background image

INPUT

L

R

FULL

LPF

HPF

X-OVER

L GND R

HIGH INPUT

-402

H Q   2 - C H   A M P L I F I E R

SPEAKER

L

R

BRIDGED

500

50 Hz

30

POWER

GREEN

PROTECT

RED

FUSE

REM

BATT

GND

-402

H Q   2 - C H   A M P L I F I E R

MAX

MIN

GAIN

Œ

1

2

3

4

7

8

5

6

9

10

11

INPUT

L

R

FULL

LPF

HPF

X-OVER

L GND R

HIGH INPUT

-402

H Q   2 - C H   A M P L I F I E R

SPEAKER

L

R

BRIDGED

500

50 Hz

INPUT

L

R

FULL

LPF

HPF

X-OVER

L GND R

HIGH INPUT

-402

H Q   2 - C H   A M P L I F I E R

SPEAKER

L

R

BRIDGED

500

50 Hz

On = 12 V

1

2

3

4

5

6

7

8

TP

Bass

Tre

EJECT

CD / RADIO

AM

FM

CD

Menu

REM

Speaker L

min. 2

Ω

Speaker R
min. 2

Ω

4

         R

  R

L

L

REM

Speaker L

min. 2

Ω

Speaker R
min. 2

Ω

4

         R

  R

L

L

Mid-high range

Bass

R

L

INPUT

L

R

FULL

LPF

HPF

X-OVER

L GND R

HIGH INPUT

-402

H Q   2 - C H   A M P L I F I E R

SPEAKER

L

R

BRIDGED

500

50 Hz

On = 12 V

1

2

3

4

5

6

7

8

TP

Bass

Tre

EJECT

CD / RADIO

AM

FM

CD

Menu

REM

L (R)

Speaker
min. 4

Ω

         L

  R

INPUT

L

R

FULL

LPF

HPF

X-OVER

L GND R

HIGH INPUT

-402

H Q   2 - C H   A M P L I F I E R

SPEAKER

L

R

BRIDGED

500

50 Hz

On = 12 V

1

2

3

4

5

6

7

8

TP

Bass

Tre

EJECT

CD / RADIO

AM

FM

CD

Menu

REM

R

L

Speaker L

min. 2

Ω

Speaker R
min. 2

Ω

4

         R

  R

L

L





Ž

D

Betrieb mit 2 Verstärkern

GB Operation with 2 amplifiers
F

Fonctionnement avec deux amplificateurs

I

Funzionamento con due amplificatori

NL Gebruik met 2 versterkers
E

Funcionamiento con 2 amplificadores

PL Praca 2 wzmacniaczy

D

2-Kanalbetrieb

GB 2-channel operation
F

Mode 2 canaux

I

Funzionamento a 2 canali

NL 2-kanaals werking
E

Modo 2 canales

PL Praca dwukanałowa

D

Brückenbetrieb

GB Bridge operation
F

Mode bridgé

I

Funzionamento a ponte

NL Brugwerking
E

Modo punteado

PL Praca w układzie mostka

3

Summary of Contents for 14.2780

Page 1: ...Canaux Finale Di Potenza HiFi A 2 Canali Per Auto NANO 402 Best Nr 14 2780 Montageanleitung Mounting instructions Notice d utilisation Istruzioni per il montaggio Manual de instrucciones Instrukcja mo...

Page 2: ...cilmente Por favor lea esta manual de instruc ciones atentamente antes de hacer funcionar el aparato Todos los informaciones necesarios est n incluidos Para observar las instrucciones da os por un mon...

Page 3: ...H Q 2 C H A M P L I F I E R SPEAKER L R BRIDGED 500 50 Hz On 12V 1 2 3 4 5 6 7 8 TP Bass Tre EJECT CD RADIO AM FM CD Menu REM L R Speaker min 4 L R INPUT L R FULL LPF HPF X OVER L GND R HIGH INPUT 40...

Page 4: ...CARPOWER mit der Masse des Autos oder besser direkt mit der Minusklemme der Autobatterie verbinden Hinweise 1 Bei Verwendung der Karosserie als Masseanschluss muss die verwendete Stelle einen guten el...

Page 5: ...kann besch digt werden und die Garantie erlischt 2 Das 12 V Stromversorgungskabel sowie das Massekabel auf korrekten Anschluss und Unterbrechung kontrollieren 3 An der Klemme REM 10 der Endstufe mes s...

Page 6: ...mm2 e g CPC 100 SW from CARPOWER to the ground of the car or better directly to the nega tive terminal of the car battery Notes 1 When using the chassis as a ground connection the place used must hav...

Page 7: ...any case The power amplifier may be damaged and the guarantee will expire 2 Check the 12 V power supply cable and the ground cable for correct connection and for interruption 3 Check at the terminal...

Page 8: ...e de 10 mm2 par exemple CPC 100 SW de CARPOWER la masse du v hicule ou encore mieux directement la borne moins de la batterie de la voiture Conseils 1 Si vous utilisez la carrosserie comme branchement...

Page 9: ...e 2 Contr lez le cordon d alimentation 12 V et le c ble masse v rifiez les connexions et la solidit du c ble 3 V rifiez si la tension 12 V est bien pr sente la borne REM 10 de l amplificateur Si ce n...

Page 10: ...a servendosi di un cavo della sezione non inferiore a 10 mm2 p es CPC 100 SW di CARPOWER Nota 1 Usando la carrozzeria come massa il punto usato deve presentare un buon contatto elettrico con la carroz...

Page 11: ...rebbe pi valida 2 Controllare il cavo di alimentazione 12 V non ch il cavo di massa I collegamenti devono essere corretti e non ci deve essere nes sun interruzione 3 Verificare se al morsetto REM 10 d...

Page 12: ...CARPOWER a la masa del coche o mejor incluso directamente al terminal negativo de la bater a del coche Notas 1 Cuando se utiliza el chasis como conexi n de masa la localizaci n ha de tener un buen con...

Page 13: ...do bajo cualquier circunstancia El amplificador puede da arse y perder la garant a 2 Compruebe el cable de alimentaci n de 12 V y el cable de masa para una correcta cone xi n y para interrupci n 3 Com...

Page 14: ...2 do 4 na str 3 6 1 Zasilanie 6 1 1 Pod czenie masy Do po czenia z cza masy GND 11 z mas samochodu lub lepiej z ujemnym biegunem akumulatora wykorzysta kabel o przekroju minimum 10 mm2 np CPC 100 SW m...

Page 15: ...wy cznie bezpiecznik w z podan warto ci Nie stosowa zbyt du ych bezpiecznik w Gwarancja wzmacniacza nie obejmuje uszkodzenia tym spowodowanego 2 Sprawdzi kabel zasilaj cy 12 V oraz kabel uziemiaj cy...

Page 16: ...s voorschriften alvorens het toestel in gebruik te nemen Mocht u bijkomende informatie over de bediening van het toestel nodig hebben lees dan de Engelse tekst van deze handleiding 1 Veiligheidsvoorsc...

Page 17: ...nan det ber rs Ole hyv ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmis taaksesi tuotteen turvallisen k yt n Tarvitessasi lis tietoja tuotteen k yt st l yd t ne muun kie lisist k ytt ohjeista 1 Turvallisuudesta...

Page 18: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1072 99 03 05 2012...

Reviews: