background image

9

Caractéristiques techniques

Puissance de sortie

Puissance totale :  . . . . . . . 900 W

MAX

Mode 4 canaux sous 2 Ω :  . 4 

×

160 W

RMS

Mode 4 canaux sous 4 Ω :  . 4 

×

100 W

RM

s

Mode bridgé sous 4 Ω :  . . . 2 

×

320 W

RMS

Bande passante :  . . . . . . . . . 10 – 20 000 Hz

Impédance HP minimale

Mode 4 canaux :  . . . . . . . . 2 Ω

Mode bridgé : . . . . . . . . . . . 4 Ω

Sensibilité dʼentrée

LINE IN :  . . . . . . . . . . . . . . 0,2 – 4 V

HIGH IN :  . . . . . . . . . . . . . . 0,65 – 7 V

Passe-bas :  . . . . . . . . . . . . 30 – 250 Hz, 

12 dB/octave

Passe-haut : . . . . . . . . . . . . 60 – 1200 Hz, 

12 dB/octave

Augmentation des graves :  . . 0 – 12 dB sous 50 Hz

Séparation des canaux :  . . . . > 40 dB

Rapport signal/bruit :  . . . . . . > 85 dB (pondéré)

Taux de distorsion :  . . . . . . . . < 0,1 %

Alimentation :  . . . . . . . . . . . . 10 – 16 V

/80 A

Température fonc. :  . . . . . . . . 0 – 40 °C

Dimensions :  . . . . . . . . . . . . . 255 

×

65 

×

432 mm

Poids :  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,8 kg

Tout droit de modification réservé.

9

Dati tecnici

Potenza dʼuscita

Potenza globale:  . . . . . . . . 900 W

MAX

Funzionamento a 
4 canali con 2 Ω:  . . . . . . . . 4 

×

160 W

RMS

Funzionamento a 
4 canali con 4 Ω:  . . . . . . . . 4 

×

100 W

RMS

Funzionamento a 
ponte con 4 Ω:  . . . . . . . . . . 2 

×

320 W

RMS

Gamma di frequenze:  . . . . . . 10 – 20 000 Hz

Impedenza min. degli altoparlanti

Funzionamento a 4 canali: 2 Ω
Funzionamento a ponte:  . . 4 Ω

Sensibilità agli ingressi

LINE IN:  . . . . . . . . . . . . . . . 0,2 – 4 V
HIGH IN:  . . . . . . . . . . . . . . 0,65 – 7 V

Passabasso:  . . . . . . . . . . . . . 30 – 250 Hz, 

12 dB/ottava

Passaalto:  . . . . . . . . . . . . . . . 60 – 1200 Hz, 

12 dB/ottava

Aumento bassi:  . . . . . . . . . . . 0 – 12 dB con 50 Hz

Separazione canali:  . . . . . . . > 40 dB

Rapporto S/R: . . . . . . . . . . . . > 85 dB (valutato)

Fattore di distorsione:  . . . . . . < 0,1 %

Alimentazione: . . . . . . . . . . . . 10 – 16 V

/80 A

Temperatura dʼesercizio:  . . . . 0 – 40 °C

Dimensioni:  . . . . . . . . . . . . . . 255 

×

65 

×

432 mm

Peso:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,8 kg

Con riserva di modifiche tecniche.

15

I

F

B

CH

Notice dʼutilisation protégée par le copyright de MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute

reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.

La MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma

delle presenti istruzioni per lʼuso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.

Summary of Contents for 14.2630

Page 1: ...uzioni per il montaggio Montage instructie Manual de instrucciones Instrukcja montazowa Sikkerhedsoplysninger S kerhetsf reskrifter Turvallisuudesta 4 Kanal Car HiFi Endstufe 4 Channel Car HiFi Power...

Page 2: ...ystkie funkcje tego urz dze nia Dzi ki tej instrukcji obs ugi b d Pa stwo w stanie pozna wszystkie funkcje urz dzenia Stosuj c si do instrukcji unikn pa stwo b d w i ewentualnego uszkodzenia urz dzeni...

Page 3: ...Actieve 2 kanaals werking E Funcionamiento activo de 2 v as PL Praca w uk adzie dwudro nym aktywnym D Alle Kan le im Br ckenbetrieb GB All channels in bridge operation F Tous les canaux en mode bridg...

Page 4: ...icherungen 2 40 A Eine durchgebrannte Sicherung nur durch eine gleichen Typs ersetzen 18 Lautsprecheranschl sse f r die Kan le 3 und 4 All operating elements and connections de scribed can be found on...

Page 5: ...t endg ltig aus dem Betrieb genommen werden bergeben Sie es zur umweltgerechten Entsorgung einem rtli chen Recyclingbetrieb 2 Safety Notes The power amplifier corresponds to the directive for automobi...

Page 6: ...g nge des Subwoofer Verst rkers an die Buchsen LINE OUT 10 ange schlossen werden An diesen Buchsen liegt das Monosignal der Eing nge 1 4 an To stabilize the operating voltage for the power amplifier a...

Page 7: ...akers mid high range speakers bass speakers or a subwoofer The highest output power is reached when connect ing 2 speakers or a speaker group with a total impedance of 2 per channel e g two 4 speak er...

Page 8: ...trik so gering wie m glich zu halten sollte der Ausgangspegel der Signalquelle min 1 5 V betragen 7 2 Adjusting the level and the bass boosting 1 First for basic adjustment turn both controls LEVEL 4...

Page 9: ...160 WRMS 4 channel operation at 4 4 100 WRMS Bridge operation at 4 2 320 WRMS Frequency range 10 20 000 Hz Min speaker impedance 4 channel operation 2 Bridge operation 4 Input sensitivity LINE IN 0 2...

Page 10: ...eurs pour les canaux 3 et 4 A pagina 3 se aperta completamente vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 10 1 1 Pannello frontale 10...

Page 11: ...ent 2 Avvertenze di sicurezza Il finale di potenza conforme alla direttiva per auto vetture G Per la pulizia usare solo un panno asciutto non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua G Nel ca...

Page 12: ...aux entr es de l amplificateur subwoofer L G sur canal 1 subwoofer R L sur canal 2 canal gauche sur canal 3 canal droit sur canal 4 6 1 2 Collegamento della massa Collegare il contatto della massa GN...

Page 13: ...urs veillez prendre en compte la capacit m canique et lec trique du haut parleur selon la puissance appli qu e de l amplificateur Voir caract ristiques tech niques de l amplificateur page 15 6 4 Altop...

Page 14: ...circuit de protection Remarque Pour r duire au mieux les interf rences g n r es par le syst me lec trique du v hicule le niveau de sortie de la source audio devrait tre de 1 5 V au moins 7 2 Impostare...

Page 15: ...onamento a 4 canali con 4 4 100 WRMS Funzionamento a ponte con 4 2 320 WRMS Gamma di frequenze 10 20 000 Hz Impedenza min degli altoparlanti Funzionamento a 4 canali 2 Funzionamento a ponte 4 Sensibil...

Page 16: ...etzelfde type 18 Luidsprekeraansluitingen voor de kanalen 3 en 4 Puede encontrar todos los elementos de funcio namiento y las conexiones que se describen en la p gina 3 desplegable Contenidos 1 Elemen...

Page 17: ...de buurt en raak de uitgangsver sterker tijdens het gebruik niet aan 2 Notas de seguridad El amplificador de potencia corresponde a la Direc tiva para autom viles G Para la limpieza utilice solamente...

Page 18: ...Conecte el terminal 12V 16 mediante un cable correspondiente al terminal positivo de la bater a de coche Para mantener el voltaje perdido por el cable lo m s bajo posible se recomienda usar una sec ci...

Page 19: ...salidas para una amplificador subwoofer conecte los jacks LINE IN 2 de los canales 1 y 2 a los dos jacks LINE OUT 10 vea fig 6 6 3 Salida para un amplificador subwoofer Si se inserta adicionalmente un...

Page 20: ...Para altavoces de bajos o un subwoofer ajuste el interruptor en la posici n LP El pasa bajo se enciende en los canales correspondientes y las fre cuencias medias y altas se suprimen Por el momento aj...

Page 21: ...a 2 4 160 WRMS Funcionamiento 4 canales a 4 4 100 WRMS Funcionamiento punteado a 4 2 320 WRMS Gama de frecuencia 10 20 000 Hz Impedancia altavoz m n Funcionamiento 4 canales 2 Funcionamiento punteado...

Page 22: ...olno stosowa wody ani chemicznych rodk w czyszcz cych G Producent ani dostawca nie ponosz odpowie dzialno ci za wynik e szkody uszkodzenie sprz tu lub obra enia u ytkownika je li urz dze nie u ywano n...

Page 23: ...stawi prze cznik MODE 9 w pozycji 4 CHANNELS Kana y 1 i 2 otrzymaj sygna monofoniczny z wej 1 i 2 Nast pnie nale y pod czy wyj cia odbiornika radiowego do wej wzmacniacza w nast puj cy spos b subwoofe...

Page 24: ...nie nast pi o przerwanie przewo d w 3 Nale y sprawdzi czy na zacisku REM 15 wzmacniacza mocy nie wyst puje napi cie 12 V Je li nie nale y od czy przew d z tego gniazda i przez chwil zewrze gniazda REM...

Page 25: ...25...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ...lidt i bilen p et mekanisk stabilt sted Forst rkeren kan blive meget varm under drift Undlad derfor at placere varmef lsomme objekter i n rheden af den eller at r re ved den under drift Hvis enheden s...

Page 29: ...G Sulake ja hallintalaitteet asennetaan siten ett ne ovat helposti saatavilla G Vahvistin on asennettava siten ett vahvistimen runko on eristetty auton korista Kiinnit vahvistin tiukasti paikalleen r...

Page 30: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0699 99 02 06 2011...

Reviews: