background image

6.2.3 Conexión del segundo amplificador

(fig. 4)

Para llevar a cabo p. ej. un sistema activo de
2 vías con altavoces de medios-agudos y altavo-
ces de graves o un subwoofer, se necesita un
segundo amplificador. Conecte sus entradas en
paralelo a las entradas del primer amplificador
mediante dos cables en Y (p. ej. CBA-25 / SW de
CARPOWER) a las salidas de la fuente de señal.

6.3

Altavoces

Pueden conectarse altavoces Full Range (de 2 ó
3 vías), altavoces de medios-agudos, de graves,
o subwoofers. En funcionamiento 2 canales, el
amplificador puede controlar los altavoces para
el canal izquierdo y el canal derecho. En funcio-
namiento punteado, puede controlar el o los
altavoces para un canal o un subwoofer con una
potencia de salida superior.

Conecte los altavoces a la toma
SPEAKER (5) mediante el cable
de conexión entregado. La co -
nexión depende del modo de
funcionamiento deseado del
amplificador:

6.3.1 Funcionamiento en 2 canales 

(fig. 2)

La mayor potencia de salida se alcanza cuando
se conectan altavoces de 2 Ω o un grupo de alta-
voces con una impedancia total de 2 Ω por canal
(p. ej. dos altavoces de 4 Ω conectados en para-
lelo). Sin embargo, también pueden conectarse
altavoces de 4 Ω individuales, en cuyo caso la
potencia de salida se reduce levemente. Cone-
xión:

SPEAKER  

L

= polo positivo altavoz izquierdo

SPEAKER  

L

= polo negativo altavoz izquierdo

SPEAKER  

R

= polo positivo altavoz derecho

SPEAKER  

R

= polo negativo altavoz derecho

6.3.2 Funcionamiento punteado 

(fig. 3)

Preste atención a la inscripción BRIDGED
durante la conexión.

SPEAKER  

L

= polo positivo

SPEAKER  

L

= permanece desconectado

SPEAKER  

R

= permanece desconectado

SPEAKER  

R

= polo negativo

7 Puesta en Marcha

7.1

Selección de filtros y ajuste de las
frecuencias de crossover

Dependiendo del tipo de altavoz conectado,
seleccione el filtro con el interruptor X-OVER (1).

Para 

altavoces Full Range

, ajuste el interruptor

X-OVER en la posición FULL. Los canales
reproducen la banda entera de frecuencias. El
control X-OVER no tiene función.

Para 

altavoces de medios-agudos

, ajuste el

interruptor X-OVER en la posición HPF. Se
conecta el pasa alto en los canales y se supri-
men así las frecuencias bajas. Por el momento,
ajuste de modo aproximado la frecuencia cross -
over con el control X-OVER.*

Para 

altavoces de graves

subwoofers

,

ajuste el interruptor X-OVER en la posición LPF.
Se conecta el pasa bajo en los canales y se
suprimen así las frecuencias medias y altas. Por
el momento, ajuste de modo aproximado la fre-
cuencia crossover con el control X-OVER.*

7.2

Ajuste del nivel

1) Para un ajuste básico, gire el control GAIN

(3) hacia el tope izquierdo, a la posición MIN.

2) Conecte completamente el sistema HiFi del

coche. El LED de power (7) se ilumina breve-
mente en rojo y pasa a verde. Si no se ilumina
o sólo lo hace en rojo, vea el apartado 8.

3) Ajuste la fuente de señal, p. ej. la autorradio,

al máximo volumen sin distorsión.

4) Aumente el control GAIN lo máximo posible

sin que distorsione.

5) Si se utilizan más amplificadores en el sis-

tema HiFi del coche, reduzca en cada caso
los niveles de los canales que son dema-
siado altos para coincidir con los volúmenes
de todos los canales entre sí.

8 Solución de Problemas

Si no hay sonido después de conectar el sistema
HiFi del coche, localice el error de modo más
preciso mediante el LED (7).

No se ilumina el LED

1) Compruebe el fusible (8) del amplificador Car

HiFi (30 A) y el fusible adicional en la batería
del coche. Cambie los fusibles defectuosos.
Utilice sólo fusibles con los valores indica-
dos. No introduzca ningún valor más elevado
bajo cualquier circunstancia. El amplificador
puede dañarse y perder la garantía.

2) Compruebe el cable de alimentación de 12 V

y el cable de masa para una correcta cone-
xión y para interrupción.

3) Compruebe el terminal REM (10) del amplifi-

cador si está pr12 V. Si no, extraiga
el cable en el terminal REM y cortocircuite
temporalmente los terminales REM y BATT
(9). Si ahora se conecta el amplificador, el
problema se debe a la pérdida de voltaje.
Compruebe la salida de control 12 V de la
autorradio y el correspondiente cable de
conexión al amplificador.

El LED se ilumina en verde

1) Compruebe los cables de audio de la fuente

de señal al amplificador. ¿Se han conectado
los enchufes correctamente? ¿Están los
cables cortados?

2) Compruebe la fuente de señal. ¿Está conec-

tada la fuente de señal? ¿Se han utilizado las
salidas correctas? ¿Está averiada la fuente
de señal?

3) Compruebe si hay cortes en los cables de

altavoz.

4) Compruebe los altavoces conectados.

El LED se ilumina en rojo

El alimentador está protegido con un circuito de
protección contra sobrecalentamientos y contra
cortocircuitos en las salidas de altavoz. El cir-
cuito de protección también actúa cuando apa-
rece un voltaje CC en las salidas de altavoz en
caso de avería del amplificador y brevemente
para silenciar durante la conexión. Si el circuito
de protección está activado, el LED (7) se ilu-
mina en rojo y se desconectan las salidas de
altavoz.

Si el LED no cambia de rojo a verde des-

pués de conectar el amplificador o si cambia a
rojo durante el funcionamiento, desconecte el
sistema Car HiFi y elimine el error. Después de
eliminar el error o después de enfriarse, el ampli-
ficador se conecta de nuevo automáticamente.

9 Especificaciones

Potencia de salida

Potencia máxima:  . . . . 250 W
Potencia RMS a 2 Ω:  . . 2 × 70 W
Potencia RMS a 4 Ω:  . . 2 × 40 W
Potencia RMS en
funcionamiento 
punteado a 4 Ω:  . . . . . . 140 W

Banda pasante:  . . . . . . . . 20 – 30 000 Hz

Impedancia mínima de altavoz

Funcionamiento 
en 2 canales:  . . . . . . . . 2 Ω
Funcionamiento 
punteado: . . . . . . . . . . . 4 Ω

Sensibilidad de entrada

Línea (tomas RCA):  . . . 0,15 – 2,6 V
High Input:  . . . . . . . . . . 4 – 7 V

Filtros (frecuencias de límite)

Pasa bajo:  . . . . . . . . . . 50 – 500 Hz, 

12 dB / octava

Pasa alto: . . . . . . . . . . . 50 – 500 Hz, 

12 dB / octava

Separación de canal: . . . . 55 dB

Relación sonido/ruido:  . . . 97 dB 

(A ponderada)

THD:  . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,07 %

Alimentación:  . . . . . . . . . . 11 – 16 V /30 A

Temperatura ambiente:  . . 0 – 40 °C

Dimensiones: . . . . . . . . . . 158 × 44 × 142 mm

Peso:  . . . . . . . . . . . . . . . . 1,15 kg

Sujeto a modificaciones técnicas.

Consejo

Para mantener las interferencias del
sistema eléctrico tan bajas como sea
posible, el nivel de salida de la fuente
de señal tendría que ser de 1,5 V
como mínimo.

¡Importante!

Antes de la primera conexión, seleccione el fil-
tro con el interruptor X-OVER (1) y ajuste de
modo aproximado la frecuencia de crossover
con el control X-OVER (2) [apartado 7.1] para
que los altavoces no se sobrecarguen por
algún rango de frecuencias demasiado amplio.
También es recomendable comprobar el cable-
ado entero del amplificador una vez más para
que esté todo correcto antes de reconectar el
terminal negativo de la batería del coche.

¡Atención!

Para el funcionamiento punteado la impedan-
cia del altavoz o la impedancia total de los gru-
pos de altavoces no puede ser inferior a 4 Ω.

¡Importante!

Hay que conectar todos los altavoces con
2 polos, es decir, sin la conexión de masa
común.

Para elegir los altavoces adecuados, preste
atención a su capacidad mecánica y eléctrica
en conexión con la potencia que se utiliza del
amplificador (

apartado 9, especificaciones).

13

E

Manual de instrucciones protegido por el copy-
right de MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH &

Co. KG. Toda reproducción mismo parcial para
fines comerciales está prohibida.

* Como orientación, observe el rango de frecuencia de

los altavoces que se utilizan. El ajuste fino se hace con
los correspondientes medidores después de ajustar el
nivel.

Summary of Contents for 14.2780

Page 1: ...Canaux Finale Di Potenza HiFi A 2 Canali Per Auto NANO 402 Best Nr 14 2780 Montageanleitung Mounting instructions Notice d utilisation Istruzioni per il montaggio Manual de instrucciones Instrukcja mo...

Page 2: ...cilmente Por favor lea esta manual de instruc ciones atentamente antes de hacer funcionar el aparato Todos los informaciones necesarios est n incluidos Para observar las instrucciones da os por un mon...

Page 3: ...H Q 2 C H A M P L I F I E R SPEAKER L R BRIDGED 500 50 Hz On 12V 1 2 3 4 5 6 7 8 TP Bass Tre EJECT CD RADIO AM FM CD Menu REM L R Speaker min 4 L R INPUT L R FULL LPF HPF X OVER L GND R HIGH INPUT 40...

Page 4: ...CARPOWER mit der Masse des Autos oder besser direkt mit der Minusklemme der Autobatterie verbinden Hinweise 1 Bei Verwendung der Karosserie als Masseanschluss muss die verwendete Stelle einen guten el...

Page 5: ...kann besch digt werden und die Garantie erlischt 2 Das 12 V Stromversorgungskabel sowie das Massekabel auf korrekten Anschluss und Unterbrechung kontrollieren 3 An der Klemme REM 10 der Endstufe mes s...

Page 6: ...mm2 e g CPC 100 SW from CARPOWER to the ground of the car or better directly to the nega tive terminal of the car battery Notes 1 When using the chassis as a ground connection the place used must hav...

Page 7: ...any case The power amplifier may be damaged and the guarantee will expire 2 Check the 12 V power supply cable and the ground cable for correct connection and for interruption 3 Check at the terminal...

Page 8: ...e de 10 mm2 par exemple CPC 100 SW de CARPOWER la masse du v hicule ou encore mieux directement la borne moins de la batterie de la voiture Conseils 1 Si vous utilisez la carrosserie comme branchement...

Page 9: ...e 2 Contr lez le cordon d alimentation 12 V et le c ble masse v rifiez les connexions et la solidit du c ble 3 V rifiez si la tension 12 V est bien pr sente la borne REM 10 de l amplificateur Si ce n...

Page 10: ...a servendosi di un cavo della sezione non inferiore a 10 mm2 p es CPC 100 SW di CARPOWER Nota 1 Usando la carrozzeria come massa il punto usato deve presentare un buon contatto elettrico con la carroz...

Page 11: ...rebbe pi valida 2 Controllare il cavo di alimentazione 12 V non ch il cavo di massa I collegamenti devono essere corretti e non ci deve essere nes sun interruzione 3 Verificare se al morsetto REM 10 d...

Page 12: ...CARPOWER a la masa del coche o mejor incluso directamente al terminal negativo de la bater a del coche Notas 1 Cuando se utiliza el chasis como conexi n de masa la localizaci n ha de tener un buen con...

Page 13: ...do bajo cualquier circunstancia El amplificador puede da arse y perder la garant a 2 Compruebe el cable de alimentaci n de 12 V y el cable de masa para una correcta cone xi n y para interrupci n 3 Com...

Page 14: ...2 do 4 na str 3 6 1 Zasilanie 6 1 1 Pod czenie masy Do po czenia z cza masy GND 11 z mas samochodu lub lepiej z ujemnym biegunem akumulatora wykorzysta kabel o przekroju minimum 10 mm2 np CPC 100 SW m...

Page 15: ...wy cznie bezpiecznik w z podan warto ci Nie stosowa zbyt du ych bezpiecznik w Gwarancja wzmacniacza nie obejmuje uszkodzenia tym spowodowanego 2 Sprawdzi kabel zasilaj cy 12 V oraz kabel uziemiaj cy...

Page 16: ...s voorschriften alvorens het toestel in gebruik te nemen Mocht u bijkomende informatie over de bediening van het toestel nodig hebben lees dan de Engelse tekst van deze handleiding 1 Veiligheidsvoorsc...

Page 17: ...nan det ber rs Ole hyv ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmis taaksesi tuotteen turvallisen k yt n Tarvitessasi lis tietoja tuotteen k yt st l yd t ne muun kie lisist k ytt ohjeista 1 Turvallisuudesta...

Page 18: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1072 99 03 05 2012...

Reviews: