Monacor 14.1770 Mounting Instructions Download Page 7

gen Lautsprechern zum Hörplatz kann es erfor-
derlich sein, den Subwoofer umzupolen, d. h.
die Plus- und Minusanschlüsse zu vertauschen.

Den Tiefpaß mit dem Schalter (10) aktivie-
ren (Position IN), und mit dem Regler LP 3•4
(5) die Trennfrequenz einstellen – siehe
Kapitel 7.1.

6.3.3 2-Kanalbetrieb (Abb. 5)
Den Schalter BRIDGE (9) ganz nach links in
die Position „2“ stellen. Die Kanäle 1 und 2
sowie die Kanäle 3 und 4 arbeiten jetzt im
Brückenbetrieb. Die Impedanz der ange-
schlossenen Lautsprecher (-gruppe) muß
deshalb mindestens 4

betragen. Für den

Anschluß die Beschriftung BRIDGE be-
achten:

linker Lautsprecher

Pluspol

an die Klemme CH 2  R

Minuspol an die Klemme CH 1  L

rechter Lautsprecher

Pluspol

an die Klemme CH 4  R

Minuspol an die Klemme CH 3  L

Werden über die Endstufe zwei Baßlaut-
sprecher betrieben, den Tiefpaß mit dem
Schalter (10) aktivieren (Position IN) und die
Trennfrequenz einstellen – siehe Kapitel 7.1.

7 Inbetriebnahme

Vor dem Einschalten sollte die komplette
Verdrahtung der Car-HiFi-Endstufe noch
einmal auf Richtigkeit überprüft werden.
Erst danach die Minusklemme der Auto-
batterie wieder anschließen.

7.1 Trennfrequenzen einstellen

Je nach Betriebsmodus läßt sich für Satelli-
tenlautsprecher bzw. Mittel-/Hochtöner ein
Hochpaß und für Baßlautsprecher bzw. für
einen Subwoofer ein Tiefpaß dazuschalten:

4-Kanalbetrieb

Kanäle 1 und 2:

Hochpaß

Kanäle 3 und 4:

Tiefpaß

3-Kanalbetrieb

Kanäle 1 und 2:

Hochpaß

Kanal 3 / 4:

Tiefpaß

2-Kanalbetrieb

Kanal 1 / 2 und 3 / 4: Tiefpaß

Für Vollbereichslautsprecher wird kein Fil-
ter benötigt. Den Schalter für den Hochpaß
(8) und ggf. den Schalter für den Tiefpaß
(10) in die Position OUT stellen.

Für  Baßlautsprecher  bzw. für einen Sub-
woofer 
den Schalter LP FILTER (10) in die
Position IN stellen. Mit dem Regler LP 3•4 (5)
die Trennfrequenz im Bereich 30 – 350 Hz
einstellen (je niedriger die obere Grenzfre-
quenz, desto schwerer die akustische Ortung
eines Subwoofers; je höher die Grenzfre-
quenz, desto stärker die Baßunterstützung).
Zur Orientierung die technischen Daten der
eingesetzen Lautsprecher beachten.

Für  Satellitenlautsprecher  bzw.  Mittel-/
Hochtöner 
an den Kanälen 1 und 2 den
Schalter HP FILTER (8) in die Position IN stel-
len. Mit dem Regler HP 1•2 (3) die Trennfre-
quenz im Bereich 30 – 350 Hz einstellen. Es
sollte ca. der gleiche Wert wie für die Baßlaut-
sprecher bzw. wie für den Subwoofer einge-
stellt werden. Bei einer zu hohen Trennfre-
quenz kommt es sonst in einem bestimmten

Frequenzbereich zu einem Pegeleinbruch
bzw. bei einer zu niedrigen Trennfrequenz im
Bereich der Überschneidung von Baßlaut-
sprecher bzw. Subwoofer und Satellitenlaut-
sprechern zu einer Pegelüberhöhung. In bei-
den Fällen entsteht eine Klangverfärbung.

7.2 Pegel einstellen

Tip: Um Störeinstrahlungen durch die Auto-

elektrik so gering wie möglich zu hal-
ten, sollte der Ausgangspegel der Si-
gnalquelle min. 1,5 V betragen.

1) Die beiden Regler INPUT LEVEL (2 und

6) entgegen dem Uhrzeigersinn auf Mini-
mum stellen.

2) Die Signalquelle, z. B. das Autoradio, auf

maximale, nicht verzerrende Lautstärke
einstellen (z. B. 

3

/

4

vom Maximum).

3) Die beiden Regler INPUT LEVEL so weit

aufdrehen, daß in den entsprechenden
Kanälen gerade keine Verzerrungen auf-
treten [bei 2-Kanal-Betrieb nur den rech-
ten Regler (6) aufdrehen].

Beim Einsatz eines Subwoofers oder

beim Betrieb als aktive 2-Wege-Endstufe
eine natürliche oder eine bewußt ver-
stärkte Baßwiedergabe einstellen. Ist der
Baßkanal zu leise, die Kanäle für die
Satelliten- bzw. Vollbereichslautsprecher
im Pegel reduzieren. Bei einem zu kräfti-
gen Baß den Pegel des Subwooferkanals
bzw. der Baßkanäle verringern.

4) Wird die Endstufe zur Erweiterung der

vorhandenen Car-HiFi-Anlage einge-
setzt, zur Anpassung der Lautstärke aller
Kanäle untereinander jeweils die zu lauten

therefore be min. 4

. For the connection

observe the lettering BRIDGE:

left speaker

positive pole to the terminal CH 2 R
negative pole to the terminal CH 1 L

right speaker

positive pole to the terminal CH 4 R
negative pole to the terminal CH 3 L

If two bass speakers are operated via the
booster, activate the low pass with the switch
(10) (position IN) and adjust the crossover
frequency – see chapter 7.1.

7

Setting into Operation

Prior to switching on, the complete wiring
of the car HiFi booster should be checked
once again for correct connection. Only
then connect the negative terminal of the
car battery again.

7.1 Adjusting the crossover 

frequencies

According to the operating mode a high
pass can additionally be switched for satel-
lite speakers or mid/high range speakers,
and a low pass for bass speakers or for a
subwoofer:
4-channel operation

channels 1 and 2:

high pass

channels 3 and 4:

low pass

3-channel operation

channels 1 and 2:

high pass

channels 3 / 4:

low pass

2-channel operation
channels 1 / 2 and 3 / 4: low pass

For  full range speakers no filter is neces-
sary. Set the switch for the high pass (8)
and, if necessary, the switch for the low pass
(10) to position OUT.

For bass speakers or for a subwoofer set
the switch LP FILTER (10) to the position IN.
With the control LP 3•4 (5) adjust the cross-
over frequency in the range 30 – 350 Hz (the
lower the upper limit frequency, the more dif-
ficult the acoustic location of a subwoofer;
the higher the limit frequency, the more
powerful the bass support). As a guidance
observe the specifications of the speakers
used.

For  satellite speakers or  mid/high range
speakers 
on the channels 1 and 2 set the
switch HP FILTER (8) to the position IN.
With the control HP 1•2 (3) adjust the cross-
over frequency in the range 30 – 350 Hz.
Approx. the same value as for the bass
speakers or the subwoofer should be ad-
justed. Otherwise, if the crossover fre-
quency is too high, the level will fall in a cer-
tain frequency range, or if the crossover fre-
quency is too low, the level will rise too much
in the overlapping range of subwoofer and
satellite speakers. In both cases there will
be a sound discolouration.

7.2 Level matching

Hint: To keep the interfering radiation by

the electric system of the car as low
as possible, the output level of the
signal source should be min. 1.5 V.

1) Set the two controls INPUT LEVEL (2

and 6) counter-clockwise to minimum.

2) Adjust the signal source, e. g. the car

radio, to the max. volume which is not
distorted (e. g. 

3

/

4

of the maximum).

3) Turn up the two controls INPUT LEVEL so

that just no distortions occur in the corre-
sponding channels [with 2-channel oper-
ation only turn up the right control (6)].

When using a subwoofer or when

operating as an active 2-way booster,
adjust a natural or a deliberately ampli-
fied bass reproduction. If the volume of
the bass channel is too low, reduce the
levels of the channels for the satellite
speakers or full range speakers. If the
bass is too powerful, reduce the level of
the subwoofer channel or the bass chan-
nels.

4) If the booster is used for the extension of

the existing car HiFi system, reduce the
levels of the channels which are too high
to match the volumes of all channels with
each other. (In case the total volume
should not reach the desired level, insert
more powerful boosters into the channels
which are too poor.)

7

D

A

CH

GB

Summary of Contents for 14.1770

Page 1: ...ion Istruzioni per il montaggio Montage instructie Montagerichtlijnen Manual de instrucciones Monteringsanvisning Installations Anvisningar Asennusohjeet 4kanalige Car HiFi Endstufe 4 Channel Car HiFi...

Page 2: ...to con il vostro nuovo apparecchio CARPOWER Le istruzioni che con tengono tutte le informazioni necessarie Vi permet tono un montaggio rapido e semplice Rispettando quanto spiegato nelle istruzioni ev...

Page 3: ...CH 4 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 12V GND POWER BRIDGE FUSE RMT L R BRIDGE CH 1 CH 2 L R CH 3 CH 4 Radio Front Speaker L min 2 Rear Speaker R min 2 Rear Speaker L min 2 Front Speaker m...

Page 4: ...n bergeben Sie es zur Entsorgung einem rtlichen Recycling betrieb 4 D A CH Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections described Contents 1 Functions 4 2 Safety...

Page 5: ...PS 500 oder CPS 1000 von CARPOWER 3 Caution in Case of High Volumes Never adjust the volume very high Ex tremely high volumes may damage the hearing The human ear gets accustomed to high volumes which...

Page 6: ...wellen vom Subwoofer und von den bri 6 D A CH loops the ground of the car radio must be placed at the point where also the booster is grounded 6 2 Inputs Connect the four inputs of the car HiFi booste...

Page 7: ...precher im Pegel reduzieren Bei einem zu kr fti gen Ba den Pegel des Subwooferkanals bzw der Ba kan le verringern 4 Wird die Endstufe zur Erweiterung der vorhandenen Car HiFi Anlage einge setzt zur An...

Page 8: ...r ckenbetrieb 2 x 4 Stromversorgung Chassis Minus 11 16 V 40 A max Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen 355 x 183 x 53 mm Gewicht 3 2 kg Laut Angaben des Herstellers nderungen vorbehalten 8 D A CH 8 T...

Page 9: ...d finitivement retir du circuit de distribution vous devez le d poser dans une usine de recyclage adapt e Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e...

Page 10: ...ar exemple CPC 100 SW de CAR POWER reliez la borne GND la masse 10 F B CH 3 Attenzione col volume alto Non alzare troppo il volume Il volume troppo alto pu danneggiare l udito L orecchio si abitua al...

Page 11: ...sition IN et r glez la fr quence de cavi cinch Se l autoradio non possiede nes sun uscita Line le uscite per gli altoparlanti possono essere collegate con gli ingressi del booster mediante un trasform...

Page 12: ...rez dans les canaux trop faibles des amplifi cateurs plus puissants 12 F B CH altoparlante di destra polo positivo al morsetto CH 4 R polo negativo al morsetto CH 3 L Se il booster deve pilotare due...

Page 13: ...e coupure Passe bas 30 350 Hz 12 dB Oct Passe haut 30 350 Hz 12 dB Oct S paration des canaux 60 dB Rapport signal bruit 90 dB Taux de distorsion 0 1 Imp dance d entr e 10 k Imp dance de sortie Canaux...

Page 14: ...i n of water In geval van ongeoorloofd of verkeerd ge bruik foutieve bediening verkeerde aan sluiting of herstelling door een niet gekwa lificeerd persoon vervalt de garantie bij eventuele schade 14 N...

Page 15: ...en figuur 3 5 Voor de stabilisering van de bedrijfsspan ning aan de eindversterker en de hiermee gepaard gaande rendementsverhoging en klankverbetering wordt een Power conden sator aanbevolen bv CPS 5...

Page 16: ...bedragen De eindversterker kan immers beschadigd worden Sluit de subwoofer vol gens het opschrift BRIDGE aan op de onderste klemmenrij 17 positieve pool op de klem CH 4 R negatieve pool op de klem CH...

Page 17: ...reedband luidsprekers dempen Bij een te sterk bas geluid moet u het niveau van het subwoo ferkanaal resp de baskanalen dempen 4 Indien u de eindversterker gebruikt als uitbreiding van de bestaande aut...

Page 18: ...udt zich het recht voor de technische gegevens te veranderen 18 NL B do bajo reducir el nivel de los canales de los altavoces sat lite o larga banda Para una parte demasiado importante de gra ves dism...

Page 19: ...s af autoriseret personel omfattes eventuelle skader ikke af garantien Hvis enheden skal tages ud af drift for bestandigt skal den bringes til en lokal genbrugsstation for bortskaffelse 19 DK S Ha sid...

Page 20: ...snit p 10 mm2 f eks CPC 100 SW fra CARPOWER For at undg stelsl jfer skal bilradioens stelforbindelse etableres p 20 DK 3 Varning vid h gspel St ll aldrig volymen f r h gt H ga voly men med starka tran...

Page 21: ...tningen for den posi tive og negative pol Aktiver lavpasfilteret med omskifteren 10 position IN og juster delefrekvensen med kontrollen LP 3 4 5 se afsnit 7 1 6 3 3 2 kanals tilslutning fig 5 S t kont...

Page 22: ...iode POWER 4 for indikation af drift 8 1 Lysdioden lyser ikke 1 Kontroll r HiFi forst rkerens 20 A sik ringer 14 og 15 og 40 A sikringen fra 22 DK 7 Inkoppling Innan slutsteget sl s p b r hela kopplin...

Page 23: ...100 W i 4 brokoblet 2 x 200 W i 4 RMS udgangseffekt kanal 1 til 4 brokoblet i 2 h jttalere 4 x 60 W i 4 h jttalere 4 x 50 W 2 x 150 W i 8 h jttalere 4 x 30 W 2 x 110 W Frekvensomr de 20 20 000 Hz Indg...

Page 24: ...makkaalta Sen t hden l lis nenvoimakkuutta en siit mit kerran olet alkanut k ytt Ajon aikana nen voimakkuus ei saa est kuulemasta esim ambulanssin h lytys nt 4 K ytt tarkoitukset Auto HiFi vahvistin H...

Page 25: ...sesti jos kaksi bassokaiutinta toimivat vahvistimen kautta 7 K ytt notto Tarkista HiFi vahvistimen kaikki johdotukset viel kerran oikeiden kytkent jen varmista miseksi ennen vahvistimen ottamista k yt...

Page 26: ...kaapeli ohjelmal hteelt HiFi vahvistimelle Onko liittimet oikein kiinni tetty Onko kaapeli vioittunut 2 Tarkista ohjelmal hde Onko ohjelmal h de kytketty toimimaan Onko k ytetty oi keita ulostuloliit...

Reviews: