standaardsnel-
heid hoeft deze knop niet ingedrukt te worden.

Met de PITCH BEND-toetsen kan het ritme

('beat') van een track in een tweede CD-speler of
draaitafel. Zolang één van beide toetsen inge-
drukt blijft, ligt de snelheid lager resp. hoger.

Schuifregelaar om de snelheid respectievelijk de

pitch (±16 %) te veranderen. Deze regelaar func-
tioneert pas wanneer de PITCH-toets (3) inge-
drukt wordt en de rode PITCH-LED oplicht.

POWER-schakelaar
CD-lade
Toets voor het openen en sluiten van de CD-lade
START/PAUSE-toets: Door op deze toets te

drukken, wisselt de CD-speler tussen verder af-
spelen (

op display) en pauze (

op display).

Si desea ver los elementos operativos y las
conexiones descritas referirse a la página 3.

Contenidos

Página

1

Notas de seguridad  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

2

Controles y conexiones  . . . . . . . . . . . . . . 12

3

Instalación  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

4

Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

5

Funcionamiento  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

5.1 Reproducir un CD  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

5.2 Display del tiempo y número del título  . . . . . 13

5.3 Monitorización breve de un título  . . . . . . . . . 14

5.4 Avance y retroceso rápido  . . . . . . . . . . . . . . 14

5.5 Cambio automática hacia una cierta zona . . 14

5.6 Repetición de una sección . . . . . . . . . . . . . . 14

5.7 Cambio de velocidad y tono . . . . . . . . . . . . . 14

5.8 Ajuste de tiempo  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

5.9 Repetición de un título  . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

6

Compilación de su propia secuencia
de títulos 
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

6.1 Programación de la secuencia de títulos  . . . 15

6.2 Control de programa  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

6.3 Reproducción de la secuencia de

títulos programada  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

6.4 Anulación de la secuencia de títulos

programada  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

7

Arranque desde potenciómetro  . . . . . . . . 15

8

Características técnicas  . . . . . . . . . . . . . . 15

1

Notas de seguridad

Este aparato cumple la directiva de compatibilidad
electromagnética de la CEE 89/336/EEC y la direc-
tiva de bajo voltaje 73/23/EEC.

Este equipo usa peligroso alto voltaje (230 V~).
Para evitar descargas eléctricas no abrir la caja.
Dejar el servicio técnico solo a personal auto-
rizado. Toda garantía del equipo desaparece si el
equipo ha sido abierto.

Para su uso tener en cuenta los siguientes puntos:

Precaución!  No mirar en el interior del meca-
nismo de CD cuando el cajetín está abierto. La
emisión del haz del láser puede resultar perjudicial
para los ojos.

Para utilización en interiores únicamente.

Temperaturas máximas de funcionamiento entre
5°C y 35°C.

Proteger el aparato de vibraciones, humedad,
polvo y radiación solar.

No utilizar el reproductor de CD cerca de fuentes
generadores de zumbidos, por ejemplo transfor-
madores o motores.

Desconectar el equipo y el cable de conexión si se
observa que:
1. existen daños en el equipo o en el cable de ali-

mentación.

2. puede haberse estropeado después de caerse

o ser golpeado.

3. no funciona correctamente.
El equipo sólo puede repararse por personal cua-
lificado.

El cable de alimentación sólo puede cambiarse
por el fabricante o por personal autorizado.

Nunca quitar la toma de tensión del zócalo tirando
del cable.

Si el equipo se usa para propuestas diferentes de
las que están destinadas, si no se usa correcta-
mente o se repara por personal no autorizado, no
existe la responsabilidad en caso de avería.

Para su limpieza usar un trapo seco, no utilizar
nunca agua ni productos químicos.

2

Controles y conexiones

2.1 Panel frontal

Display

Tecla TIME para conmutar el display de tiempo.

Con el CD en reproducción, se visualiza el
tiempo restante del título visualizando REMAIN.
Pulsando la tecla TIME varias veces pueden se-
leccionarse los siguientes tiempos:

1. el tiempo reproducido del título actual (en el

display desaparece REMAIN).

2. el tiempo restante total del CD (menos en el

caso de reproducción de una secuencia de
títulos programados, en que solo se visualiza 
-- -- -- --).

3. pulsando otra vez la tecla, volverá a visua-

lizarse el tiempo restante del título en curso y
se visualizará de nuevo REMAIN.

Si el mecanismo de reproducción esta en modo
stop (no se visualizan los símbolos 

y  ),

pulsando la tecla TIME se anula la secuencia de
títulos programada.

Tecla PITCH para activar la velocidad ajustada

con el control (5). Para velocidades normales,
esta tecla no debe activarse.

Teclas PITCH BEND para sincronizar los ritmos

de un título con otro título de un segundo repro-
ductor de CD o giradiscos. Cuantó más tiempo
se pulsa una tecla, más alta o más baja es la
velocidad, respectivamente.

Control lineal para cambio de velocidad y tono

(±16 %).El control es solo efectivo después de
pulsar el PITCH (3) y el LED rojo correspondiente
se ilumina.

Interruptor de alimentación POWER

Cajón de CD

Tecla OPEN/CLOSE abrir/cerrar el cajón de CD

Tecla START/PAUSE, cada pulsación de esta

tecla cambia entre reproducción (se visualiza 

)

y pause (se visualiza  ).

12

E

NL

B

Summary of Contents for 21.0660

Page 1: ...AL DE INSTRU ES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING K YTT OHJE DJ CD SPIELER DJ CD PLAYER LECTEUR DE CD LETTORE CD PER DJ CD 170DJ Best Nr 21 0660 OPEN CLOSE PROGRAM CONT SINGLE PITCH CONTROL R CD 170 DJ CD...

Page 2: ...heden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul dig gebruik worden...

Page 3: ...NG D A CONVERTER COMPACT DISC PLAYER TIME PITCH BEND TRACK SEARCH LOOP CUE POWER ON S TA RT PA U SE COMPACT DIGITAL AUDIO PITCH 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 DIGITAL OUT START PAUSE LINE OUT R L 16 17 18...

Page 4: ...suitable for indoor use Only operate the CD player with temperatures be tween 5 C and 35 C Protect the CD player from vibrations humidity dust and direct sun radiation Do not operate the CD player nea...

Page 5: ...CD gibt das Display 1 die Nummer Track und die Restzeit des gerade gespielten Titels an Zur Kennzeichnung der Restzeit zeigt das Display die Anzeige REMAIN Die Zeit wird in Minuten M und Sekunden S an...

Page 6: ...t der Taste 9 die Wiedergabe starten Nach dem Ende des Titels A B 5 2 Display of playing time and title number While playing a CD the number track and the remaining time of the actual title are displa...

Page 7: ...Ga Al As Wellenl nge 755 815 nm 25 C Laserleistung max 0 5 mW Stromversorgung 230 V 50 Hz 17 VA Abmessungen B x H x T 482 x 90 x 260 mm 2 HE Gewicht 4 5 kg Laut Angaben des Herstellers nderungen vorbe...

Page 8: ...se ou en cours de lecture Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice Pagina 1 Avviso di sicurezza 8 2 Elementi di com...

Page 9: ...ch la durata complessiva del CD Dopo alcuni secondi il display ritorna alla visualiz zazione precedente Se il tasto PROGRAM viene premuto per pi di 2 secondi il CD si ferma ed il simbolo Play o Pausa...

Page 10: ...4 Enfoncez la touche PROGRAM P 01 ne cli gnote plus le titre est alors programm A B plessiva sono visibili anche se il CD arrivato alla fine o se l apparecchio in funzione di Stop 5 3 Riproduzione del...

Page 11: ...2 U Poids 4 5 kg D apr s les donn es du constructeur Tout droit de modification r serv 5 Selezionare il prossimo titolo e confermarlo suc cessivamente con il tasto PROGRAM Ripetere la procedura fino...

Page 12: ...CH toets 3 inge drukt wordt en de rode PITCH LED oplicht 6 POWER schakelaar 7 CD lade 8 Toets voor het openen en sluiten van de CD lade 9 START PAUSE toets Door op deze toets te drukken wisselt de CD...

Page 13: ...jke te beschermen Schakel het toestel uit met de POWER schake laar 6 5 2 Weergave van de afspeeltijd en het track nummer Gedurende het afspelen van een CD verschijnt het nummer track en de resterende...

Page 14: ...ukt tot de beat gesynchroniseerd is Zolang n van beide PITCH BEND toetsen inge drukt gehouden wordt wordt de track vertraagd toets of versneld toets afgespeeld A B 1 frame 1 75 seg Apretando la tecla...

Page 15: ...8 Technische gegevens Aftastsysteem drie straals laser Sample frequentie 352 8 kHz 8 voudige oversampling D A convertor 1 Bit Frequentiebereik 20 20 000 Hz THD 0 1 Kanaalscheiding 80 dB Dynamisch ber...

Page 16: ...START PAUSE Cada press o nesta tecla muda entre reprodu o aparece no mostra dor e pausa aparece no mostrador Fold side 3 ud S kan De altid se de beskrevne knapper og stik Indholdsfortegnelse Side 1 V...

Page 17: ...undos novamente divididos em 75 frac es F isto 1 frac o 1 75 segundos mens tning af egen sekvens Under afspilning af en CD eller i pause status kan man med denne knap f vist antallet af titler og den...

Page 18: ...tecla CONT SINGLE 12 No mostrador aparece A B 3 ved det tredie tryk p knappen vises igen den resterende tid for den aktuelle titel Bem rk Hvis CD afspilleren er stoppet symbole rne og vises ikke vil...

Page 19: ...o 0 1 Escala din mica 80 dB Separa o de Canais 90 dB Rela o Sinal Ru do 80 dB Flutua o n o med veis precis o de quartzo Sa da Anal gica 2 V Digital 3 5 V Diodo Laser Material Ga Al As Comprimento de O...

Page 20: ...peterad avspelning av en vald sektion Se kapitel 5 6 Repetering av ett nskat avsnitt Avaa sivu 3 josta n et lukiessasi eri osien ja liit nt jen sijainnit 1 Sis lt Sivu 1 Turvallisuusohjeet 20 2 Osat j...

Page 21: ...ruta f r ruta 1 75 sek och efter en stund kar s khastigheten Efter avs n yte kappaleesta ja 5 5 Hyppy taaksep in merkittyyn kohtaan 12 CONT SINGLE n pp in jolla vaihdetaan jatku van soiton ja yksitt...

Page 22: ...programmering Efter avslutad programmering tryck p knappen 9 A B 5 3 Lyhyt n yte kappaleesta 1 Sy tetty si CD levyn hypp oikean kappaleen kohdalle TRACK n pp inten 14 avulla 2 Paina n pp in CUE 11 poh...

Page 23: ...ttua TIME n pp imell 2 kun sen kappalenumero n kyy n yt ss 3 Jotta soitto alkaisi soittoj rjestyksen alusta PRO GRAM n pp int pit painella kunnes koko soit toj rjestys on k yty l pi ja n ytt n tulee k...

Page 24: ...Stage LineR Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 12 96 01...

Reviews: