background image

Op de uitklapbare pagina 3 vindt u een overzicht
van de bedieningselementen en de aansluitin-
gen.

Inhoudsopgave

1

Overzicht van de bedieningselementen en
aansluitingen 
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

1.1 Frontpaneel  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

1.2 Achterzijde  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

2

Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . 17

3

Opgelet bij hoge geluidsvolumes  . . . . . . 17

4

Toepassingen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

5

Montage  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

6

Uitgangsversterker aansluiten  . . . . . . . . 17

6.1 Voedingsspanning  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

6.1.1

Werkspanning  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

6.1.2

Massaklem  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

6.1.3

Stuurspanning om in te schakelen  . . . . . 18

6.2 Ingangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

6.2.1

4-kanaals werking  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

6.2.2

Actieve 2-kanaals werking  . . . . . . . . . . . 18

6.2.3

Brugwerking  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

6.2.4

3-kanaals werking  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

6.3 Uitgang voor een subwooferversterker . . . . 19

6.4 Luidsprekers  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

6.4.1

4-kanaals werking  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

6.4.2

Actieve 2-kanaals werking  . . . . . . . . . . . 19

6.4.3

Brugwerking  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

6.4.4

3-kanaals werking  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

7

Ingebruikneming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

7.1 Filter selecteren en scheidingsfrequenties

instellen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

7.2 Niveau en basversterking instellen . . . . . . . 20

8

Foutenopsporing  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

9

Technische gegevens  . . . . . . . . . . . . . . . 21

1

Overzicht van de bedieningselemen-
ten en aansluitingen

1.1 Frontpaneel

Cinch-jacks voor de lijningangssignalen van de

kanalen 3 en 4

Cinch-jacks voor de lijningangssignalen van de

kanalen 1 en 2

Hoogniveau-ingangen voor het aansluiten op de

luidsprekeruitgangen van de autoradio, alterna-
tief voor de lijningangen (1, 2)
bovenste aansluiting voor de kanalen 3 en 4,
onderste aansluiting voor de kanalen 1 en 2

Trimregelaar LEVEL voor aanpassing van het

ingangsniveau:
bovenste regelaar voor kanalen 3 en 4,
onderste regelaar voor kanalen 1 en 2

Trimregelaar BASS EQ voor de basversterking

tot 12 dB bij 50 Hz:
bovenste regelaar voor kanalen 3 en 4,
onderste regelaar voor kanalen 1 en 2

Trimregelaar HP om de scheidingsfrequentie

van het hoogdoorlaatfilter in te stellen:
bovenste regelaar voor kanalen 3 en 4,
onderste regelaar voor kanalen 1 en 2

Trimregelaar LP om de scheidingsfrequentie van

het laagdoorlaatfilter in te stellen:
bovenste regelaar voor kanalen 3 en 4,
onderste regelaar voor kanalen 1 en 2

Schakelaar X-OVER voor selectie van de filters:

bovenste schakelaar voor kanalen 3 en 4,
onderste schakelaar voor kanalen 1 en 2

FULL voor fullrangeluidsprekers, geen filter

ingeschakeld

LP

voor basluidspreker of een subwoofer,
laagdoorlaatfilter ingeschakeld

HP

voor midden- en hogetoonluidspreker,
hoogdoorlaatfilter ingeschakeld

Schakelaar MODE voor de bedrijfsmodus

2 Ch. Voor de actieve 2-kanaals werking: Het

ingangssignaal van kanaal 1 wordt naar
kanaal 3 doorgestuurd en het ingangssig-
naal van kanaal 2 gaat naar kanaal 4.

3 Ch. Voor de 3-kanaals werking: De kanalen 1

en 2 krijgen voor de brugwerking een
monosignaal van de ingangen 1 en 2. De
kanalen 3 en 4 worden gescheiden via
hun ingangen aangestuurd.

4 Ch. Voor de 4-kanaals werking: Alle vier de

kanalen worden gescheiden via hun in 

-

gangen aangestuurd.

10 Cinch-jacks LINE OUT voor het aansluiten van

een subwooferversterker of ook van de ingangen
1 en 2 in de 3-kanaals werking (figuur 6)
U kunt op beide jacks het doorgestuurde in 

-

gangssignaal van de ingangen 1 – 4 in mono
afnemen.

1.2 Achterzijde

11 POWER-LED

12 LED PROTECT licht op bij geactiveerd beveili-

gingscircuit:
1. wanneer een van de luidsprekeruitgangen

(13, 18) een kortsluiting heeft gemaakt

2. wanneer de uitgangsversterker oververhit is

13 Luidsprekeraansluitingen voor de kanalen 1 en 2

14 Massaklem GND

15 Besturingsingang REM voor het inschakelen van

de uitgangsversterker met een spanning van 12 V

16 Aansluiting voor de voedingssp12 V

17 Zekeringen: 2 x 40 A

Vervang een gesmolten zekering uitsluitend door
een zekering van hetzelfde type!

18 Luidsprekeraansluitingen voor de kanalen 3 en 4

Puede encontrar todos los elementos de funcio-
namiento y las conexiones que se describen en
la página 3 desplegable.

Contenidos

1

Elementos operativos y conexiones  . . . 16

1.1 Panel delantero  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

1.2 Panel trasero  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

2

Notas de seguridad  . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

3

Precaución en caso de volúmenes altos 17

4

Aplicaciones  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

5

Montaje  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

6

Conexión del amplificador de potencia   . 17

6.1 Alimentación  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

6.1.1

Voltaje operativo  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

6.1.2

Conexión de masa  . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

6.1.3

Voltaje de control para encendido . . . . . . 18

6.2 Entradas  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

6.2.1

Funcionamiento 4 canales  . . . . . . . . . . . 18

6.2.2

Funcionamiento 2 vías activo  . . . . . . . . . 18

6.2.3

Funcionamiento punteado . . . . . . . . . . . . 18

6.2.4

Funcionamiento 3 canales  . . . . . . . . . . . 18

6.3 Salida para un amplificador subwoofer  . . . 19

6.4 Altavoces  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

6.4.1

Funcionamiento 4 canales  . . . . . . . . . . . 19

6.4.2

Funcionamiento 2 vías activo  . . . . . . . . . 19

6.4.3

Funcionamiento punteado . . . . . . . . . . . . 19

6.4.4

Funcionamiento 3 canales  . . . . . . . . . . . 19

7

Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

7.1 Selección de los filtros y ajuste 

de las frecuencias crossover  . . . . . . . . . . . 19

7.2 Ajuste de nivel y el bass boosting  . . . . . . . 18

8

Resolución de problemas  . . . . . . . . . . . . 18

9

Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . 19

1

Elementos operativos y conexiones

1.1 Panel delantero

Jacks RCA para las señales de entrada de línea

de los canales 3 y 4

Jacks RCA para las señales de entrada de línea

de los canales 1 y 2

Entradas de nivel elevado para la conexión a las

salidas de altavoz de radio de coche, como una
alternativa a las entradas de línea (1, 2)
Conexión superior para canales 3 y 4,
Conexión inferior para los canales 1 y 2

Controles de ajuste LEVEL para adecuar el nivel

de entrada:
Control superior para los canales 3 y 4,
Control inferior para los canales 1 y 2

Controles de ajuste BASS EQ para bajos hasta

12 dB a 50 Hz:
Control superior para los canales 3 y 4,
Control inferior para los canales 1 y 2

Controles de ajuste HP para ajustar la frecuen-

cia crossover del pasa alto:
Control superior para los canales 3 y 4,
Control inferior para los canales 1 y 2

Controles de ajuste LP para ajustar la frecuencia

crossover del pasa bajo:
Control superior para los canales 3 y 4,
Control inferior para los canales 1 y 2

Interruptores X-OVER para seleccionar los fil-

tros:
Interruptor superior para los canales 3 y 4,
Interruptor inferior para los canales 1 y 2

FULL para altavoces full range, no hay ningún

filtro encendido

LP

para altavoces de bajos o un subwoofer,
pasa bajo encendido

HP

para altavoces de medios-altos, pasa alto
encendido

Interruptor MODE para el modo operativo

Ch 2. Para funcionamiento 2 vías activo: La

señal de entrada del canal 1 pasa al canal
3 y la señal de entrada del canal 2 al
canal 4.

Ch 3. Para funcionamiento 3 canales: Los

canales 1 y 2 reciben una señal mono de
las entradas 1 y 2 para funcionamiento
punteado. Los canales 3 y 4 se dirigen
separadamente mediante sus entradas.

Ch 4. Para funcionamiento 4 canales: Los 4 ca -

nales se controlan separadamente me 

-

diante sus entradas.

10 Jacks RCA LINE OUT para la conexión de un

amplificador subwoofer o para la conexión de las
entradas 1 y 2 en funcionamiento 3 canales 
(fig. 6). La señal de entrada suministrada de las
entradas 1 a 4 está disponible en mono en
ambos jacks.

1.2 Panel trasero

11 LED POWER

12 LED PROTECT se ilumina con el circuito protec-

tor activado:

1. si ha ocurrido un cortocircuito en una de las

salidas de altavoz (13, 18)

2. si el amplificador de potencia está sobreca-

lentado

13 Conexiones SPEAKER para los canales 1 y 2

14 Terminal de masa GND

15 Entrada de control REM para encender el ampli-

ficador de potencia mediante un voltaje de 12 V

16 Conexión para el voltaje de alimentación +12 V

17 Fusibles: 2 x 40 A

¡Remplace sólo un fusible fundido por otro del
mismo tipo!

18 Conexiones de altavoz para los canales 3 y 4

16

NL

B

E

Summary of Contents for 14.2630

Page 1: ...uzioni per il montaggio Montage instructie Manual de instrucciones Instrukcja montazowa Sikkerhedsoplysninger S kerhetsf reskrifter Turvallisuudesta 4 Kanal Car HiFi Endstufe 4 Channel Car HiFi Power...

Page 2: ...ystkie funkcje tego urz dze nia Dzi ki tej instrukcji obs ugi b d Pa stwo w stanie pozna wszystkie funkcje urz dzenia Stosuj c si do instrukcji unikn pa stwo b d w i ewentualnego uszkodzenia urz dzeni...

Page 3: ...Actieve 2 kanaals werking E Funcionamiento activo de 2 v as PL Praca w uk adzie dwudro nym aktywnym D Alle Kan le im Br ckenbetrieb GB All channels in bridge operation F Tous les canaux en mode bridg...

Page 4: ...icherungen 2 40 A Eine durchgebrannte Sicherung nur durch eine gleichen Typs ersetzen 18 Lautsprecheranschl sse f r die Kan le 3 und 4 All operating elements and connections de scribed can be found on...

Page 5: ...t endg ltig aus dem Betrieb genommen werden bergeben Sie es zur umweltgerechten Entsorgung einem rtli chen Recyclingbetrieb 2 Safety Notes The power amplifier corresponds to the directive for automobi...

Page 6: ...g nge des Subwoofer Verst rkers an die Buchsen LINE OUT 10 ange schlossen werden An diesen Buchsen liegt das Monosignal der Eing nge 1 4 an To stabilize the operating voltage for the power amplifier a...

Page 7: ...akers mid high range speakers bass speakers or a subwoofer The highest output power is reached when connect ing 2 speakers or a speaker group with a total impedance of 2 per channel e g two 4 speak er...

Page 8: ...trik so gering wie m glich zu halten sollte der Ausgangspegel der Signalquelle min 1 5 V betragen 7 2 Adjusting the level and the bass boosting 1 First for basic adjustment turn both controls LEVEL 4...

Page 9: ...160 WRMS 4 channel operation at 4 4 100 WRMS Bridge operation at 4 2 320 WRMS Frequency range 10 20 000 Hz Min speaker impedance 4 channel operation 2 Bridge operation 4 Input sensitivity LINE IN 0 2...

Page 10: ...eurs pour les canaux 3 et 4 A pagina 3 se aperta completamente vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 10 1 1 Pannello frontale 10...

Page 11: ...ent 2 Avvertenze di sicurezza Il finale di potenza conforme alla direttiva per auto vetture G Per la pulizia usare solo un panno asciutto non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua G Nel ca...

Page 12: ...aux entr es de l amplificateur subwoofer L G sur canal 1 subwoofer R L sur canal 2 canal gauche sur canal 3 canal droit sur canal 4 6 1 2 Collegamento della massa Collegare il contatto della massa GN...

Page 13: ...urs veillez prendre en compte la capacit m canique et lec trique du haut parleur selon la puissance appli qu e de l amplificateur Voir caract ristiques tech niques de l amplificateur page 15 6 4 Altop...

Page 14: ...circuit de protection Remarque Pour r duire au mieux les interf rences g n r es par le syst me lec trique du v hicule le niveau de sortie de la source audio devrait tre de 1 5 V au moins 7 2 Impostare...

Page 15: ...onamento a 4 canali con 4 4 100 WRMS Funzionamento a ponte con 4 2 320 WRMS Gamma di frequenze 10 20 000 Hz Impedenza min degli altoparlanti Funzionamento a 4 canali 2 Funzionamento a ponte 4 Sensibil...

Page 16: ...etzelfde type 18 Luidsprekeraansluitingen voor de kanalen 3 en 4 Puede encontrar todos los elementos de funcio namiento y las conexiones que se describen en la p gina 3 desplegable Contenidos 1 Elemen...

Page 17: ...de buurt en raak de uitgangsver sterker tijdens het gebruik niet aan 2 Notas de seguridad El amplificador de potencia corresponde a la Direc tiva para autom viles G Para la limpieza utilice solamente...

Page 18: ...Conecte el terminal 12V 16 mediante un cable correspondiente al terminal positivo de la bater a de coche Para mantener el voltaje perdido por el cable lo m s bajo posible se recomienda usar una sec ci...

Page 19: ...salidas para una amplificador subwoofer conecte los jacks LINE IN 2 de los canales 1 y 2 a los dos jacks LINE OUT 10 vea fig 6 6 3 Salida para un amplificador subwoofer Si se inserta adicionalmente un...

Page 20: ...Para altavoces de bajos o un subwoofer ajuste el interruptor en la posici n LP El pasa bajo se enciende en los canales correspondientes y las fre cuencias medias y altas se suprimen Por el momento aj...

Page 21: ...a 2 4 160 WRMS Funcionamiento 4 canales a 4 4 100 WRMS Funcionamiento punteado a 4 2 320 WRMS Gama de frecuencia 10 20 000 Hz Impedancia altavoz m n Funcionamiento 4 canales 2 Funcionamiento punteado...

Page 22: ...olno stosowa wody ani chemicznych rodk w czyszcz cych G Producent ani dostawca nie ponosz odpowie dzialno ci za wynik e szkody uszkodzenie sprz tu lub obra enia u ytkownika je li urz dze nie u ywano n...

Page 23: ...stawi prze cznik MODE 9 w pozycji 4 CHANNELS Kana y 1 i 2 otrzymaj sygna monofoniczny z wej 1 i 2 Nast pnie nale y pod czy wyj cia odbiornika radiowego do wej wzmacniacza w nast puj cy spos b subwoofe...

Page 24: ...nie nast pi o przerwanie przewo d w 3 Nale y sprawdzi czy na zacisku REM 15 wzmacniacza mocy nie wyst puje napi cie 12 V Je li nie nale y od czy przew d z tego gniazda i przez chwil zewrze gniazda REM...

Page 25: ...25...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ...lidt i bilen p et mekanisk stabilt sted Forst rkeren kan blive meget varm under drift Undlad derfor at placere varmef lsomme objekter i n rheden af den eller at r re ved den under drift Hvis enheden s...

Page 29: ...G Sulake ja hallintalaitteet asennetaan siten ett ne ovat helposti saatavilla G Vahvistin on asennettava siten ett vahvistimen runko on eristetty auton korista Kiinnit vahvistin tiukasti paikalleen r...

Page 30: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0699 99 02 06 2011...

Reviews: